Download Print this page
Miiego MiiBUDS PLAY Quick Start Manual

Miiego MiiBUDS PLAY Quick Start Manual

Tws earbuds

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MiiBUDS PLAY
TWS EARBUDS BY MIIEGO®
Quick Start Guide
ENG
1 - 2
3 - 4
DK
NOR
5 - 6
SE
7 - 8
FR
9 10
-
1
1 12
-
NL
EST
13 - 14
D
E
15 - 17

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MiiBUDS PLAY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Miiego MiiBUDS PLAY

  • Page 1 MiiBUDS PLAY TWS EARBUDS BY MIIEGO® Quick Start Guide 1 - 2 9 10 3 - 4 1 12 5 - 6 13 - 14 7 - 8 15 - 17...
  • Page 2 Soft Reset: If the earbuds fail to pair automatically, please follow these instructions: 1: Delete "MiiBUDS PLAY” from the BT list on your phone/device. Restart the phone. 2: Open the charging case, long press the RESET button for 5 seconds, the whte LED will flash 5 times.
  • Page 3 A: LED indicator for when the charging case is charging B: Charging port (type: USB-C) C: PLAY touch-button D: Microphone E: Earbud charging sensors F: Reset button How to activate the ANC – Active Noise Cancelling function ANC ON: Press the PLAY touch-button on the RIGHT earbud for 2 seconds. You will hear “noise cancelling on”.
  • Page 4 1: Tag begge høretelefoner/earbuds op fra etuiet, og de vil automatisk parre og forbinde sig til hinanden. 2: Aktiver BT på din telefon/enhed og søg efter ny enhed og vælg: MiiBUDS PLAY. 3: Du vil da høre "Connected" i begge earbuds.
  • Page 5 A: LED-diode til når opladeetuiet oplades B: Opladningsport (Type: USB-C) C: PLAY touch-knap D: Mikrofon E: Opladningssensorer F: Reset-knap Sådan aktiveres ANC-funktionen - Aktiv Støjreduktion: ANC ON: Hold PLAY touch-knappen på den HØJRE earbud inde i 2 sekunder og du hører: “Noise cancelling on”.
  • Page 6 1: Ta begge ørepluggene opp av ladeetuiet, og de vil automatisk parre og forbinde seg til hverandre. 2: Aktiver BT på telefonen/enheten din og søk etter ny enhet og velg: MiiBUDS PLAY. 3: Du vil høre "Connected" i begge øreplugger.
  • Page 7 2: Åpne ladeetuiet, trykk på RESET-knappen i 5 sekunder til den hvite LED-en blinker 5 ganger. Ørepluggene kobles automatisk til hverandre og går deretter inn i paringsmodus. 3: Aktiver BT på din telefon/enhet og søk etter ny enhet og velg: MiiBUDS PLAY. A: LED-lys til når ladeetuiet lades B: Ladeport (Type: USB-C) C: PLAY-berøringsknapp...
  • Page 8 Slå på / stäng av dina MiiBUDS PLAY-hörlurar PÅ: Ta ut plupphörlurna från laddningsfodralet så startar de automatiskt ELLER så kan du trycka på PLAY touch-knappen manuellt i 3 sekunder. När den är PÅ: Du kommer att höra: "Power ON".
  • Page 9 Omstart: Om plupphörlurarna inte paras automatiskt, följ dessa instruktioner: 1: Radera “MiiBUDS PLAY” från BT-listan på din telefon/enhet. Starta om telefonen. 2: Öppna laddningsfodralet, tryck på RESET-knappen i 5 sekunder, den vita lysdioden blinkar 5 gånger. Hörsnäckorna ansluts automatiskt till varandra och går sedan in i parningsläge.
  • Page 10 Allumer/ON et éteindre/OFF vos Earbuds MiiBUDS PLAY ON: Sortez les écouteurs du boîtier de chargement et ils s'allumeront automati- quement OU vous pouvez appuyer manuellement sur le Appuyez sur la touche PLAY pendant 3 secondes. Lorsque l'appareil est allumé : Vous entendrez : "Power ON".
  • Page 11: Spécifications

    2: Avage laadimisümbris, vajutage pikalt RESET nuppu 5 sekundit, valge LED vilgub 5 korda. Kõrvaklapid loovad üksteisega automaatselt ühenduse ja lülituvad seejärel sidumisrežiimi. 3: Sélectionnez " MiiBUDS PLAY " dans la liste BT de votre téléphone/ appareil. A: Indicateur LED pour le chargement du boîtier...
  • Page 12 Zet je MiiBUDS PLAY -oordopjes AAN / UIT AAN: Haal de oordopjes uit het oplaaddoosje en ze gaan automatisch aan OF je kunt handmatig 3 seconden op de Play aanraak-knop. Indien AAN: Je hoort: "Power ON". UIT: Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit deze, waarna ze automatisch worden uitgeschakeld.
  • Page 13 Zachte reset: volg deze instructies als de oordopjes niet automatisch kunnen worden gekoppeld: 1: Verwijder " MiiBUDS PLAY " uit de BT -lijst op uw telefoon/apparaat. Herstart de telefoon. 2: Open de oplaadcase, houd de RESET-knop 5 seconden lang ingedrukt, de witte LED knippert 5 keer.
  • Page 14 Lülitage enda MiiBUDS PLAY kõrvaklapid sisse/välja Sisselülitamiseks: Võtke kõrvaklapid laadimiskarbist välja ja need lülituvad automaatselt sisse VÕI hoidke PLAY puutetundlik nupp 3 sekundit all. Kui kõrvaklapid on sisselülitatud: Kuulete: "Power ON". OFF: Asetage kõrvaklapid laadimisümbrisesse ja sulgege see ning need lülituvad automaatselt välja.
  • Page 15: Tehnilised Andmed

    Soft Reset: Kui kõrvaklappe ei saa automaatselt paaritada, palun järgige antud juhiseid: 1: Eemaldage “MiiBUDS PLAY” BT seotud seadmete alt sinu telefonis/ nutiseadmes. 2: Avage laadimisümbris, vajutage pikalt RESET nuppu 5 sekundit, valge LED vilgub 5 korda. Kõrvaklapid loovad üksteisega automaatselt ühenduse ja lülituvad seejärel sidumisrežiimi.
  • Page 16 AUS: Platziere die Earbuds im Ladeetui und schließe es, sie werden sich automatisch ausschalten. Wenn AUSGESCHALTET: Die LED blinkt 5 Mal. Kopple deine MiiBUDS PLAY Kopfhörer 1: Entnehme beide Kopfhörer aus dem Ladeetui. Sie werden sich automatisch miteinander verbinden. 2: Aktiviere BT auf Deinem Handy (oder anderem Gerät) und suche nach neuen Geräten.
  • Page 17 2: Öffne das Ladeetui, drücke die RESET-Taste für 5 Sekunden, die weiße LED blinkt 5 Mal. Die Earbuds verbinden sich automatisch miteinander und gehen in den Pairing- Modus. 3: Wähle " MiiBUDS PLAY " aus der Verbindungsliste auf Deinem Telefon/ Gerät aus. A: LED Indikator zur Aufladung des Ladeetuis...
  • Page 18 INFORMATIONSPFLICHT NACH ELEKTROG3 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
  • Page 20 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity (DoC) may be consulted at: https://miiego.com/doc/ Model: MiiBUDS PLAY Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Sintrupvej 2...