Advertisement

Quick Links

QUICK REFERENCE
This air conditioner complies
Ce climatiseur est conforme
with following directive.
Machinery
2006 / 42 / EC
Machinerie 2006 / 42 / EC
Low voltage 2014 / 35 / EU
Basse tension 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
EMC
RoHS
2011 / 65 / EU
RoHS
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Conception écologique
CE making is applicable to area
of 50Hz power supply.
Le marquage CE est applicable
dans les zones d'alimentation
électrique de 50 Hz.
Diese Klimaanlage entspricht
Este aire acondicionado cumple
den folgenden Richtlinien.
con las siguientes directrices.
Maschinen 2006 / 42 / EC
Maquinaria 2006 / 42 / EC
Niederspannung 2014 / 35 / EU
Bajo voltaje 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
EMC
RoHS
2011 / 65 / EU
RoHS
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Ecodiseño
CE Herstellung ist in Bereich
La marca CE corresponde al
mit 50 Hz Stromversorgung
área de suministro de energía
anwendbar.
de 60Hz.
Questo condizionatore è
Macchine
2006 / 42 / EC
Bassa tensione 2014 / 35 / EU
2014 / 30 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecoprogettazione 2009 / 125 / EC
2009 / 125 / EC
La marcatura CE è applicabile
all'area di alimentazione
elettrica di 50Hz.
Deze airconditioner voldoet aan
de volgende richtlijn.
Machinerie 2006 / 42 / EC
Lage spanning 2014 / 35 / EU
2014 / 30 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
2009 / 125 / EC
Ecodesign
2009 / 125 / EC
CE-markering is van
toepassing op het gebied met
een netstroom van 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
RC-EX3A
Guida rapida di riferimento
Beknopte handleiding
Guia de referência rápida
uyumludur.
Makine
2006 / 42 / EC
Alçak gerilim 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
2009 / 125 / EC
için de geçerlidir.
Este ar condicionado respeita
as seguintes directivas.
Maquinário 2006 / 42 / EC
Baixa Voltagem 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Tomada CE é aplicável a área
da fonte de alimentação 50Hz.
Quick reference
ENGLISH
Kurzanleitung
DEUTSCH
Aide-mémoire
FRANÇAIS
Consulta rápida
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Hızlı referans
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
P CC
POLSKI
2006 / 42 / EC
2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
dyrektywy.
Maszynowa 2006 / 42 / EC
EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Dot. ekoprojektu 2009 / 125 / EC
Znakowanie CE ma
PJZ012A171
201804

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric RC-EX3A

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS RC-EX3A QUICK REFERENCE Quick reference ENGLISH Kurzanleitung DEUTSCH Aide-mémoire FRANÇAIS Consulta rápida ESPAÑOL Guida rapida di riferimento ITALIANO Beknopte handleiding NEDERLANDS Hızlı referans TÜRKÇE Guia de referência rápida PORTUGUÊS P CC POLSKI This air conditioner complies Ce climatiseur est conforme Questo condizionatore è...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANDO A DISTANCIA CONSULTA RÁPIDA INSTALACIÓN Contenidos 1. Precauciones de seguridad ………………… 2 2 . Accesorios y preparación del emplazamiento ……………………………… 5 3 . Lugar de instalación ………………………… 5 4 . Procedimiento de instalación ……………… 6 secundario si se usa más de un mando a distancia ………………………………………...
  • Page 4: Precauciones De Seguridad

      1 . Precauciones de seguridad ● PELIGRO PRECAUCIÓN ● ● PELIGRO manual de instalación. instalación. para soportar el peso. Asegúrese de APAGAR el interruptor de alimentación antes de reparar o inspeccionar la unidad.
  • Page 5   PELIGRO No instale la unidad en un lugar inadecuado o donde se pueda producir la generación, entrada, acumulación o fuga de gases No instale la unidad en lugares donde haya condensación o se de lavado. No lave la unidad con agua. distancia.
  • Page 6   PRECAUCIÓN No instale el mando a distancia en los siguientes lugares. ・ ° C ・ ° ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ software dedicado. tiempo.
  • Page 7: Accesorios Y Preparación Del Emplazamiento

      2 . Accesorios y preparación del emplazamiento ≦ ≦ ≦ ≦   3 . Lugar de instalación 30mm 配線 30mm 30mm...
  • Page 8: Procedimiento De Instalación

      4 . Procedimiento de instalación 固定穴 センサー 端子 電線管 壁 ロ ッ クナッ ト スイ ッ チ ボ ッ クス ブッ シ ング Selle con パテで シール ① する こ と リ モコ ン配線 ② 上 上 Recorte la parte ね...
  • Page 9   ③ 下ケース配線穴 ④ ① 上面左の場合 上面中央の場合 下ケース 上ケース ② ③ 120mm 左側の場合 190mm 中央の場合 ④ ⑤ ⑥ ①...
  • Page 10: Secundario Si Se Usa Más De Un Mando A Distancia

      Principal Principal × × × × × × × × × × × × × × 室内ユニット × × × X Y リモコン線 (無極性) × × Filtro ºC / ºF × × X Y X Y リモコン リモコン × ×...
  • Page 11   ・ ・ ①⇒② Principal   ④ Principal Precaución ① ② Principal Principal             ③⇒④⇒⑤.   ①⇒⑧⇒⑤. ⑤ Pantalla principal ③ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ⑧⇒⑤. ①⇒②. ①⇒②. ⑦. ⑥. ⑥. ⑤.
  • Page 12: Menús

      7 . Menús Menú principal ……………………………………………………………………………………………………………     ……………………………………………………………………………………………………………     ……………………………………………………………………………………………………………     ……………………………………………………………………………………………………………     ……………………………………………………………………………………………………………         ………………………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… …………………………………………… ………………………………… ……………………………………………………………… ………………………… ………………………………… …………………………………………………… ……………………………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………… ………………………………………………………… ºC / ºF …………………………………………………………………… ……………………………………………………...
  • Page 13: Funcionamiento

      Pantalla SUPERIOR ⇒ ⇒ ⇒ ① ② ③ ④ Telefono ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Telefono Inicio カナ 漢字 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Direc. U/I Direc U/E Direc U/E Direc. U/I AUTO No.0 No.2 Paro    ⑫ .  ⑪...
  • Page 14   ⑬ ⑭ U/I rotacion Cancelar Seleccione ⑮ ⑯ Tocar para la ⑰ Configuración del sensor de presencia ・ ・ Seleccione...
  • Page 15   Pantalla SUPERIOR  ⇒   ⇒   ⇒  ① ② ③ ④ ºC / ºF Principal ⑤ : : : ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Frio Calor ⇒ ⑧ ⇒ ⑨...
  • Page 16   ⑪ ⑫ ⑬ ºC / ºF (Alta ) (Alta ) ⑭ ⑮ ⑯               ⑰ ⑱ ⑲...
  • Page 17   Pantalla SUPERIOR  ⇒   ⇒   ⇒  ② Selec U/I 2 ① ③ ④ Selec U/I Selec U/I ④ en la pantalla. la U/I. 000 a ⑧ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Paro principal. Paro...
  • Page 18   ⑭ ⑮ Paro en calor. Paro ⑯ ⑰ ⑱ Paro Paro * ⑲ ⑳...
  • Page 19   ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ Diferencial frio Diferencial calor ⇒ ⇒ ⇒ Alta ⇒ ⇒ ㉖ Cancelar キャンセル...
  • Page 20: Mantenimiento Y Servicio

      1 1 . Mantenimiento y servicio Pantalla SUPERIOR  ⇒   ⇒   ⇒  ③ Direc U/I ① ② Direc. U/I Direc. U/I Direc. U/I Direc U/E 次ペー ジ 前ペー ジ 次ペー ジ ⇒④ ④ ⑤ ⑥ Paro Telefono 動作を選択 して く だ さ い。   ...
  • Page 21   ⑨ ⑩ ⑪ Hora Frio error. ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ Direc. U/I...
  • Page 22   MANDO A DISTANCIA CONSULTA RÁPIDA OPERACIÓN Contenidos 1. Precauciones de seguridad …………………21 a distancia ………………………………………23 ………………………25 4. Operaciones del Menú …………………………29 ………………30 ・ …………………………………… ・ ………………………………… ・ ……………………………………… ・ ………………………………………………… ・ ……………………………………………… ・ ……………………………………………… ・ …………………………………… ・ ……………… ・ ………………………...
  • Page 23: Precauciones De Seguridad

      1 . Precauciones de seguridad ● PELIGRO PRECAUCIÓN ● ● ● PELIGRO unidad. etc. Detenga el funcionamiento ante cualquier circunstancia anómala.
  • Page 24   adultos con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o se les ha instruido en el uso seguro del aparato y si comprenden los riesgos potenciales. PRECAUCIÓN No emplee ni permita que se emplee la unidad o el mando a distancia Nunca desmonte el mando a distancia.
  • Page 25: A Distancia

        ① ⑤ Pantalla LCD     ② ③     ①, ② ③ ④ Lámpara de funcionamiento ⑥     ③     ⑤ ④ Lámpara de funcionamiento   ⑥ ② ① interruptor Nota ・ ① ③ F2. ②...
  • Page 26   Menú principal …………………………………………………………………… Paro ………………………………………………………………………… ………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… …………………………………………………27 …………………………………………27 ……………………………………………27 ……………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… ………………………………………………………… …………………………………………………………………… …………………………………… ………………………………… …………………………………… …………………………………… ………………………………………………………… ……………………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………… ………………………………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………………………………………… ……………………………………………………… …………………………………………………… ……………………………………………… …………………………………………………………… ………………………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………… …………………………………………… ……………………………………………………… ………………………………………………… ………………………………………………… ………………………………...
  • Page 27   Arranque Paro Nota ・ ・ ・ Control central ... OFF *     ・ ① ② ③ Frio Vent Calor Secado Calor Ext. Auto. ■ la pantalla SUPERIOR. ■ ▲ ▼ Ext. Tocar   ▲▼ SUPERIOR.
  • Page 28   ■ ■ ° C Seco … ° C Calor …   … ° … ■ ▲ ▼ aparece ■ ☞2 ☞3 Control ☞1 ☞3 Ext. ① ☞2 ② ☞4 Ext. ③ Control ☞1 ■ ■ ■ ■ Nota ・ ・...
  • Page 29   en la pantalla SUPERIOR. Ext. pantalla SUPERIOR. ■ ■ F2 . / F2 en la pantalla SUPERIOR. o F2 ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ☞  o F2  o F2 ☞ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ☞...
  • Page 30   Operación alta potencia  o F2 .     ■ : ( ■ Frio ■ ・ ・ ・ ・ Operación ahorro energía      o F2  .   F2   ■ : ( ■ ■ ・ ・ ・...
  • Page 31: Operaciones Del Menú

      4. Operaciones del Menú Principal ○ ○ ○ × ○ ○ ○ × ○ × ○ × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ × ○ ○   ○ ○ ○ × ○ × Filtro ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 32   ・  ■ …  ■ …  ■ … ・   ・ ・ ・    ■ ■ ■  ■ ■   ・ ・ ・ ■Temporizador de noche . Aparece la ⇒ ① ▲ ▼ ② ・ ・ Tocar ▲▼ ③ ■ ⇒...
  • Page 33   ① ☞5 ② ■ ③ para ① ① ② ② ☞7 ③ ☞9 ▼ . ▼ . ▲ ▲ ☞8 Tocar ▲▼ Tocar ▲▼ ☞10     ▲   ▼ . ☞6 Cuanto menor sea el % de corte de pico, mayor será el ahorro de energía.
  • Page 34   ■Temp. consigna automático ⇒   ▲   ▼ . aparecer la pantalla anterior. Tocar ▲▼ Tocar ▲▼ ■ ■ ⇒ ① ② ③ ・ 20 : 20 Calor ・ : Frio...
  • Page 35   ■ en la ⇒ ☞3 ☞2 ・ ・ №② Selec U/I 制 №① №③ 御 箱 №④ 配管側  ドレンホース側  Persiana n.º ルーバ№ [FDTの場合] №② ☞4 ■ ① №① №③ №④ ・ ドレンホース側  配管側 ■   Persiana n.º ルーバ№ ■ [FDTCの場合]...
  • Page 36   ❷ ❷ ❷ ・ ・ ☞3 ■ ⇒ №② №② 制 №① №③ №① №③ 御 箱 ■ ☞ №④ №④ ....① 配管側  ドレンホース側  ドレンホース側  配管側 Salida de aire n.º ルーバ№ Persiana n.º ルーバ№ ☞34 [FDTの場合] [FDTCの場合] ② ①...
  • Page 37   ⇒ ■ ■ ■ ⇒ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ■ ⇒ ⇒ ▲ ▼ ▼ . ▲ Hora Fecha ■La Hora Fecha    ·      ·...
  • Page 38   ■Muestra fecha y hora ⇒ ⇒ OFF / ON OFF / ON Delante Delante ■Temporada de verano ⇒ ⇒ ■Contraste ⇒ ⇒ inferior. Alto Alto Alto para Alto / pantalla. ■Retroiluminación ⇒ ⇒...
  • Page 39   ■Sonido del control ⇒ ⇒ ■Luminancia lámpara funcionamiento ⇒ ⇒ ▲ Claro / ▼ Claro ▲ ▼ ▲▼ Temporizador ⇒ ・ ・ ・ ・ ・ ■ ■  ・   ○ ╳ Noche Noche  ・ × × ○ ○ ○ ×...
  • Page 40   ■ ⇒ ⇒ ENCENDIDA. ① Frio ② … ☞5 ▼ . ▲ ③ … ☞6 ④ … ☞7 Cancelar ■ Tocar ▲▼ ■ ☞4 Calentam · ·   ▲ ▼ Frio Calor ☞4 ☞4 , la ▲▼ ☞4 ■ ⇒...
  • Page 41   ■ ⇒ ⇒ ▲ ▼ Cancelar Tocar ▲▼ ■ ⇒ ⇒ ▲ ▼ Cancelar Tocar ▲▼ ■ ■ Noche Temporizador semanal ⇒ ■ ① ② ☞5 ③ ④ ☞3...
  • Page 42   ① ☞5 ② ■ ③ para ① Tipo Hora ① ② Tipo Tipo para ② Tocar ▲▼ ③ ▼ . ▲ ④ ☞7 ① Frio Frio Calor ☞7 ② ☞8 ③ ☞9 ④ ☞10 ■ ▲ ▼ ☞7 ☞7 , la ▲▼...
  • Page 43   F2 . ⇒ ■ o F2 : ■ Frio ■ ■   C * ■ Control modo silenc 【 】 ⇒ Incio Paro . ■ ■ ■...
  • Page 44   o F2 】 【 ■ 【 】 ■ ☞ Set . 【 】 ⇒ ■ ☞ Set .
  • Page 45: Mantenmiento Y Servicio Postventa

      6 . Mantenmiento y servicio postventa : 00 Filtro ⇒ Si . ☞3 para cancelar el ☞4 ▲ ▼ Cancelar Mantenimiento de la unidad y la pantalla LCD ■ ■ Nota  ...
  • Page 46   Empresa de contacto y Pantalla errores Frio IU000 Telefono IU002 C/R : en la pantalla Aviso de fecha de inspección Telefono Telefono Servicio postventa ● ●   ●   ● ● ● ●   ●    ...
  • Page 47 MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEM, LTD. 16-5, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, Japan http ://www.mhi-mth.co.jp MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD. 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 http ://www.mhiae.com MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR - CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY.

Table of Contents