Aqua-Marina CALIBER CA-398 User Manual

Aqua-Marina CALIBER CA-398 User Manual

Inflatable angling kayak
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
CALIBER
INFLATABLE ANGLING KAYAK
User Manual
WARNING
For your own safety and that of your equipment, make sure to take the following precautions. Failure to follow
warning notices and instruction may result in property damage, serious injury or death.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aqua-Marina CALIBER CA-398

  • Page 1 CALIBER INFLATABLE ANGLING KAYAK User Manual WARNING For your own safety and that of your equipment, make sure to take the following precautions. Failure to follow warning notices and instruction may result in property damage, serious injury or death.
  • Page 2: General Information

    GENERAL INFORMATION SAFETY Kayak sports can be very dangerous and physically demanding. The users of this product should understand participating in kayak sports may involve serious injury or death. Observe all applicable watercraft laws, and use common sense. PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE, AND HAND IT OVER TO THE NEW OWNER WHEN YOU SELL THE CRAFT.
  • Page 3 MANUFACTURER’S RECOMMENDATION The total number of persons and total weight shall not exceed the limits printed on the kayak. Please refer to the kayak’s hull label for the actual specifications of your product. KAYAK LABEL FORMAT 1. Standard: EN ISO 6185 PART 1 TYPE III BS EN ISO 6185 PART1 TYPE III 2.
  • Page 4: Part List

    PART LIST Extended water splash guard bow design Stern elastic bungee cord design with hard nose protection Deck Shield™ insert Universal mount base Adjustable footrest Paddle holder D-rings for the seat 16” hand pump with inflation hose & gauge High pressure recessed valve for quick Fishing seat and easy inflation and deflation Repair kit (Adaptor for high pressure...
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Max. Model Length Width Capacity Net Weight Passenger Chambers CALIBER 398cm 98cm 180 kg 18.3 kg CA-398 (13’1”) (39”) (396 lbs) (40.3 lbs) INSTRUCTION FOR ASSEMBLING AND DISASSEMBLING INFLATION Unfold the KAYAK from the packaging box. Unfold the Aqua Marina kayak on a clean and smooth space and lay it out flat. Attach the pump hose to the pump and secure it tightly.
  • Page 6 Install the air deck floor before inflation. Start pumping air into the side chambers and the floor of the kayak in sequence. Keep inflating until the required air pressure is reached. DO NOT OVERFILL! Step 1: Pump the side chambers up to 1.45psi / 0.1bar. Step 2: Pump the air deck floor up to 8.0psi / 0.55bar.
  • Page 7 SEAT INSTALLATION 1. Unfold the fishing seat. 2. Press down and secure the fishing seat between the two side chambers. 3. The fishing seat should be positioned precisely behind the universal mount base. NOTE: It is important to place the seat in the right place to evenly balance the kayak when in the water.
  • Page 8 KAYAK FIN INSTALLATION Turn the kayak over. Slide the kayak fin into the fin box and insert the push-in pin. NOTE: The kayak fins need to be installed if you use the kayak on flat water. DO NOT USE KAYAK FINS IN WHITE WATER. WHEN USING THE KAYAK IN FLAT-WATER, SCREW THE DRAIN CAPS DOWN TIGHTLY.
  • Page 9 Slowly press down on the valve button to let air out of the kayak. There will be an initial burst of air, but will slow down very quickly. Once the air flow has slowed down, push valve button in and turn 90 degrees to make sure that valve button is locked in “DOWN position”...
  • Page 10 2. After deflation, fold the kayak in half the long way. Then, fold the bow to the middle and force out any remaining air. Repeat this procedure for the stern, and place bow folds on top of stern. NOTE: Please avoid bending the fin box. 3.
  • Page 11: Paddle Assembly

    PADDLE ASSEMBLY KAYAK PADDLE (* Optional ) Blade Shaft Shaft Blade KAYAK PADDLE ASSEMBLY 1. Press and align the push-bottom on the paddle blade with the short shaft hole, ensure the push-bottom is securely snapped into the short shaft hole. 2.
  • Page 12 INSTRUCTION FOR CARE AND STORAGE The kayak is made of the highest quality materials and complies with ISO 6185 standards. Altering the construction of the kayak will endanger your own safety, safety of the occupants and void the limited warranty! There is very little that you have to do to keep your kayak in good condition for many years.
  • Page 13 WARNING AM warrants this product to be free from major defects in material or workmanship to the original purchaser for a period of ONE (1) YEAR from the date of purchase. This warranty is subject to the YEAR YEAR following limitations. The warranty is valid only when this product is used for normal recreational activities and does not cover products used in rental or school operations.
  • Page 14 JOIN AQUA MARINA COMMUNITY AM Official Site AM HOW-TO Guide AM Service Center List KEEP UPDATED Sign up to receive communications from Aqua Marina to keep updated with our latest products and news. FIND YOUR WONDERLAND Check out our social media sites to get involved and find out more.
  • Page 15 CALIBER KAYAK DE PÊCHE GONFLABLE Manuel De L’utilisateur ATTENTION Pour votre propre sécurité et celle de votre équipement, assurez-vous de prendre les précautions notifiées dans ce manuel. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
  • Page 16 GENERAL INFORMATION SECURITE Les sports de pagaie peuvent être très dangereux et exiger une bonne condition physique. Les utilisateurs de ces produits doivent comprendre que pratiquer des sports de pagaie peut entraîner des blessures graves ou la mort. Respectez toutes les lois de navigation et utilisez votre bon sens.
  • Page 17 RECOMMANDATIONS DU FABRICANT Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas excéder les limites imprimées sur le Kayak. S’il vous plait, referez-vous au label sur la coque pour les spécifications actuelles de votre produit. LISTE D’ETIQUETTES D’INFORMATION 1.
  • Page 18: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Conception de la proue à protection renforcée contre les projections d'eau et Conception de cordon élastique à l'arrière avec protection rigide du nez. Insert Deck Shield™ Base de montage universelle Repose-pieds réglable Porte-pagaie Pompe à main de 16" avec tuyau de gonflage Anneaux en D pour le siège et manomètre Valve encastrée haute pression pour un...
  • Page 19: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Nbre maxi. Chambres Modèle Longueur Largeur Capacité Poids net passagers à air CALIBER 398cm 98cm 180 kg 18.3 kg CA-398 (13’1”) (39”) (396 lbs) (40.3 lbs) INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE DÉMONTAGE GONFLAGE Déplier le kayak de la boîte d'emballage. Dépliez le k ayak Aqua Marina dans un endr oit propre et lisse et met tez-le à...
  • Page 20 Installez le plancher gonflable avant le gonflage Commencez à pomper de l'air dans les chambres latérales et le plancher du kayak dans l'ordre. Continuez à gonfler jusqu'à ce que la pression d'air requise soit atteinte. NE PAS TROP GONFLER ! Étape 1 : Pompez les chambres latérales à...
  • Page 21 INSTALLATION DU SIÈGE 1. Dépliez le siège de pêche. 2. Appuyez sur le siège de pêche et fixez-le entre les deux chambres latérales. 3. Le siège de pêche doit être positionné avec précision derrière la base de montage universelle. REMARQUE: Il est important de placer le siège au bon endroit pour équilibrer le bateau lorsqu'il est dans l'e au.
  • Page 22 INSTALLATION DE L'AILERON DU KAYAK Retournez le kayak. Faites glisser l'aileron du kayak dans la boîte à ailerons et insérez la goupille enfichable. REMARQUE: Vous devez installer les ailerons de kayak si vous utilisez le kayak sur eau plate. N'E PAS UTILISEZ LES AILERONS DU KAYAK EN EAU VIVE. LORSQUE VOUS UTILISEZ LE KAYAK EN EAU CALME, VISSEZ FERMEMENT LES BOUCHONS DE VIDANGE.
  • Page 23 Appuyez lentement sur le bouton de la valve pour faire sortir l'air du kayak. Il y aura une première poussée d'air, mais elle diminuera très rapidement. Une fois le débit d'air ralenti, poussez le bouton de la valve vers l'intérieur et tournez-le de 90 degrés pour vous assurer que le bouton de la valve est verrouillé...
  • Page 24 2. Après le dégonflage, pliez le kayak en deux dans le sens de la longueur. Ensuite, plier la proue au milieu et faire sortir l'air restant. Répétez cette procédure pour la poupe, et placez les plis de la proue sur la partie supérieure de la poupe.
  • Page 25 ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE PAGAIE DE KAYAK (* En option) Pale Pale ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE DU KAYAK 1. Appuyez tout en alignant le bouton-poussoir de pale de la pagaie avec le trou de l'axe court, assurez-vous que le bouton-poussoir est bien enclenché dans le trou de l'axe court. 2.
  • Page 26 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET LE STOCKAGE Le kayak est fabriqué à partir de matériaux de la plus haute qualité et il est conforme aux normes ISO 6185. Si vous modifiez la construction du kayak cela mettra en danger votre propre sécurité, celle des occupants et cela annulera la garantie limitée! Vous avez très peu de choses à...
  • Page 27: Garantie

    GARANTIE AM garantit à l'acheteur original que ce produit est exempt de défauts majeurs de main d'œuvre pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat. Cette garantie est soumise aux limitations suivantes. 1. La garantie est valide seulement lorsque ce produit est utilisé pour des activités récréatives normales et elle ne couvre pas les produits utilisés en cas de location ou pour un apprentissage.
  • Page 28 REJOIGNEZ LA COMMUNAUTÉ AQUA MARINA Site officiel de AM Guide de AM HOW-TO Liste des centres de service AM RESTEZ INFORMÉ Inscrivez-vous pour recevoir des communications de la part d'Aqua Marina afin de rester au courant de nos derniers produits et nouvelles. TROUVEZ VOTRE PAYS DES MERVEILLES Consultez nos sites de médias sociaux pour vous impliquer et en savoir plus.
  • Page 29 CALIBER AUFBLASBARES ANGELKAJAK Bedienungsanleitung WARNUNG Für Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Ausrüstung, stellen Sie sicher, dass die folgende Vorsichtsmaßnahmen übernommen werden. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen in Sachwerten kann Schäden, schwere Verletzungen oder Tod führen.
  • Page 30: Allgemeine Einführung

    ALLGEMEINE EINFÜHRUNG SICHERHEIT Paddel-Sport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend sein. Die Benutzer dieses Produkts sollten sich bewusst sein, dass Teilnahme an Paddelsport schwere Verletzungen oder Tod verursachen könnte. Bitte beachten Sie alle anwendbaren Wasserfahrzeugvorschriften und benutzen Sie gesunden Menschenverstand. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF UND ÜBERGEBEN SIE SIE BEIM WEITERVERKAUF DES FAHRZEUGS AN DEN NEUEN EIGENTÜMERN.
  • Page 31 • Bitte überschreiten Sie die Datein auf dem Kapazitätsplatte nicht. • BITTE BEACHTEN SIE DEN WIND UND DIE STÖRMUNG. HERSTELLEREMPFEHLUNG Die Gesamtzahl der Personen und das Gesamtgewicht darf nicht die auf dem Kajak gedruckte Grenzen überschreiten. Bitte beachten Sie die Kajak Rumpfetikett für den tatsächlichen Spezifikationen Ihres Produktes.
  • Page 32 TEILELISTE Erweitertes Spritzschutzdesign am Bug Elastisches Gummiseil-Design am Heck mit festem Bugschutz Deck Shield™-Einsatz Universeller Befestigungssockel Verstellbare Fußstütze Paddelhalterung 16 Zoll Handpumpe mit Füllschlauch & D-Ringe für den Sitz Messgerät Versenktes Hochdruckventil für schnelles Angelsitz und einfaches Aufblasen Reparatursatz (Adapter für Hochdruckventil / Robuster Tragegriff aus Gummi Reparaturflicken / Maulschlüssel) 7 cm Drop-Stich Air Deck-Boden...
  • Page 33: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Max. Modell Länge Breite Kapazität Nettogewicht Luftkammern Passagiere CALIBER 398cm 98cm 180 kg 18.3 kg CA-398 (13’1”) (39”) (396 lbs) (40.3 lbs) MONTAGE- UND DEMONTAGEANLEITUNG AUFPUMPEN ENTFALTEN SIE DAS KAJAK/KANU AUS DER VERPACKUNG. Entfalten Sie das Aqua Marina-Kajak auf einer sauberen und glatten Fläche und legen Sie es flach aus.
  • Page 34 Installieren Sie vor dem Aufpumpen den Air Deck-Boden. Beginnen Sie, nacheinander Luft in die Seitenkammern und den Boden des Kajaks zu pumpen. Weiter pumpen, bis der erforderliche Luftdruck erreicht ist. NICHT ÜBERFÜLLEN! Schritt 1: Pumpen Sie die Seitenkammern bis zu 1,45 psi / 0,1 bar auf. Schritt 2: Pumpen Sie den Air Deck-Boden bis zu 8,0 psi / 0,55 bar.
  • Page 35 EINBAU DES SITZES 1. Klappen Sie den Angelsitz auf. 2. Nach unten drücken und den Angelsitz zwischen den beiden Seitenkammern befestigen. 3. Der Angelsitz sollte genau hinter dem universellen Befestigungssockel positioniert werden. HINWEIS: Es ist wichtig, den Sitz an der or dnungsgemäßen Stelle zu platzieren, um das Boot im Wasser gleichmäßig auszubalancieren.
  • Page 36 MONTAGE DER KAJAKFINNE Drehen Sie das Kajak um. Schieben Sie die Kajakfinne in den Finnenkasten und stecken Sie den Einsteckstift ein. HINWEIS: Die Kajakfinnen müssen montiert werden, wenn Sie das Kajak in ruhigen Gewässern nutzen. VERWENDEN SIE DIE KAJAKFINNEN NICHT IN WILDWASSER. BEI VERWENDUNG DES KAJAKS IN RUHIGEN GEWÄSSERN, SCHRAUBEN SIE DIE ABLASSKAPPEN FEST ZU.
  • Page 37 Drücken Sie langsam auf den Ventilknopf, um Luft aus dem Kajak abzulassen. Es kommt zu einem anfänglichen Luftausstoß, der jedoch schnell abnimmt. Sobald der Luftausstoß abgenommen hat, drücken Sie den Ventilknopf ein und drehen Sie ihn um 90 Grad, um sicherzustellen, dass der Ventilknopfzum Luftablassen in der „UNTEN-Position“...
  • Page 38 2. Falten Sie das Kajak nach dem Luftablassen der Länge nach in der Mitte. Klappen Sie dann den Bug in die Mitte und drücken Sie die verbeibende Luft heraus. Wiederholen Sie diesen Vorgang für das Heck, und platzieren Sie die Bugfaltungen auf das Heck.
  • Page 39 ZUSAMMENBAU DES PADDELS KAJAK-PADDEL (* optional) Blatt Rohr Rohr Blatt ZUSAMMENBAU DES KAJAK-PADDELS 1. Drücken und richten Sie den Druckknopf am Paddelblatt auf die Bohrung am Rohr aus, achten Sie darauf, dass der Druckknopf sicher in der Bohrung am Rohr eingerastet ist. 2.
  • Page 40 HINWEISE ZUR PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Das Kajak ist aus hochwertigsten Materialien gefertigt und entspricht den ISO 6185-Standards. Eine Änderung der Konstruktion des Kajaks gefährdet Ihre eigene Sicherheit, die Sicherheit der Insassen und macht die eingeschränkte Garantie ungültig! Sie müssen nur wenig tun, um Ihr Kajak für viele Jahre in gutem Zustand zu halten.
  • Page 41 GARANTIE AM garantiert dem ursprünglichen Käufer für die Dauer von einem (1) Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von wesentlichen Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie unterliegt JAHR JAHR folgenden Einschränkungen. Die Garantie ist nur gültig, wenn dieses Produkt für normale Freizeitaktivitäten verwendet wird und nicht für Produkte, die im Verleih oder Schulbetrieb verwendet werden.
  • Page 42 TRETEN SIE DER AQUA MARINA COMMUNITY BEI AM Offizielle Website AM HOW-TO sanleitung AM Servicecenter-Liste UPDATES ERHALTEN Melden Sie sich an für Mitteilungen von Aqua Marina, um über unsere neuesten Produkten und aktuellen Neuigkeiten auf dem Laufenden zu bleiben. FINDEN SIE IHR WUNDERLAND Schauen Sie sich unsere Social-Media-Websites an, um sich zu engagieren und mehr zu erfahren.
  • Page 43 CALIBER KAYAK INFLABLE DE PESCA Manual de Usuario WARNING Por su propia seguridad y la de su equipo, asegúrese de tomar las siguientes precauciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede resultar en daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 44: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL SEGURIDAD Los deportes de remo pueden ser muy peligrosos y físicamente exigentes. Los usuarios de este producto deben entender que la participación en deportes de remo podrá implicar lesiones graves o la muerte. Haga el favor de observar todas las leyes aplicables sobre embarcaciones, y de utilizar el sentido común.
  • Page 45 RECOMENDACIÓN DEL FABRICANTE El número total de personas y el peso total no deberán exceder a los límites impresos en el kayak. Haga el favor de consultar la etiqueta en el casco del kayak para las especificaciones reales de su producto. FORMATO DE ETIQUETA DE KAYAK 1.
  • Page 46: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Guardia extendida contra el salpicado de agua Cuerda resistente de sujeción de carga con diseño en punta que brinda una de popa Guardia de protección Deck Shield™ Base de montaje universal Apoyapies ajustable Soporte de paleta Bomba de mano de 16" con conducto Anillos en D para los asientos de inflado y medidor Válvula de alta presión para un inflado y...
  • Page 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Máx. Cámaras Modelo Longitud Ancho Capacidad Peso neto pasajeros de aire CALIBER 398cm 98cm 180 kg 18.3 kg CA-398 (13’1”) (39”) (396 lbs) (40.3 lbs) INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Y DESARMADO INFLADO Retire el KAYAK de la caja de embalaje. Despliegue el kayak Aqua Marina sobre una superficie limpia y suave y estírelo para que quede liso.
  • Page 48 Coloque el piso inflable antes de. Comience a bombear aire hacia el interior de las cámaras laterales y el piso del kayak en orden. Siga inflando hasta que se alcance la presión necesaria de aire. ¡NO SE EXCEDA! Paso 1: Bombee las cámaras laterales hasta los 1,45 psi / 0,1 bar. Paso 2: Bombee el piso inflable hasta los 8,0 psi / 0,55 bar.
  • Page 49 COLOCACIÓN DEL 1. Despliegue el asiento de pesca. 2. Presione hacia abajo y afirme el asiento de pesca entre las dos cámaras laterales. 3. El asiento de pesca debe ir posicionado exactamente detrás de la base de montaje universal. NOTA: Es importante que coloque el asiento en el lugar adecuado para que el peso del bote quede distribuido en el agua.
  • Page 50 COLOCACIÓN DE LA ALETA DEL KAYAK Gire el kayak sobre sí mismo. Deslice la aleta del kayak a través del encastre de aleta e inserte el perno de trabado. NOTA: Si piensa utilizar el kayak en aguas planas, deberá tener las aletas del kayak colocadas.
  • Page 51 Presione lentamente el botón de la válvula para dejar salir el aire del kayak. En un principio, habrá una ráfaga fuerte de aire, pero esto irá enlenteciéndose rápidamente.Una vez que el flujo de aire se haya enlentecido, empuje el botón hacia adentro y gire 90 grados para asegurarse de que el botón de la válvula quede trabado en la "posición inferior"...
  • Page 52 2. Tras desinflar, pliegue el kayak en dos a lo largo. A continuación, pliegue la punta frontal hacia el medio y saque cualquier aire que pueda quedar. Repita este procedimiento para la popa y coloque el pliegue de la sección frontal sobre la popa.
  • Page 53 ARMADO DE LA PALETA PALETA DE KAYAK (* Opcional ) Aspa Aspa ARMADO DE LA PALETA DE KAYAK 1. Presione y alinee el botón de empuje sobre el aspa de la paleta con el pequeño orificio del eje. Asegúrese de que el botón de empuje quede trabado y firme dentro del pequeño orificio del eje.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO El kayak está hecho de materiales de alta calidad y cumple con las normas ISO 6185. ¡La alteración de la estructura del kayak pondrá en peligro su seguridad, la de los ocupantes e invalidará la garantía limitada! Mantener su kayak en buenas condiciones durante muchos años es muy sencillo.
  • Page 55 GARANTÍA AM garantiza que este producto está libre de defectos importantes en el material o su fabricación al comprador original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía está sujeta AÑO AÑO a las siguientes limitaciones.
  • Page 56 SÚMATE A LA COMUNIDAD AQUA MARINA Sitio official AM Guía HOW-TO AM Lista de centros de servicios AM MANTENTE AL DÍA Regístrate para recibir comunicaciones de Aqua Marina y estar al tanto de nuestros últimos productos y novedades. HALLA LUGARES DE ENSUEÑO Visita nuestras páginas en las redes sociales para involucrarte y averiguar más.

Table of Contents