Don’t clean your cast iron cookware in the dishwasher . COOKING WITH YOUR NEW COOKWARE • The Ron cast iron pans and casseroles can be used on any kind of heat source: gas, electric, vitro-ceramic, halogen and induction . •...
Page 4
CARE AND CLEANING • Cool down your pan before cleaning it . Don’t fill the hot cookware with cold water or immerse it in cold water . • Avoid temperature shocks at all times . Never put a (very) hot cast iron pot or pan immediately on a cool surface .
DEUTSCH GUSSEISEN | BENUTZUNG UND PFLEGE Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für BergHOFF entschieden haben. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen und die Qualität, die wir liefern. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem BergHOFF Kochgeschirr. Um eine optimale Anwendung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die nachstehend aufgeführten Sicherheits- und Pflegehinweise sorgfältig durch,...
Page 6
• Niemals in der Pfanne schneiden, da dies die Oberfläche beschädigen kann . Verwenden Sie in diesen Artikeln keine Schläger oder Mixer . • Die Pfanne nicht auf den Boden fallen lassen, die Pfanne vor Beulen schützen und die emaillierte Beschichtung vor Kratzern schützen . •...
FRANÇAIS FONTE DE FER | UTILISATION ET SOINS Nous sommes très heureux que vous ayez choisi BergHOFF pour équiper votre cuisine. Nous vous remercions de votre confiance dans notre marque et qualité . Nous espérons que vous apprécierez vos ustensiles de cuisson BergHOFF. Pour assurer une utilisation optimale, veuillez lire attentivement les conseils de sécurité...
Page 8
• Sur une table ou un plan de travail, placez les ustensiles chaudes sur un sous-plat, un carton ou tout autre matériel de protection . SOIN ET NETTOYAGE • Laissez refroidir votre produit avant de le laver . Ne remplissez pas l’ustensile chaud avec de l’eau froide ou de le plongez pas dans de l’eau froide .
Estamos encantados de que haya escogido BergHOFF para equipar su cocina. Gracias por confiar en nuestra empresa y la calidad que ofrecemos. Esperamos que disfrute de su bateria BergHOFF. para asegurar un uso óptimo, por favor lea los consejos de seguridad y cuidados siguientes atentamente antes de usar este producto.
Page 10
CUIDADOS Y LIMPIEZA • Enfríe la olla o sartén antes de limpiarla . No llene una olla caliente con agua fría ni la sumerja en agua fría . • Evite los cambios radicales de temperature siempre . Nunca ponga una olla o sartén de hierro fundido caliente inmediatamente sobre una superficie fría .
PУССКИЙ ЧУГУН | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Мы очень рады, что вы выбрали BergHOFF, чтобы оборудовать свою кухню. Благодарим за доверие к нашей компании и качеству, которое мы предоставляем. Мы надеемся, что вам понравится посуда BergHOFF. Чтобы обеспечить оптимальную эксплуатацию, внимательно прочтите приведенные ниже рекомендации по безопасности и уходу, прежде...
Page 12
• Не роняйте изделия на пол, не допускайте появления вмятин и защищайте эмалированное покрытие от царапин . • Чтобы поставить горячие сковородки или кастрюли на стол или столешницу, используйте подставку, доску или любой другой защитный материал . УХОД И МЫТЬЕ •...
POLSKI ŻELIWO | UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA Bardzo nam miło, że wybrali Państwo produkty marki BergHOFF jako wyposażenie Państwa kuchni. Dziękujemy za zaufanie okazane naszej firmie i oferowanej przez nas jakości. Mamy nadzieję, że użytkowanie naczyń do gotowania marki BergHOFF dostarczy Państwu wiele satysfakcji.
Page 14
• Naczynia chronić przed upuszczeniem na podłogę i wgnieceniami, zaś ich emaliowaną powłokę przed zadrapaniem . • Rozgrzanych naczyń nie należy kłaść bezpośrednio na stole lub blacie, lecz umieszczać na podkładce, desce lub innym materiale ochronnym . PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE •...
GIETIJZER | GEBRUIK EN ONDERHOUD Wij zijn erg blij dat u ervoor gekozen heeft om uw keuken uit te rusten met BergHOFF. Bedankt voor uw vertrouwen in ons bedrijf en de kwaliteit die wij leveren. We wensen u veel plezier met uw BergHOFF-kookgerei.
Page 16
• Plaats hete potten altijd op een onderlegger, plank of ander beschermend materiaal wanneer u ze op een tafel of op het aanrecht plaatst . ONDERHOUD EN REINIGING • Koel de pan af alvorens ze te reinigen . Hete pannen en potten mogen nooit met koud water gevuld worden of in koud water worden gedompeld .
ITALIANO GHISA | UTILIZZO E CURA Siamo molto lieti che abbiate scelto BergHOFF per dotare la vostra cucina. Grazie per la vostra fiducia nella nostra azienda e la qualità che forniamo. Speriamo che vi piaceranno le pentole BergHOFF. Per garantire un uso ottimale, leggere attentamente e approfonditamente i suggerimenti sulla sicurezza e l’utilizzo riportati di seguito prima di utilizzare questo prodotto.
Page 18
• Su un tavolo o su un bancone, mettere le pentole calde e le casseruole sopra un sottopentola, tagliere o qualsiasi altro materiale protettivo . CURA E PULIZIA • Raffreddare la pentola prima di pulirla . Non riempire la pentola calda con acqua fredda o immergerla in acqua fredda .
Need help?
Do you have a question about the Ron Cast Iron and is the answer not in the manual?
Questions and answers