Trotec TTK 800 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TTK 800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE     EN     FR   
TTK 800
INT
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec TTK 800

  • Page 1 DE     EN     FR    TTK 800 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Lassen Sie das Gerät nach einer Feuchtreinigung trocknen. auf Sachschäden), aber nicht auf Gefährdungen hin. Betreiben Sie es nicht im nassen Zustand. • Betreiben oder bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. A - 2 Luftentfeuchter TTK 800...
  • Page 3 Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand. hermetisch geschlossenes System und darf nur von • Transportieren Sie das Gerät ausschließlich aufrecht und Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder von Trotec mit entleertem Kondensatbehälter bzw. Ablassschlauch. gewartet bzw. instand gesetzt werden.
  • Page 4 Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses erfordern, Entfeuchter beeinträchtigt werden und Wasser unkontrolliert dürfen nur von Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder aus diesem austreten. von Trotec durchgeführt werden. Beim Betrieb mit integrierter Kondensatpumpe siehe Bedienungsanleitung. 6. Bei Raumtemperaturen unterhalb ca. 18 °C kommt es zur (zum Teil flächendeckenden) Eisbildung am Kälteteil...
  • Page 5 Trocknung geschlossen bleiben! Wichtig! Transport und Lagerung: Das Gerät kann in senkrechter und waagerechter Lage transportiert und gelagert, jedoch nur in geeigneter Lage (30 Grad) betrieben werden! (siehe Piktogramme). Andere Betriebseinstellungen führen zum Totalschaden! Luftentfeuchter TTK 800 A - 5...
  • Page 6: Informationen Über Das Gerät

    1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Trennen Sie im Notfall das Gerät von der Netzeinspeisung: Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Netzsteckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen. 3. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an den Netzanschluss an. A - 6 Luftentfeuchter TTK 800...
  • Page 7: Transport Und Lagerung

    24 Stunden stehen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Schalten Sie das Gerät erst nach 12 bis 24 Stunden wieder ein! Sonst könnte der Kompressor beschädigt werden und das Gerät nicht mehr funktionieren. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall. Luftentfeuchter TTK 800 A - 7...
  • Page 8: Montage Und Installation

    • Achten Sie darauf, dass Vorhänge oder andere Gegenstände die Luftströmung nicht behindern. • Bei der Aufstellung des Gerätes, insbesondere in nassen Bereichen, sichern Sie das Gerät bauseits über eine den Vorschriften entsprechende Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schutzschalter) ab. A - 8 Luftentfeuchter TTK 800...
  • Page 9 3. Platzieren Sie das Schlauchende des Kondensatablassschlauches je nach Anwendungsfall wie folgt: ð Stellen Sie einen ausreichend dimensionierten Behälter (min. 90 Liter) neben das Gerät und legen Sie das Schlauchende hinein. Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand des Behälters. Luftentfeuchter TTK 800 A - 9...
  • Page 10: Bedienung

    Bedeutung Betriebsstundenzähler Anzeige für Betriebsstunden ð Das Gerät kann optional mit einer Kondensatpumpe 10 Position OFF Gerät ausgeschaltet betrieben werden. Kontaktieren Sie hierzu Ihren Trotec- 11 Position ON Gerät eingeschaltet Kundenservice. 4. Stellen Sie sicher, dass der Kondensatablassschlauch ein 12 Ein-/Ausschalter Gerät ein- oder ausschalten...
  • Page 11: Nachbestellbares Zubehör

    Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit am Hygrostat ein empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs (siehe Betriebsanleitung des optionalen Hygrostats). kann eine Verletzungsgefahr bedeuten. Bezeichnung Artikelnummer Einbauhygrostat für TTK 800 7.430.000.930 Kondensatpumpe TTK 800 inkl. Einbausatz 6.100.003.015 Luftfilter 7.710.000.170 Anlaufstrombegrenzer ASB 3500 6.100.002.030 Energieverbrauchszähler, MID-konform 7.140.000.903 Externer Hygrostat HG130 6.100.002.045...
  • Page 12: Fehler Und Störungen

    Das Gerät läuft, aber keine Kondensatbildung: Geräteinneres von einem Fachbetrieb für Kälte- und • Überprüfen Sie den Kondensatablassschlauch auf richtigen Klimatechnik oder von Trotec reinigen. Sitz. Ihr Gerät funktioniert nach den Überprüfungen nicht • Bei Verwendung der Kondensatpumpe: Überprüfen Sie den einwandfrei? Kondensatbehälter und Schläuche auf Verschmutzungen.
  • Page 13: Wartung

    10. Datum: ........11. Datum: ........12. Datum: ........Unterschrift: ........Unterschrift: ........Unterschrift: ........Unterschrift: ........13. Datum: ........14. Datum: ........15. Datum: ........16. Datum: ........Unterschrift: ........Unterschrift: ........Unterschrift: ........Unterschrift: ........Luftentfeuchter TTK 800 A - 13...
  • Page 14 Vergewissern Sie sich vor dem Wiedereinsetzen hermetisch geschlossenes System und darf nur von des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder von Trotec ist! gewartet bzw. instand gesetzt werden. Der Luftfilter muss gereinigt werden, sobald dieser verschmutzt •...
  • Page 15 4. Reinigen Sie das Geräteinnere mit Druckluft. Innenreinigung mittels Druckluft Warnung Beim Einschalten der Druckluft besteht Verletzungsgefahr durch austretende Druckluft. Halten Sie den Druckluftschlauch vom Körper fern. Es ist verboten, den Druckluftschlauch auf Personen zu richten. Luftentfeuchter TTK 800 A - 15...
  • Page 16: Technischer Anhang

    Wenn Sie das Gerät weiter verwenden möchten: Gewicht 66 kg • Schließen Sie das Gerät wieder an, indem Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: • Lagern Sie das Gerät gemäß dem Kapitel Lagerung. A - 16 Luftentfeuchter TTK 800...
  • Page 17 Kältekreislauf Legend Definition Rotary compressor Pressureswitch Finned Tube Heat Exchanger Filter drier Capillary tube Luftentfeuchter TTK 800 A - 17...
  • Page 18 HIGH HIGH PRESSUE LEVEL SWITCH FLOAT HUMIDISTAT SWITCH IF FITTED FAULT PURGE PUSH BUTTON WHEN EITHER PUMP FITTED RUN CAP HIGH LEVEL FLOAT SWITCH COMPRESSOR FAN CAP MOTOR DEFROST WHEN ASPEN PUMP CONTROL STAT SOLENOID VALVE A - 18 Luftentfeuchter TTK 800...
  • Page 19 ORANGE 1.0 RED 1.0 RED 1.0 BASE RED 1.0 VIOLET 1.5 PLATE WHITE 1.0 EARTH WHITE 1.0 BROWN 1.0 REMOVE WHEN OPTION CAPACITOR COMPRESSOR WHITE 1.0 REMOVE WHEN HUMIDISTAT FITTED HOURS RUN METER REMOVE WHEN FITTED Luftentfeuchter TTK 800 A - 19...
  • Page 20 Compressor Cpl, incl fastners Terminal Block 12-way Outlet grill cpl. Rotary switch Saddle foot operating hours counter Wheel Capacitor 50μF Saddle foot Ø25mm tube Capacitor 4μF Lifting leg Relay Locking ring for lifting leg Frost stat Spring clips A - 20 Luftentfeuchter TTK 800...
  • Page 21: Entsorgung

    Im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Heinsberg, den 14.05.2020 Anhang II Teil 1 Abschnitt A Hiermit erklären wir, die Trotec GmbH, dass die nachfolgend Detlef von der Lieck, Geschäftsführer bezeichnete Maschine entwickelt, konstruiert und gefertigt wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen der EG-Richtlinie Maschinen i.d.F. 2006/42/EG.
  • Page 22 • Check accessories and connection parts for possible Follow the manual damage prior to every use of the device. Do not use any Information marked with this symbol indicates that the defective devices or device parts. instructions must be observed. B - 22 dehumidifier TTK 800...
  • Page 23: Safety

    Trotec. • Only transport the device in an upright position with an emptied condensation tank or drain hose. Intended use •...
  • Page 24 The defrosting time must only be carried out by specialist companies for cooling and depends on the temperature. air-conditioning or by Trotec. 7. After switching the dehumidifier off, wait at least 5 minutes Safety signs and labels on the device until switching it on again.
  • Page 25 Hold onto the mains plug while pulling the power manufacturer upon request. cable out of the mains socket. 3. Do not reconnect a defective device to the mains. dehumidifier TTK 800 B - 25...
  • Page 26: Information About The Device

    Note the information regarding transport and storage of the device. Transport To make the device easier to transport, it is fitted with a transport handle and two wheels. Before transporting the device, observe the following: • Switch off the device. B - 26 dehumidifier TTK 800...
  • Page 27: Assembly And Installation

    • When positioning the device, particularly in wet areas, Unpacking the device secure it locally with an RCD (residual current device) 1. Open the cardboard box and take the device out. which complies with the respective regulations. 2. Completely remove the packaging. dehumidifier TTK 800 B - 27...
  • Page 28 Do not operate the device without an air filter inserted into the air inlet! Without the air filter, the inside of the device will be heavily contaminated. This could reduce the performance and result in damage to the device. B - 28 dehumidifier TTK 800...
  • Page 29: Operation

    ð The device can also be operated with a condensate 2. Make sure that the condensation drain hose is neither pump. Contact your Trotec customer service. kinked nor jammed and that there are no objects on the 4. Make sure that the condensation drain hose is installed condensation drain hose.
  • Page 30: Available Accessories

    Only use accessories and additional equipment chapter Maintenance). If the condenser is dirty, have it specified in the instructions. cleaned by a specialist company or by Trotec. Using insertion tools or accessories other than those The device is loud or vibrates: specified in the instructions may cause a risk of injury.
  • Page 31: Maintenance

    10. Date: .......... 11. Date: ........... 12. Date: ........... Signature: ........Signature: ......... Signature: ......... Signature: ......... 13. Date: ......... 14. Date: .......... 15. Date: ........... 16. Date: ........... Signature: ........Signature: ......... Signature: ......... Signature: ......... dehumidifier TTK 800 B - 31...
  • Page 32 Warning of electrical voltage Tasks which require the housing to be opened must only be carried out by authorised specialist companies or by Trotec. Note Install a 'No smoking sign' in the working area. Refrigerant circuit...
  • Page 33 1. Remove the air filter from the device. 2. Loosen and remove the screws at the housing cover and remove the cover. dehumidifier TTK 800 B - 33...
  • Page 34: Technical Annex

    Sound pressure level (at a distance of 3 m) 60 dB(A) Dimensions (length x width x height) 585 x 630 x 1020 mm Minimum distance to walls and other objects A: top: 50 cm B: rear: 300 cm C: side: 50 cm D: front: 60 cm Weight 66 kg B - 34 dehumidifier TTK 800...
  • Page 35 Refrigerant circuit Legend Definition Rotary compressor Pressureswitch Finned Tube Heat Exchanger Filter drier Capillary tube dehumidifier TTK 800 B - 35...
  • Page 36 HIGH HIGH PRESSUE LEVEL SWITCH FLOAT HUMIDISTAT SWITCH IF FITTED FAULT PURGE PUSH BUTTON WHEN EITHER PUMP FITTED RUN CAP HIGH LEVEL FLOAT SWITCH COMPRESSOR FAN CAP MOTOR DEFROST WHEN ASPEN PUMP CONTROL STAT SOLENOID VALVE B - 36 dehumidifier TTK 800...
  • Page 37 ORANGE 1.0 RED 1.0 RED 1.0 BASE RED 1.0 VIOLET 1.5 PLATE WHITE 1.0 EARTH WHITE 1.0 BROWN 1.0 REMOVE WHEN OPTION CAPACITOR COMPRESSOR WHITE 1.0 REMOVE WHEN HUMIDISTAT FITTED HOURS RUN METER REMOVE WHEN FITTED dehumidifier TTK 800 B - 37...
  • Page 38 Compressor Cpl, incl fastners Terminal Block 12-way Outlet grill cpl. Rotary switch Saddle foot operating hours counter Wheel Capacitor 50μF Saddle foot Ø25mm tube Capacitor 4μF Lifting leg Relay Locking ring for lifting leg Frost stat Spring clips B - 38 dehumidifier TTK 800...
  • Page 39: Disposal

    EC Machinery Directive 2006/42/EC, Heinsberg, 14.05.2020 Annex II, Part 1, Section A Herewith, we – Trotec GmbH– declare that the machinery Detlef von der Lieck, Managing Director designated below was developed, constructed and produced in compliance with the requirements of the EC Machinery Directive in the version 2006/42/EC.
  • Page 40 Les indications présentant ce symbole vous aident à • Ne touchez ou n’utilisez pas l'appareil les mains humides exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. ou mouillées. • Ne pas exposer l’appareil à un jet d’eau direct. C - 40 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 41 • Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt personnes supplémentaires, la personne formée à la de saleté et de corps étrangers. manipulation des réfrigérants inflammables doit surveiller les travaux en permanence. déshumidificateur TTK 800 C - 41...
  • Page 42: Normes De Sécurité

    à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie • Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement frigorifique et climatique ou par la société Trotec. clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et Signaux de sécurité...
  • Page 43 Conseil pratique 2 : répartition de l’air au moyen de ventilateurs Si les surfaces à déshumidifier sont réparties sur plusieurs pièces individuelles, il est conseillé de mettre en œuvre, en supplément, un ventilateur par pièce dans laquelle aucun déshumidificateur TTK 800 C - 43...
  • Page 44: Informations Sur L'appareil

    Remarque légèrement augmenter la température ambiante. N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil. C - 44 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 45: Transport Et Stockage

    12 à 24 heures pour que le réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Attendez de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche. Sinon, cela pourrait endommager le compresseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Cette éventualité entraînerait une extinction de la garantie. déshumidificateur TTK 800 C - 45...
  • Page 46: Montage Et Installation

    • Lors de l’installation de l’appareil, en particulier si conformément aux indications figurant dans le chapitre l’appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le Données techniques. protéger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI). C - 46 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 47 Mise en place du filtre à air Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil. déshumidificateur TTK 800 C - 47...
  • Page 48: Utilisation

    3. Assurez-vous que l’eau de condensation puisse s'écouler correctement. 4. Tournez l'interrupteur marche/arrêt (12) sur la position ON (11). ð L'appareil est en marche. ð Le compresseur démarre toujours avec un retard de 7 secondes environ. ð Le ventilateur démarre environ 10 secondes plus tard. C - 48 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 49: Accessoires Disponibles

    L'hygrostat externe ne fonctionne pas correctement si le Pompe à eau de condensation pour 6 100 003 015 compresseur de l’appareil fonctionne en-dessous de la valeur TTK 800 avec kit de montage réglée et s’arrête au-dessus de la valeur réglée. Dans un tel Filtre à air 7 710 000 170 cas, il vous faut ouvrir l’hygrostat (HG 110) et échanger les...
  • Page 50: Défauts Et Pannes

    • Contrôlez le condenseur depuis l’extérieur pour détecter d’éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Si le condenseur est encrassé, faites-le nettoyer par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec. L'appareil est bruyant ou il vibre : • Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position verticale.
  • Page 51: Maintenance

    10. Date : ..........11. Date : ..........12. Date : ..........Signature : ..........Signature : ..........Signature : ..........Signature : ..........13. Date : ..........14. Date : ..........15. Date : ..........16. Date : ..........Signature : ..........Signature : ..........Signature : ..........Signature : ..........déshumidificateur TTK 800 C - 51...
  • Page 52 • Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. • Si des travaux entraînant un dégagement de chaleur importante sont effectués sur le circuit de réfrigérant ou...
  • Page 53 À l’activation de l’air comprimé, il y a un risque de blessure du fait de l’échappement d’air comprimé. Tenez le tuyau d’air comprimé éloigné du corps. IL est interdit de diriger le tuyau d’air comprimé vers les personnes. déshumidificateur TTK 800 C - 53...
  • Page 54: Annexe Technique

    A : vers le haut : 50 cm Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée : B : vers l’arrière : 300 cm • Stockez l’appareil conformément aux indications figurant C : vers les côtés : 50 cm au chapitre « Stockage ». D : vers l’avant : 60 cm Poids 66 kg C - 54 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 55 Circuit frigorifique Legend Definition Rotary compressor Pressureswitch Finned Tube Heat Exchanger Filter drier Capillary tube déshumidificateur TTK 800 C - 55...
  • Page 56 HIGH HIGH PRESSUE LEVEL SWITCH FLOAT HUMIDISTAT SWITCH IF FITTED FAULT PURGE PUSH BUTTON WHEN EITHER PUMP FITTED RUN CAP HIGH LEVEL FLOAT SWITCH COMPRESSOR FAN CAP MOTOR DEFROST WHEN ASPEN PUMP CONTROL STAT SOLENOID VALVE C - 56 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 57 ORANGE 1.0 RED 1.0 RED 1.0 BASE RED 1.0 VIOLET 1.5 PLATE WHITE 1.0 EARTH WHITE 1.0 BROWN 1.0 REMOVE WHEN OPTION CAPACITOR COMPRESSOR WHITE 1.0 REMOVE WHEN HUMIDISTAT FITTED HOURS RUN METER REMOVE WHEN FITTED déshumidificateur TTK 800 C - 57...
  • Page 58 Compressor Cpl, incl fastners Terminal Block 12-way Outlet grill cpl. Rotary switch Saddle foot operating hours counter Wheel Capacitor 50μF Saddle foot Ø25mm tube Capacitor 4μF Lifting leg Relay Locking ring for lifting leg Frost stat Spring clips C - 58 déshumidificateur TTK 800...
  • Page 59: Élimination Des Déchets

    Déclaration de conformité (Traduction de l'original) conformément à la directive CE Machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section A Detlef von der Lieck, gérant Par la présente, nous, société Trotec GmbH, déclarons que l’appareil désigné ci-après a été développé, conçu et fabriqué conformément aux exigences de la directive CE Machines, version 2006/42/CE.
  • Page 60 Trotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com...

Table of Contents