Abus GWM100ME User Manual

Abus GWM100ME User Manual

Gas alarm
Hide thumbs Also See for GWM100ME:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor der Montage
  • Montage
  • Gewährleistung
  • Fonctionnement et Caractéristiques
  • Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme
  • Avant la Mise en Service
  • Mesures Préventives
  • Garantie
  • Mise au Rebut
  • Déclaration de Conformité
  • Beoogd Gebruik
  • Voor de Ingebruikname
  • Utilizzo Conforme
  • Prima del Montaggio
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

GWM100ME
ABUS Gaswarnmelder
Bedienungsanleitung
Gaswarnmelder
User manual
Gas alarm
Manuel d'utilisation
Détecteur de gaz
Gebruikershandleiding
Gasmelder
Istruzioni per l'uso
Rilevatore di gas
DE
GB
FR
NL
IT
18
EN 50194-1:2009

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus GWM100ME

  • Page 1 GWM100ME ABUS Gaswarnmelder Bedienungsanleitung Gaswarnmelder User manual Gas alarm Manuel d'utilisation Détecteur de gaz Gebruikershandleiding Gasmelder Istruzioni per l'uso Rilevatore di gas EN 50194-1:2009...
  • Page 2 Gerätebeschreibung Bitte lesen Sie diese Anleitung Please read this guide carefully vor der Montage und Inbetrieb- before installation and use. Keep nahme sorgfältig durch. Bewahren these instructions and provide all Sie die Anleitung auf und weisen Sie users with instruction on how to jeden Nutzer auf die Bedienung des use it.
  • Page 3 • Das Gefährliche an Gasen ist, dass sie sich mit der Luft vermischen und dadurch leicht entzündlich werden können. Der kleinste Funke kann Lieferumfang eine Explosion auslösen! • Gaswarnmelder GWM100ME • Beim täglichen Umgang mit dem Gasmelder ist zu bedenken, dass er inkl. Anschlussleitung keine Explosion verhindern kann, sondern nur eine Signalisierung im •...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise, Montage • Die Gasinstallation sowie die Abschaltvorrichtung muss die gültigen Vor der Montage: nationalen Vorschriften gemäß EN 1775 erfüllen. Dieses Gerät sollte ausschließlich von einer sachkundigen Person installiert Bestimmungsgemäße Verwendung werden! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und Warnung konzipiert wurde! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß! • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr! Dieses Gerät darf nur für folgende(n) Zweck(e) verwendet werden: •...
  • Page 5: Montage

    Montage Montage Empfohlene Montageorte Montage: • Der Gasmelder sollte in einem Raum montiert werden, in dem eine Gasquelle Warnung vorhanden ist, z.B. ein Gasherd in der Küche oder eine Gastherme im Bad und • Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine elek- somit ein Gasaustritt am ehesten wahrscheinlich ist.
  • Page 6 Statusübersicht Alarmauslösung, Wartung, Prüfung und Pflege 7. Es ertönt ein Bestätigungston und die "Power"-LED blinkt für ca. 3 Minuten Was tun bei Auslösung eines Alarmtones? (Aufwärmphase). Wenn der Gasmelder Alarm auslöst, oder Sie Gasgeruch wahrnehmen, bevor der 8. Wenn die "Power"-LED konstant leuchtet, ist der Gasmelder betriebsbereit. Melder Alarm auslöst, bleiben Sie ruhig und führen Sie die folgenden Schritte durch: • Löschen Sie alle offenen Flammen und Rauchwaren, z.B. Kerzen, Zigaretten usw.
  • Page 7: Gewährleistung

    Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt der originale Kauf- beleg mit Kaufdatum und eine kurze schriftliche Fehlerbeschreibung beizufügen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass das Gerät GWM100ME den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter info@abus.de angefordert werden. – 12 –...
  • Page 8: Specifications

    Protection level IPX2D Product life 5 Years Applied standard EN 50194-1:2009 The manufacturer reserves the right to make technical modifications at any time. Test / Reset button Scope of delivery • Gas detector GWM100ME incl. power supply • Wall bracket • Installation manual • Installation material – 14 – – 15 –...
  • Page 9: Proper Use

    Safety information Safety information, Proper use Explanation of symbols • The gas installation as well as the switch-off device must comply with the valid national regulations according to EN 1775. The following symbols are used in this manual: Proper use Symbol Signal word Meaning Only use the device for the purpose which is was designed and built for. Any other use is considered inappropriate.
  • Page 10: Before Mounting

    Safety information, Mounting Mounting Before mounting: Recommendend installation locations • The gas alarm should be installed in the room where a gas escape is most likely to This gas alarm must be installed by a competent person! occur. This may be the kitchen because of the presence of a gas cooker and other Warning appliances.
  • Page 11: Installation

    Mounting Status summery table Installation: 7. A confirmation tone sounds and the "Power"-LED is flashing for about 3 minutes (Preheat). Warning 8. When the "Power"-LED is constant on, the gas alarm is ready for use. • When marking out the drill holes, make sure there are no electrical wires or cables, pipes or other important components behind them! Status summary table: If possible, work with a locating device (cable detector)! Status...
  • Page 12: Warranty

    • Do not re-enter the building until you have ensured that there is no more gas warranty period. Any further claims are expressly excluded. present. ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by external influences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear and tear or If the gas alarm continues to operate, even after an alarm resetting action, where non-compliance with this operating and installation instructions document.
  • Page 13 Disposal Description d'appareil you have any queries. You can obtain information on collection points for your old appliances, for example, from the local municipal or city administration, the local waste disposal companies, or your specialist dealer. WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 Pavillon Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. Touche de Test / Reset –...
  • Page 14: Fonctionnement Et Caractéristiques

    ! Des détecteurs supplémentaires dotés de capteurs spécifiques sont donc nécessaires! Contenu de la livraison • Le danger avec les gaz réside dans le fait qu'ils se mélangent avec l'air • Détecteur de gaz GWM100ME, et qu'ils deviennent de ce fait facilement inflammables. La moindre câble de raccordement inclus étincelle peut déclencher une explosion! •...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité, Utilisation conforme Consignes de sécurité, Mise en service fonctionne pas en cas de coupure de courant! • L'installation de gaz ainsi que le dispositif de coupure doivent respecter Avant la mise en service: les dispositions nationales en vigueur conformément à EN 1775. Cet appareil doit être exclusivement installé...
  • Page 16 Mise en service Mise en service Lieux de montage recommandés Installation: • Le détecteur de gaz doit être installé dans une pièce dans laquelle il existe une Avertissement source de gaz, p. e. une gazinière dans la cuisine ou un chauffe-eau au gaz dans • Lors du marquage des trous de perçage, assurez-vous, à l'arrière de la salle de bains et donc là, où une fuite de gaz est la plus probable. l'emplacement du montage, de l'absence de lignes/câbles électriques, •...
  • Page 17: Mesures Préventives

    Synthèse des statuts Comportement en cas d'alarme, maintenance, contrôle et entretien 6. Branchez le câble de raccordement (3) dans la prise de courant. Que faire en cas de déclenchement d'une alarme sonore? 7. Une tonalité de confirmation retentit et la LED « Power » clignote pendant env. 3 Si l'alarme du détecteur de gaz se déclenche, ou si vous constatez une odeur de minutes (temps de chauffe).
  • Page 18: Garantie

    éventuels. Déclaration de conformité ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que l’appareil GWM100ME est conforme aux directives 2014/35/EU, 2014/30/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE peut être demandé à l‘adresse info@abus.de –...
  • Page 19 Sensortype Halfgeleider Afmetingen 117,4 x 77,4 x 32,7 mm Beschermingsklasse IPX2D Levensduur 5 jaar Toegepaste norm EN 50194-1:2009 Technische wijzigingen voorbehouden! Controletoets Leveringsomvang • Gasmelder GWM100ME incl. netsnoer • Wandhouder • Gebruikershandleiding • Bevestigingsmateriaal – 36 – – 37 –...
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies, Beoogd gebruik Verklaring van symbolen • De gasinstallatie en de uitschakelinrichting moeten voldoen aan de geldige nationale voorschriften conform EN 1775. De volgende symbolen worden gebruikt in de handleiding: Beoogd gebruik Symbool Signaalwoord Betekenis Gebruik het toestel uitsluitend voor het doel waarvoor het werd gebouwd en ontworpen! Iedere ander gebruik geldt als niet beoogd! Gevaar Waarschuwing voor letsel- of gezondheidsrisico's.
  • Page 21: Voor De Ingebruikname

    Veiligheidsinstructies, Montage Montage Voor de ingebruikname: Aanbevolen montageplaatsen • De gasmelder moet in een ruimte gemonteerd worden, waarin een gasbron Dit apparaat mag uitsluitend door een vakkundig persoon worden geïnstalleerd! aanwezig is (bijv. een gasfornuis in de keuken of een gasboiler in de badkamer) Gevaar en een gasontsnapping het meest waarschijnlijk is.
  • Page 22 Montage Statusoverzicht Montage: 7. Er klinkt een bevestigingstoon en de 'Power-led knippert ca. 3 minuten (opwarmfase). Gevaar 8. Als de 'Power'-LED constant brandt, is de gasmelder bedrijfsklaar. • Let er bij het markeren van de boorgaatjes op dat er zich geen elektri- sche leidingen/kabels, buizen of andere belangrijke installaties achter Statusoverzicht: de beoogde montageplek bevinden! Indien mogelijk met een overeen-...
  • Page 23 Informeer elke persoon in uw huishouden over de gevaren van gas en het afgaan ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwer- van een gasalarm. Zorg ervoor, dat bij een alarm iedereen weet wat hij/zij moet kingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld), onjuist doen. Zorg voor een vluchtplan van elke ruimte/verdieping naar een vastgelegd...
  • Page 24 Afvoer Afvoer Dit product bevat waardevolle grondstoffen. Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de geldende wettelijke bepalingen.Elektrische apparaten, oplaadbare accu‘s en batterijen mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Afvoer en verdere verwerking moet gebeuren in overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) of volgens Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu‘s, alsmede afgedankte batterijen en accu‘s.
  • Page 25 Durata della vita 5 anni Norme applicate EN 50194-1:2009 Ci si riservano modifiche tecniche! Tasto di controllo Dotazione • Rilevatore di gas GWM100ME incl. cavo di collegamento • Supporto a parete • Istruzioni per l'uso • Materiale di montaggio – 48 – – 49 –...
  • Page 26: Utilizzo Conforme

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza, Utilizzo conforme Descrizione dei simboli • L’impianto del gas e il dispositivo di disattivazione devono essere con- formi alle vigenti disposizioni nazionali in base alla norma EN 1775. Nelle istruzioni vengono impiegati i seguenti simboli: Utilizzo conforme Simbolo Parola chiave Significato...
  • Page 27: Prima Del Montaggio

    Montaggio Montaggio Prima del montaggio: • In ambienti molto umidi, polverosi o sporchi. Punti di montaggio consigliati L’installazione di questo apparecchio deve e essere effettuata esclusivamente da personale esperto! • Il rilevatore di gas è destinato ad essere montato in un locale nel quale è pre- sente una fonte di produzione, per esempio una cucina a gas o uno scaldabagno Avvertenza a gas, dove cioè...
  • Page 28 Montaggio Panoramica sullo stato 7. Viene emesso un suono di conferma e il LED "Power" lampeggia per circa 3 minuti (fase di riscaldamento). Montaggio: 8. Quando il LED "Power” smette di lampeggiare e rimane illuminato costantemente, Avvertenza il rilevatore di gas è pronto per il funzionamento. •...
  • Page 29: Garanzia

    Informare tutte le persone del proprio nucleo familiare riguardo ai pericoli del ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni (ad esempio gas e di un allarme di gas. Assicurarsi che ogni persona sappia cosa fare in caso trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento d’allarme.
  • Page 30 Smaltimento Smaltimento Questo prodotto contiene materie prime preziose. Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge vigenti. Apparecchi elettrici, batterie ricaricabili e pile non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Lo smal- timento deve essere effettuato in conformità alla direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) o alla direttiva 2006/66/CE su pile e accumulatori, nuovi o esausti. Le batterie devono essere rimosse dagli apparecchi elettrici e smaltite separatamente prima dello smaltimento.
  • Page 31 © ABUS 2022 ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 www.abus.com | info@abus.de – 60 –...

Table of Contents