Dometic DELIBOX DEL90H Installation And Operating Manual

Dometic DELIBOX DEL90H Installation And Operating Manual

Courier delivery box
Hide thumbs Also See for DELIBOX DEL90H:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Wichtige Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Technische Beschreibung
    • Betrieb
    • Installation
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Importantes
    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Accessoires
    • Contenu de la Livraison
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Installation
    • Utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • 11 Dépannage
    • Garantie
    • Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicaciones de Seguridad
    • Accesorios
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Garantía
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicações de Segurança
    • Acessórios
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Instalação
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Note Importanti
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Accessori
    • Destinazione D'uso
    • Dotazione
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Funzionamento
    • Installazione
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Belangrijke Opmerkingen
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Accessoires
    • Beoogd Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Gebruik
    • Installatie
    • Problemen Oplossen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verwijdering
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Vigtige Henvisninger
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Montering
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Observera
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Avsedd Användning
    • Tillbehör
    • Teknisk Beskrivning
    • Användning
    • Installation
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Viktige Merknader
    • Sikkerhetsregler
    • ForskriSmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Installasjon
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilretting
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Tärkeitä Huomautuksia
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimituskokonaisuus
    • Käyttötarkoitus
    • Lisävarusteet
    • Tekninen Kuvaus
    • Asennus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vianetsintä
    • 12 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Ważne Wskazówki
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Akcesoria
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • Opis Techniczny
    • Montaż
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
  • Slovenčina

    • Dôležité Oznámenia
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Príslušenstvo
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Opis
    • Montáž
    • Obsluha
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Údržba
    • 13 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Důležité Poznámky
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Příslušenství
    • Technický Popis
    • Montáž
    • Obsluha
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění a Péče
    • 13 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Fontos InformáCIók
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Biztonsági Intézkedések
    • Csomag Tartalma
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Műszaki Leírás
    • Szerelés
    • Üzemeltetés
    • Hibakeresés
    • Tisztítás És Karbantartás
    • 14 Műszaki Adatok
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
  • Hrvatski

    • Objašnjenje Simbola
    • Važne Napomene
    • Sigurnosne Napomene
    • Opseg Isporuke
    • Namjenska Uporaba
    • Pribor
    • Tehnički Opis
    • Instalacija
    • Rad
    • Uklanjanje Smetnji
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo
    • Odlaganje U Otpad
    • Tehnički Podaci
  • Türkçe

    • Sembollerin Açıklanması
    • Önemli Notlar
    • Güvenlik Uyarıları
    • Teslimat Kapsamı
    • Aksesuar
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Teknik Açıklama
    • KullanıM
    • Montaj
    • Arızaların Giderilmesi
    • Temizlik Ve BakıM
    • Atık İmhası
    • Garanti
    • Teknik Bilgiler
  • Slovenščina

    • Pomembna Obvestila
    • Razlaga Simbolov
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Predvidena Uporaba
    • Pribor
    • Tehnični Opis
    • Namestitev
    • Uporaba
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Odstranjevanje
    • Garancija
    • Tehnični Podatki
  • Română

    • Explicaţia Simbolurilor
    • ObservaţII Importante
    • IndicaţII de Securitate
    • Accesorii
    • Domeniul de Livrare
    • Domeniul de Utilizare
    • Descriere Tehnică
    • Instalare
    • Utilizarea
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Date Tehnice
    • Eliminarea
    • Garanţie
  • Български

    • Важни Бележки
    • Обяснение На Символите
    • Указания За Безопасност
    • Обхват На Доставката
    • Препоръчвано Използване
    • Принадлежности
    • Техническо Описание
    • Инсталиране
    • Работа
    • Отстраняване На Неизправности
    • Почистване И Поддръжка
    • Гаранция
    • Изхвърляне
    • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MOBILE COOLING
DEL90H, DEL90HC
Courier delivery box
EN
Installation and Operating manual............................. 10
Courier delivery box
DE
Montage- und Bedienungsanleitung......................... 22
Caisse de transport
FR
Instructions de montage et de service....................... 34
Caja de reparto
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 46
Caixa de entregas expresso
PT
Instruções de montagem e manual de instruções........ 59
Delivery box corrieri
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................. 71
Koerierbezorgbox
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 83
Kurérleveringsboks
DA
Monterings- og betjeningsvejledning........................ 95
Delivery box
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................107
Budleveringsboks
NO
Monterings- og bruksanvisning................................119
Kuriirin jakelulaatikko
FI
Asennus- ja käyttöohje............................................131
Pojemnik do transportu żywności
PL
dla kurierów
Instrukcja montażu i obsługi....................................143
Prepravný box pre kuriérov
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..............156
DELIBOX
HU
HR
RO
BG
HE
Přepravní box dopravce
CS
Návod k montáži a obsluze.....................................168
Futár szállítódoboz
Szerelési és használati útmutató.............................. 180
Kutija za dostavu hrane
Upute za montažu i rukovanje................................. 192
Kurye teslimat kutusu
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu................................... 204
Kurirska dostavna škatla
SL
Navodila za montažo in uporabo.............................216
Cutie de livrare pentru curier
Manual de instalare şi de utilizare............................ 228
Куриерска кутия за доставки
Ръководство за инсталация и работа.......................240
Kulleri tarnekast
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................252
Κουτί διανομής κούριερ
EL
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης .................... 264
Kurjerio pristatymo dėžė
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas........................... 278
Kurjeru piegādes kaste
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................290
302............................................. ‫מדריך התקנה והפעלה‬
‫תיבת משלוח לשליחים‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DELIBOX DEL90H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic DELIBOX DEL90H

  • Page 1 MOBILE COOLING DELIBOX DEL90H, DEL90HC Courier delivery box Přepravní box dopravce Installation and Operating manual......10 Návod k montáži a obsluze........168 Courier delivery box Futár szállítódoboz Montage- und Bedienungsanleitung......22 Szerelési és használati útmutató......180 Caisse de transport Kutija za dostavu hrane Instructions de montage et de service.......
  • Page 2   List of Figures  5 V/2 A 5 V/2 A 12 V DC 12 V DC  DE L 9 0 H D E L 9 0 H C DE L 9 0 H D E L 9 0 H C...
  • Page 3    DEL90H DEL90HC  DC V 11.8 65°C 5°C DEL90H DEL90HC DC V DC V 11.8 11.8 65°C °C 5°C...
  • Page 4      1 1 0 °...
  • Page 5    ...
  • Page 6     ≥ 120 W DEL90H, DEL90HC ≥ 120 W ≥ 120 W   DC V DC V 11.7 11.7 3 sec 3 sec °C °C...
  • Page 7   DEL90C  DC V Set temp 11.7 3 sec Battery protection Display °C Temp units DEL90HC  Set temp Set temp Set temp 40°C 40°C 65°C 5°C 5°C 5°C Set temp 65°C DC V 5°C Set temp Set temp 11.8 Battery protection 65°C...
  • Page 8    Set temp Battery protection Display Temp units Battery protection Battery protection Battery protection High High High Medium Medium Medium Medium High 10.5 V 11.2 V 11.8 V 12 V 11.2 V 12.2 V 12.6 V  Display Temp units Zone control Display Display...
  • Page 9    Display Temp units Zone control Temp units Temp units Celsius Celsius Fahrenheit Fahrenheit DC V DC V 11.7 11.7 °C °F  DC V Zone control Zone control Display 11.8 Both On Both On Temp units 55°C Heating On Heating On Zone control 15°C...
  • Page 10     DE L 9 0 H 50 0 61 1 , 5 D E L 9 0 H C 50 0 6 8 8 , 5...
  • Page 11: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 12: Safety Instructions

      3 Safety Instructions General safety WARNING! Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Installation and removal of the device may only be carried out by qualified personnel. •...
  • Page 13: Scope Of Delivery

      DEL90HC only WARNING! Explosion hazard Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device. CAUTION! Electrocution hazard • Disconnect the device from the power supply before each cleaning and maintenance. • Disconnect the device from the power supply after every use. WARNING! Fire hazard •...
  • Page 14: Accessories

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 15: Technical Description

      7 Technical description The DEL90H can keep food warm. The delivery box has a heated and a non temperature controlled compartment. The DEL90HC can keep food warm and cold. The delivery box has a heated and a cooled compartment. The shelf of the DEL90H and DEL90HC can be placed at the bottom of the delivery box to use the DEL90 with only one temperature.
  • Page 16: Installation

    • Ensure that no cables or other materials are pinched or drilled through. Observe the installation manual of the CFX3 fixing kit. Find the installation manual online on https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Observe the correct mounting when installing the delivery box. fig. ...
  • Page 17   Using the delivery box NOTICE! Risk of overheating (DEL90HC only) Ensure that the ventilation slots of the cooler are not covered (see chapter Technical description). Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. NOTICE! Damage hazard •...
  • Page 18 If the delivery box no longer hold the set temperature and the control panel does not work, the fuse is defective. Contact the manufacture's support documents.dometic.com/contact. Replacing the DC plug fuse Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and rating.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    The fuse in the DC plug fuse may only be replaced by qual- ified personnel. Contact the manufacture's support docu ments.dometic.com/contact. The devices DC fuse has blown. The DC fuse inside of the deliv- ery box may only be replaced by qualified personnel. Contact...
  • Page 20: Disposal

      Problem Possible cause Suggested remedy The vehicles fuse has blown. Refer to the manual of you vehi- cle to replace the vehicle's fuse. The control panel does not work. The battery is empty. Charge the battery. The display does not respond to key- The display is locked.
  • Page 21: Warranty

    13 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 22   DEL90H DEL90HC Max. load 31 kg 25 kg Max. vehicle speed 90 km/h Certifications The DEL90HC uses R1234yf or R134a as refrigerant. Information about the refrigerant can be found on the data plate.
  • Page 23: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die...
  • Page 24: Sicherheitshinweise

      3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. • Montage und Demontage des Geräts dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. •...
  • Page 25   Nur DEL90HC WARNUNG! Explosionsgefahr Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. VORSICHT! Gefahr durch Stromschlag • Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät von der Stromversorgung. • Trennen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch von der Stromversorgung. WARNUNG! Brandgefahr •...
  • Page 26: Lieferumfang

      4 Lieferumfang Abb.  auf Seite 1 Pos. Beschreibung Anzahl Delivery Box Herausnehmbarer Einlegeboden Schiene Trennwand (optional) Gleichstrom-Anschlusskabel Schlüssel Verschlussstopfen 5 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Beschreibung Batterie DEL90 9620000451 Batterieladegerät EU 9620000455 Batterieladegerät UK 9620001318 Montagegestell 9620000454 Perforierter Einlegeboden 9620000450...
  • Page 27: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 7 Technische Beschreibung Das Modell DEL90H kann Lebensmittel warmhalten. Die Delivery Box verfügt über ein beheiztes und ein nicht tem- peraturgeregeltes Fach.
  • Page 28: Installation

    • Stellen Sie sicher, dass keine Kabel oder andere Materialien eingeklemmt oder durchbohrt werden. Beachten Sie die Montageanleitung des Befestigungskits CFX3. Die Montageanleitung finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Beachten Sie beim Einbau der Delivery Box die korrekte Montage. Abb. ...
  • Page 29   Energie sparen Öffnen Sie die Delivery Box nicht häufiger als nötig. Lassen Sie die Delivery Box nicht länger als nötig offenstehen. Nur DEL90HC Geben Sie keine heißen Lebensmittel in das Kühlfach. Geben Sie keine kalten Lebensmittel in das Warmhaltefach. Delivery Box verwenden ACHTUNG! Überhitzungsgefahr (nur DEL90HC) Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze der Kühleinheit nicht abgedeckt werden (siehe Kapitel...
  • Page 30   Delivery Box einstellen Legen Sie die Eigenschaen fest, um den Einsatz der Delivery Box zu optimieren. Temperatur einstellen Stellen Sie die Temperatur im Innenraum der Delivery Box ein. Abb.  auf Seite 6 Abb.  auf Seite 6 Nach dem Einstellen der Temperatur zeigt das Display die eingestellte Temperatur an. Ein Punkt neben der Tem- peraturanzeige leuchtet auf.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Delivery Box die eingestellte Temperatur nicht mehr hält und das Bedienfeld nicht funktioniert, ist die Sicherung defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice des Herstellers documents.dometic.com/contact. Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert aus.
  • Page 32 Auf dem Display wird !WARNING 01 Offener NTC-Stromkreis Wenden Sie sich an den Kun- angezeigt dendienst des Herstellers docu- ments.dometic.com/contact. Auf dem Display wird !WARNING 02 NTC-Kurzschluss. Wenden Sie sich an den Kun- angezeigt. dendienst des Herstellers docu- ments.dometic.com/contact.
  • Page 33: Entsorgung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:...
  • Page 34: Technische Daten

      • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können. 14 Technische Daten Nur DEL90HC: Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an umweltfreundlichem, aber brennbarem Kühlmittel. Das Kühlmittel schädigt nicht die Ozonschicht und trägt auch nicht zum Treibhauseffekt bei.
  • Page 35: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

      3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • Ne touchez pas les câbles dénudés à mains nues. • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et le con- necteur sont secs. •...
  • Page 37   Remarque L’éclairage de l’appareil ne peut être remplacé que par le service après-vente. Modèle DEL90HC uniquement AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil. ATTENTION ! Risque d’électrocution •...
  • Page 38: Contenu De La Livraison

      AVIS ! Risque d’endommagement • N’ouvrez jamais le circuit frigorifique. • Portez uniquement l’appareil en position verticale. • Ne montez pas l’appareil près de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.). • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
  • Page 39: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 7 Description technique Le modèle DEL90H peut maintenir les aliments chauds. La caisse de transport est dotée d’un compartiment chauffé...
  • Page 40: Installation

      N° Composant Explication Touche MARCHE/ARRÊT • Appuyez brièvement sur ce bouton pour allumer la caisse de transport. • Appuyez sur ce bouton pendant 3 s pour éteindre la caisse de transport. • Appuyez brièvement sur ce bouton pour revenir au menu d’aperçu si la caisse de transport est allumée.
  • Page 41: Utilisation

      9 Utilisation Avant la première utilisation Familiarisez-vous avec l’appareil avant sa première utilisation. Vérifiez si l’étendue de la livraison est complète. Économie d’énergie N’ouvrez pas la caisse de transport plus souvent que nécessaire. Ne laissez pas la caisse de transport ouverte plus longtemps que nécessaire. Modèle DEL90HC uniquement Ne placez pas d’aliments chauds dans le compartiment froid.
  • Page 42   Verrouillage et déverrouillage de l’écran Déverrouillez l’écran pour pouvoir l’utiliser. Verrouillez l’écran pour bloquer son fonctionnement. fig.  à la page 5 Configuration de la caisse de transport Pour optimiser le fonctionnement de la caisse de transport, définissez ses propriétés. Réglage de la température Réglez la température intérieure de la caisse de transport.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Si la caisse de transport ne maintient plus la température définie et que le panneau de commande ne fonctionne pas, le fusible est défectueux. Contactez l’assistance du fabricant documents.dometic.com/contact. Remplacement du fusible de la fiche CC Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même caractéristique.
  • Page 44: 11 Dépannage

    être remplacé par un technicien qualifié. Contactez l’assistance du fabricant docu ments.dometic.com/contact. Le fusible CC de l’appareil a brûlé. Le fusible CC à l’intérieur de la caisse de transport doit unique- ment être remplacé par un technicien qualifié. Contactez l’assistance du fabricant...
  • Page 45: Mise Au Rebut

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants :...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

      • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. 14 Caractéristiques techniques Modèle DEL90HC uniquement : Le circuit frigorifique contient une faible quantité de liquide de réfrigérant écologique, mais inflammable. Il n’affecte pas la couche d’ozone et ne contribue pas à...
  • Page 47: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad

      3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • No toque los cables desnudos directamente con las manos. • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. •...
  • Page 49   Nota Solo el servicio de atención al cliente tiene permitido cambiar la iluminación del aparato. Solo DEL90HC ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión tales como atomizadores con gas. ¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución •...
  • Page 50: Volumen De Entrega

      ¡AVISO! Peligro de daños • No abra nunca el circuito de refrigerante. • Trasporte el aparato siempre en posición vertical. • No coloque el aparato cerca de una llama o una fuente de calor (calefacción, luz solar directa, estu- fas de gas, etc.).
  • Page 51: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 7 Descripción técnica La DEL90H puede mantener los alimentos calientes.
  • Page 52: Instalación

      Núm. Componente Explicación Tecla ON/OFF • Pulse brevemente para encender la caja de reparto. • Pulse durante 3 s para apagar la caja de reparto. • Pulse brevemente para volver al menú de vista previa si la caja está encendida. Pantalla Muestra los ajustes actuales o el menú...
  • Page 53: Funcionamiento

      9 Funcionamiento Antes del primer uso Familiarícese con el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Compruebe si el volumen de entrega está completo. Ahorro de energía No abra la caja de reparto más veces de lo necesario. No deje la caja de reparto abierta durante más tiempo del necesario. Solo DEL90HC No coloque alimentos calientes en el compartimento frío.
  • Page 54   Bloqueo y desbloqueo de la pantalla Desbloquee la pantalla para poder utilizarla. Bloquee la pantalla para bloquear el funcionamiento. fig.  en la página 5 Ajuste de la caja de reparto Para optimizar la manipulación de la caja de reparto, defina las propiedades. Ajuste de la temperatura Ajuste la temperatura del interior de la caja de reparto.
  • Page 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la caja de reparto ya no mantiene la temperatura establecida y el panel de control no funciona, el fusible está de- fectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica del fabricante documents.dometic.com/contact. Sustitución del fusible de la clavija de corriente continua Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
  • Page 56: Solución De Problemas

    Póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica del fabricante uments.dometic.com/contact. Se ha fundido el fusible del vehículo. Consulte el manual del vehícu- lo para sustituir el fusible del ve- hículo.
  • Page 57: Eliminación

    Alerta, póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica del fabricante docu ments.dometic.com/contact. 12 Eliminación ¡AVISO! Peligro de daños El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
  • Page 58: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 59   DEL90H DEL90HC Homologaciones La DEL90HC utiliza R1234yf o R134a como refrigerante. Puede encontrar información sobre el refrigerante en la pla- ca de características.
  • Page 60: Notas Importantes

    ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.
  • Page 61: Indicações De Segurança

      3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. • Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão se- cas.
  • Page 62   Observação As lâmpadas do aparelho só podem ser substituídas pelo serviço de assistência técnica. Apenas DEL90HC AVISO! Perigo de explosão Não guarde no aparelho substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante. PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão •...
  • Page 63: Material Fornecido

      NOTA! Risco de danos • Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração. • Transporte o aparelho apenas na posição vertical. • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquece- dores, radiação solar direta, fornos a gás, etc.).
  • Page 64: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 7 Descrição técnica A DEL90H é capaz de manter os alimentos quentes. A caixa de entregas possui um compartimento aquecido e um compartimento sem controlo de temperatura.
  • Page 65: Instalação

    • Certifique-se de que não está a comprimir ou a perfurar cabos ou outros materiais. Tenha em atenção as instruções de montagem do kit de fixação CFX3. Consulte as instruções de montagem online em https://documents.dometic.com/?ob ject_id=51353. Tenha em atenção a montagem correta ao instalar a caixa de entregas.
  • Page 66: Operação

      9 Operação Antes da primeira utilização Familiarize-se com o aparelho antes de o produto ser utilizado pela primeira vez. Verifique se o material fornecido está completo. Poupar energia Não abra a caixa de entregas mais vezes do que as necessárias. Não deixe a caixa de entregas aberta durante mais tempo do que o necessário.
  • Page 67   Bloquear e desbloquear o monitor Desbloqueie o monitor para poder utilizá-lo. Bloqueie o monitor para impedir a sua utilização. fig.  na página 5 Configurar a caixa de entregas Para otimizar a utilização da caixa de entregas, defina as propriedades. Definir a temperatura Ajuste a temperatura do interior da caixa de entregas.
  • Page 68: Limpeza E Manutenção

    Se a caixa de entregas não mantiver a temperatura definida e o painel de comando não funcionar, o fusível está avari- ado. Contacte a assistência do fabricante documents.dometic.com/contact. Substituir o fusível da ficha de corrente contínua Substitua o fusível danificado por um novo do mesmo tipo e especificação.
  • Page 69: Resolução De Falhas

    O fusível na ficha de corrente está queimado. contínua só pode ser substituí- do por pessoal qualificado. Con- tacte a assistência do fabricante documents.dometic.com/con tact. O fusível CC do aparelho queimou. O fusível CC no interior da caixa de entregas só pode ser sub- stituído por pessoal qualifica-...
  • Page 70: Eliminação

    Reciclagem do material de embalagem: Sempre que possível, coloque o material de embalagem no re- spetivo contentor de reciclagem. 13 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor.
  • Page 71: Dados Técnicos

      Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: • Uma cópia da fatura com a data de aquisição • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segu- rança e anular a garantia.
  • Page 72: Note Importanti

    Il presente manuale del prodot- to, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
  • Page 73: Istruzioni Per La Sicurezza

      3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte. •...
  • Page 74   Nota L’illuminazione dell’apparecchio può essere sostituita solo dal servizio assistenza clienti. Solo DEL90HC AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Nel dispositivo non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente. ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di eseguire operazioni di pulizia e manuten- zione.
  • Page 75: Dotazione

      4 Dotazione fig.  alla pagina 1 Pos. Descrizione Quantità Delivery box Ripiano rimovibile Guida Divisorio (opzionale) Cavo di collegamento CC Chiave Tappo di tenuta 5 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Descrizione Batteria DEL90 9620000451 Caricabatterie EU 9620000455 Caricabatterie UK 9620001318 Supporto di montaggio 9620000454...
  • Page 76: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

      Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 7 Descrizione delle caratteristiche tecniche DEL90H può tenere al caldo gli alimenti. La delivery box è dotata di uno scomparto riscaldato e di uno non a temper- atura controllata.
  • Page 77: Installazione

    • Assicurarsi che non vi siano cavi o altri materiali schiacciati o perforati. Osservare le indicazioni di montaggio del kit di fissaggio CFX3. Le indicazioni di montaggio sono disponibili online all’indirizzo https://docu ments.dometic.com/?object_id=51353. Prestare attenzione al montaggio corretto durante l’installazione della delivery box. fig.  alla pagina 3 Durante l’installazione della delivery box rispettare la lunghezza e la coppia massime approvate per le viti.
  • Page 78   Non lasciare la delivery box aperta più del tempo necessario. Solo DEL90HC Non mettete alimenti caldi nello scomparto freddo. Non mettere alimenti freddi nello scomparto caldo. Utilizzo della delivery box AVVISO! Rischio di surriscaldamento (solo DEL90HC) Assicurarsi che le aperture di ventilazione del frigorifero non siano coperte (vedi capitolo Descrizione del le caratteristiche tecniche).
  • Page 79   Regolazione della temperatura Regolare la temperatura interna della delivery box. fig.  alla pagina 6 fig.  alla pagina 6 Dopo aver impostato la temperatura, il display mostra la temperatura impostata. Si accende un puntino accanto al- l’indicazione della temperatura. Una volta tornati all’interfaccia principale viene visualizzata la temperatura interna corrente.
  • Page 80: Pulizia E Cura

      Contattare il servizio di assistenza del fabbricante documents.dometic.com/contact. Sostituzione del fusibile della spina CC Sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio. fig.  alla pagina 8 10 Pulizia e cura ATTENZIONE! Pericolo per la salute • Asciugare l’interno del box tra un utilizzo e l’altro e non chiudere lo sportello finché l’interno non è...
  • Page 81 Il fusibile della spina CC si è bruciato. Il fusibile della spina CC può es- sere sostituito solo da personale qualificato. Contattare il servizio di assistenza del fabbricante uments.dometic.com/contact. Il fusibile CC dell’apparecchio si è bru- Il fusibile CC all’interno della ciato. delivery box può essere sosti- tuito solo da personale qualifi- cato.
  • Page 82: Smaltimento

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispos- itivo: •...
  • Page 83   DEL90H DEL90HC Tensione di ingresso 12 V Potenza in ingresso 120 W Fusibile CC 15 A Temperatura di conservazione Riscaldamento 40 °C … 70 °C Raffreddamento (solo DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Mantenimento di 60 °C a una temper- atura ambiente di 15 °C con la batteria DEL90 (accessorio) Porta di ricarica USB (USB-C)
  • Page 84: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Page 85: Veiligheidsaanwijzingen

      3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. • Let er voor de ingebruikname op dat voedingskabel en stekker droog zijn. • Montage en demontage van het toestel mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uit- gevoerd.
  • Page 86   Alleen DEL90HC WAARSCHUWING! Explosiegevaar Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals spuitbussen met drijfgas in het toestel. VOORZICHTIG! Gevaar voor elektrische schokken • Trek de stekker van het apparaat voor elke reiniging en elk onderhoud uit het stopcontact. • Koppel het apparaat na elk gebruik los van de stroomvoorziening. WAARSCHUWING! Brandgevaar •...
  • Page 87: Omvang Van De Levering

      4 Omvang van de levering afb.  op pagina 1 Beschrijving Aantal Bezorgbox Uitneembare legplank Rail Scheiding (optioneel) Gelijkstroomkabel Sleutel Afdichtplug 5 Accessoires Verkrijgbaar als accessoires (niet bij de levering inbegrepen): Beschrijving DEL90-batterij 9620000451 Batterijlader EU 9620000455 Batterijlader UK 9620001318 Montagerek 9620000454 Geperforeerde legplank 9620000450...
  • Page 88: Technische Beschrijving

      Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 7 Technische beschrijving De DEL90H kan voedsel warmhouden. De bezorgbox hee een verwarmd en een niet-temperatuurgeregeld com- partiment. De DEL90HC kan voedsel warm en koud houden. De bezorgbox hee een verwarmd en gekoeld compartiment.
  • Page 89: Installatie

    • Zorg ervoor dat er geen kabels of andere materialen worden bekneld of doorboord. Neem de montagehandleiding van de CFX3-bevestigingsset in acht. De montagehandleiding is online te vinden op https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Let op de juiste montage bij het aanbrengen van de bezorgbox.
  • Page 90   Energie besparen Open de bezorgbox niet vaker dan nodig. Laat de bezorgbox niet langer open dan nodig. Alleen DEL90HC Doe geen heet voedsel in het koude compartiment. Doe geen koud voedsel in het warme compartiment. Bezorgbox gebruiken LET OP! Risico op oververhitting (alleen DEL90HC) Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van de koeler niet zijn afgedekt (zie hoofdstuk Technische beschrijv ing).
  • Page 91   Bezorgbox instellen Stel de eigenschappen in om het gebruik van de bezorgbox te optimaliseren. Temperatuur instellen Pas de temperatuur in de bezorgbox aan. afb.  op pagina 6 afb.  op pagina 6 Na instellen van de temperatuur verschijnt de ingestelde temperatuur op het display. Een stip naast de tem- peratuurweergave gaat branden.
  • Page 92: Reiniging En Onderhoud

    Als de bezorgbox de ingestelde temperatuur niet meer vasthoudt en het bedieningspaneel niet werkt, is de zeker- ing defect. Neem contact op met klantenservice van de fabrikant documents.dometic.com/contact. Zekering van gelijkstroomstekker vervangen Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering van hetzelfde type en waarde.
  • Page 93 Het display vergrende len en ontgrendelen. Op het display verschijnt !WARNING NTC open circuit Neem contact op met de klantenservice van de fabrikant documents.dometic.com/con- tact. Op het display verschijnt !WARNING NTC kortsluiting. Neem contact op met de klantenservice van de fabrikant documents.dometic.com/con- tact.
  • Page 94: Verwijdering

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 95: Technische Gegevens

      Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen. 14 Technische gegevens Alleen DEL90HC: De koelkring bevat een kleine hoeveelheid milieuvriendelijk, maar ontvlambaar koelmiddel. Het schaadt de ozon- laag niet en versterkt het broeikaseffect niet.
  • Page 96: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 97: Sikkerhedshenvisninger

      3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. • Kontrollér før ibrugtagning, at tilførselsledningen og stikket er tørre. • Installation og fjernelse af apparatet må kun udføres af kvalificeret personale. •...
  • Page 98   Kun DEL90HC ADVARSEL! Eksplosionsfare Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med drivgas i apparatet. FORSIGTIG! Fare for elektrisk stød • Afbryd apparatet fra strømforsyningen før hver rengøring og vedligeholdelse. • Afbryd apparatet fra strømforsyningen eer hver brug. ADVARSEL! Brandfare •...
  • Page 99: Leveringsomfang

      4 Leveringsomfang fig.  på side 1 Beskrivelse Antal Leveringsboks Aftagelig hylde Skinne Skillevæg (option) Jævnstrømstilslutningskabel Nøgle Tætningsprop 5 Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Beskrivelse DEL90-batteri 9620000451 Batterilader EU 9620000455 Batterilader UK 9620001318 Monteringsstativ 9620000454 Perforeret hylde 9620000450 DeliBag 1/3 9620000452...
  • Page 100: Teknisk Beskrivelse

      Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 7 Teknisk beskrivelse DEL90H kan holde levnedsmidler varme. Leveringsboksen har et opvarmet og et ikke-temperaturstyret rum. DEL90HC kan holde levnedsmidler varme og kolde. Leveringsboksen har et opvarmet og et kølet rum.
  • Page 101: Montering

    • Skru kun skruerne i de pågældende huller. • Sørg for, at kabler eller andre materialer ikke kommer i klemme, eller at der bores gennem dem. Overhold installationsvejledningen for CFX3-fastgørelsessættet. Du kan finde installationsvejledningen online på https://documents.dometic.com/?ob ject_id=51353. Overhold den korrekte montering, når du installerer leveringsboksen. fig. ...
  • Page 102   Brug af leveringsboksen VIGTIGT! Risiko for overophedning (kun DEL90HC) Sørg for, at køleboksens ventilationsåbninger ikke er tildækket (se kapitlet Teknisk beskrivelse). Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luen kan cirkulere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
  • Page 103 Hvis leveringsboksen ikke længere holder den indstillede temperatur, og kontrolpanelet ikke fungerer, er sikringen defekt. Kontakt producentens support documents.dometic.com/contact. Udskiftning af jævnstrømsstiksikringen Udskift den defekte sikring med en ny sikring af samme type og klassifikation.
  • Page 104: Rengøring Og Vedligeholdelse

      10 Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Sundhedsfare • Tør boksens indre rum mellem to anvendelser, og luk ikke døren, før det indre rum er tørt. I modsat fald kan skadelige bakterier sprede sig. • Sørg for, at leveringsboksen er slukket og kølet fuldstændigt af, før den rengøres. VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
  • Page 105 Lås displayet op, se kapitlet Lås tasterne. ning og oplåsning af displayet. Displayet viser !WARNING 01 NTC åbent kredsløb Kontakt producentens support documents.dometic.com/con- tact. Displayet viser !WARNING 02. NTC kortslutning Kontakt producentens support documents.dometic.com/con- tact. Displayet viser !WARNING 03. Kommunikationsfejl Kontakt producentens support documents.dometic.com/con-...
  • Page 106: Bortskaffelse

    13 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 107   DEL90H DEL90HC Kølemiddelmængde (kun Del90HC) 25 g Udenomstemperatur -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Beskyttelsesklasse IP54 IPX4 Mål (W × D × H) fig.  på side 9 Volumen (med hylde) 86,6 L Vægt 18 kg 24 kg Maks.
  • Page 108: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 109: Säkerhetsanvisningar

      3 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. • Kontrollera, innan apparaten tas i dri, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Apparaten får endast installeras och tas bort av härför utbildad personal. •...
  • Page 110: Leveransomfattning

      Endast DEL90HC VARNING! Explosionsrisk Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med drivgas. AKTA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Koppla alltid bort apparaten från strömförsörjningen före rengöring eller underhåll. • Koppla bort apparaten från strömförsörjningen eer varje användningstillfälle. VARNING! Brandrisk •...
  • Page 111: Tillbehör

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 112: Teknisk Beskrivning

      7 Teknisk beskrivning DEL90H kan hålla maten varm. Delivery box har ett fack för uppvärmning och ett fack som inte temperaturregleras. DEL90HC kan hålla maten varm eller kall. Delivery box har ett fack för uppvärmning och ett fack för kylning. Hyllan till DEL90H och DEL90HC kan placeras i botten av Delivery box så...
  • Page 113: Installation

    • Skruva bara in skruvarna i härför avsedda borrhål. • Säkerställ att inga kablar eller andra material kläms eller borras igenom. Observera installationsmanualen till CFX3 fästutrustning. Installationsmanualen finns online på https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Observera att Delivery box monteras korrekt vid installationen. bild. ...
  • Page 114   OBSERVERA! Risk för skada • Anpassa hastigheten på vägen eer väderförhållandet. • Se till att det endast finns objekt i kylfacket som får kylas till den inställda temperaturen. • Använd aldrig Delivery box utan hylla när en temperatur är inställd. 1.
  • Page 115: Rengöring Och Skötsel

    Om Delivery box inte längre håller inställd temperatur och kontrollpanelen inte fungerar är säkringen defekt. Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/contact. Byta likströmskontaktens säkring Byt ut den trasiga säkringen mot en ny av samma typ och värde.
  • Page 116: Felsökning

      OBSERVERA! Risk för skada • Rengör aldrig Delivery box med högtryckstvätt. • Rengör aldrig Delivery box under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga kemiska, slipande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöringen eftersom dessa kan skada Delivery box. •...
  • Page 117: Avfallshantering

      Möjlig orsak Lösning Displayen visar !WARNING 01. NTC bruten krets Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/con- tact. Displayen visar !WARNING 02. NTC kortslutning. Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/con- tact. Displayen visar !WARNING 03. Kommunikationsfel Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/con- tact. Displayen visar !WARNING 43.
  • Page 118: Garanti

    Återvinning av förpackningsmaterial: Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. 13 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din åter- försäljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Page 119   DEL90H DEL90HC Vikt 18 kg 24 kg Max. last 31 kg 25 kg Max. fordonshastighet 90 km/h Godkännanden I DEL90HC används R1234yf eller R134a som kylmedel. Information om kylmedlet tillbehör finns på typetiketten.
  • Page 120: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Page 121: Sikkerhetsregler

      3 Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. • Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før apparatet startes opp. • Montasje og demontering av apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. •...
  • Page 122   Kun DEL90HC ADVARSEL! Eksplosjonsfare Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Fare for elektrisk støt • Koble alltid apparatet fra strømforsyningen før rengjøring og vedlikehold. • Koble alltid apparatet fra strømforsyningen etter bruk. ADVARSEL! Brannfare •...
  • Page 123: Leveringsomfang

    • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Page 124: Teknisk Beskrivelse

      7 Teknisk beskrivelse DEL90H kan holde mat varm. Leveringsboksen har et oppvarmet rom og et rom der temperaturen ikke kan reg- uleres. DEL90HC kan holde mat varm og kald. Leveringsboksen har et oppvarmet og et avkjølt rom. Hyllen i DEL90H og DEL90HC kan flyttes til bunnen av leveringsboksen slik at DEL90 kan benyttes med kun en tem- peratur.
  • Page 125: Installasjon

    • Skruene skal kun skrus inn i hullene som er forhåndsboret. • Pass på at ingen kabler eller andre materialer har blitt klemt eller boret gjennom. Følg monteringsanvisningen for CFX3 festesett. Du finner monteringsanvisningen online på https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Pass på at du monterer leveringsboksen på riktig måte. fig. ...
  • Page 126   PASS PÅ! Fare for skader • Tilpass kjørefarten til veien og værforholdene. • Forsikre deg om at alt som plasseres i kjøleboksen tåler nedkjøling til innstilt temperatur. • Benytt aldri leveringsboksen uten hylle når den er innstilt på en temperatur. 1.
  • Page 127: Rengjøring Og Vedlikehold

    å forhindre at sikkerheten settes i fare. Hvis leveringsboksen ikke lenger holder den innstilte temperaturen, og kontrollpanelet ikke fungerer, er sikringen defekt. Kontakt produsentens supportavdeling documents.dometic.com/contact. Skifte av likestrømpluggsikring Ski ut den defekte sikringen med en ny sikring av samme type og med samme verdi.
  • Page 128: Feilretting

    Sikringen i likestrømpluggen har gått. Sikringen i likestrømspluggen får kun erstattes av kvalifisert personell. Kontakt produsen- tens supportavdeling docu ments.dometic.com/contact. Apparatets likestrømsikring har gått. Likestrømsikringen inne i lever- ingsboksen får kun erstattes av kvalifisert personell. Kontakt pro- dusentens supportavdeling uments.dometic.com/contact.
  • Page 129: Avfallshåndtering

      Problem Mulig årsak Løsningsforslag Displayet viser !WARNING 02. NTC kortslutning. Kontakt produsentens suppor- tavdeling documents.domet- ic.com/contact. Displayet viser !WARNING 03. Kommunikasjonsfeil Kontakt produsentens suppor- tavdeling documents.domet- ic.com/contact. Displayet viser !WARNING 43. Kommunikasjonsfeil (lokalt) Kontakt produsentens suppor- tavdeling documents.domet- ic.com/contact. Displayet viser !WARNING 14.
  • Page 130: Garanti

    Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. 13 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 131   DEL90HC bruker R1234yf eller R134a som kjølemiddel. Info om kjølemiddelet finner du på typeskiltet.
  • Page 132: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset...
  • Page 133: Turvallisuusohjeet

      3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. • Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. • Laitteen saavat asentaa tai irrottaa ainoastaan tehtävään pätevät henkilöt. • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. •...
  • Page 134: Toimituskokonaisuus

      Vain DEL90HC VAROITUS! Räjähdysvaara Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. HUOMIO! Sähköiskun vaara • Irrota laite virransyötöstä aina ennen puhdistus- ja huoltotoimia. • Irrota laite virransyötöstä aina käytön päätteeksi. VAROITUS! Palovaara • Kytke laite pois päältä, jos jäähdytyskierto on vaurioitunut. •...
  • Page 135: Lisävarusteet

    • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Page 136: Tekninen Kuvaus

      7 Tekninen kuvaus Mallissa DEL90H elintarvikkeet voidaan pitää lämpiminä. Jakelulaatikossa on lämmitettävä, lämpötilasäätämätön osas- Mallissa DEL90HC elintarvikkeet voidaan pitää lämpiminä ja kylminä. Jakelulaatikossa on lämmitettävä ja jäähdytet- tävä osasto. Malleissa DEL90H ja DEL90HC hylly voidaan sijoittaa jakelulaatikon pohjalle, jolloin lämpötila on sama koko DEL90- laitteessa.
  • Page 137: Asennus

    • Jakelulaatikko täytyy asentaa telineeseen, joka kestää ainakin 50 kg:n kuorman. • Ruuvit saa kiertää vain valmiina oleviin reikiin. • Varmista, ettet pistä tai poraa johtojen tai muun materiaalin läpi. Noudata CFX3-kiinnityssarjan asennusohjeita. Asennusohje on verkossa osoitteessa https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Huomaa oikea asennusasento, kun kiinnität jakelulaatikon. kuva.  sivulla 3 Huomaa ruuvin hyväksytty enimmäispituus ja kiristysmomentti, kun kiinnität jakelulaatikon.
  • Page 138   HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Sovita ajonopeus tien, kelin ja sään mukaan. • Huolehdi siitä, että kylmäosastossa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun läm- pötilaan. • Älä käytä jakelulaatikkoa ilman hyllyä, kun lämpötila on asetettu. 1. Avaa jakelulaatikko. kuva. ...
  • Page 139: Puhdistus Ja Hoito

    Vaaran välttämiseksi jakelulaatikon vaihtovirtasulakkeen vaihto täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huoltopalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön tehtäväksi. Jos jakelulaatikko ei enää pidä asetettua lämpötilaa eikä ohjauspaneeli toimi, sulake on viallinen. Ota yhteyttä valmistajan tukeen documents.dometic.com/contact. Tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihtaminen Vaihda viallinen sulake uuteen samantyyppiseen ja -arvoiseen.
  • Page 140: Vianetsintä

    Laitteen tasavirtasulake on palanut. Vain pätevä henkilöstö saa vai- htaa jakelulaatikon sisällä ol- evan tasavirtasulakkeen. Ota yhteyttä valmistajan tukeen docu ments.dometic.com/contact. Ajoneuvosulake on palanut. Katso ohjeet ajoneuvosulakkeen vaihtamiseen ajoneuvon käyttöo- hjeesta. Ohjauspaneeli ei toimi. Paristo on tyhjä. Lataa akku.
  • Page 141: 12 Hävittäminen

      Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Näytössä näkyy !WARNING 01 NTC-piirikatkos Ota yhteyttä valmistajan tukeen documents.dometic.com/con- tact. Näytössä näkyy !WARNING 02. NTC-oikosulku. Ota yhteyttä valmistajan tukeen documents.dometic.com/con- tact. Näytössä näkyy !WARNING 03. Tietoliikennevirhe Ota yhteyttä valmistajan tukeen documents.dometic.com/con- tact. Näytössä näkyy !WARNING 43.
  • Page 142: Takuu

    13 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Page 143   Mallissa DEL90HC käytetään kylmäainetta R1234yf tai R134a. Kylmäaineen tiedot näet tietolevystä.
  • Page 144: Ważne Wskazówki

    Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz pow- iązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE!
  • Page 145: Wskazówki Bezpieczeństwa

      3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. • Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. • Montażu i demontażu urządzenia dokonywać może wyłącznie wykwalifikowany personel. •...
  • Page 146   Wskazówka Oświetlenie lodówki wymieniać mogą wyłącznie pracownicy obsługi klienta. Tylko DEL90HC OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np.pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem • Za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją odłączać urządzenie od zasilania. •...
  • Page 147: Zestawie

      UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia. • Urządzenie przenosić tylko w pozycji pionowej. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, piece gazowe itp.). • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasila- nia.
  • Page 148: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 7 Opis techniczny Model DEL90H nadaje się do utrzymywania wysokiej temperatury żywności. Pojemnik do transportu żywności wyposażony jest w ogrzewaną...
  • Page 149: Montaż

      Poz. Element Objaśnienie Wtyk USB Wykorzystywać do ładowania małych urządzeń, takich jak telefony komórkowe. Przycisk włączania/wyłączania • Krótkie naciśnięcie powoduje włączenie pojemnika do trans- portu żywności. • Przytrzymanie przez 3 s powoduje wyłączenie pojemnika do transportu żywności. • Przy włączonym urządzeniu krótkie naciśnięcie pozwala powró- cić...
  • Page 150: Eksploatacja

      9 Eksploatacja Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać się z urządzeniem. Sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy. Oszczędzanie energii Nie otwierać pojemnika do transportu żywności częściej, niż jest to konieczne. Nie pozostawiać otwartego pojemnika do transportu żywności dłużej, niż jest to konieczne. Tylko DEL90HC Nie umieszczać...
  • Page 151   9. Port USB można wykorzystywać do ładowania telefonów komórkowych lub innych małych urządzeń. rys.  na stronie 5 Blokowanie i odblokowywanie wyświetlacza Wyświetlacz należy odblokować, aby móc z niego korzystać. Wyświetlacz można zablokować, aby uniemożliwić jego obsługę. rys.  na stronie 5 Ustawianie pojemnika do transportu żywności Aby zoptymalizować...
  • Page 152: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli pojemnik do transportu żywności nie utrzymuje już ustawionej temperatury, a panel sterowania nie działa, oz- nacza to uszkodzenie bezpiecznika. Skontaktować się z serwisem producenta: documents.dometic.com/contact. Wymiana bezpiecznika we wtyku prądu stałego (DC) Zastąpić wadliwy bezpiecznik nowym bezpiecznikiem tego samego typu i o takich samych parametrach.
  • Page 153: Usuwanie Usterek

      Tylko DEL90HC: Regularnie opróżniać skropliny gromadzące się w zbiorniku na wodę agregatu chłod- niczego. rys.  na stronie 9 11 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa (tryb prądu W gnieździe zasilającym prądu stałego W większości pojazdów zapłon stałego, zapłon włączony). nie wykryto napięcia. musi być...
  • Page 154: Utylizacja

      Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia się ! Błąd komunikacji (lokalny) Skontaktować się z serwisem producenta: documents.domet- WARNING 43. ic.com/contact. Na wyświetlaczu pojawia się ! Usterka wewnętrznego wentylatora Skontaktować się z serwisem producenta: documents.domet- WARNING 14. ic.com/contact. Na wyświetlaczu pojawia się Alert Podnapięcie Sprawdzić...
  • Page 155: Gwarancja

    13 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 156   DEL90H DEL90HC Atesty W modelu DEL90HC stosowany jest czynnik chłodniczy R1234yf lub R134a. Informacje na temat czynnika chłod- niczego można znaleźć na tabliczce znamionowej.
  • Page 157: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese docu ments.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú...
  • Page 158: Bezpečnostné Pokyny

      3 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. • Pred uvedením zariadenia do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a zástrčka. • Montáž a demontáž zariadenia smú vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. •...
  • Page 159   Iba model DEL90HC VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Pred každým čistením a údržbou odpojte zariadenie od zdroja napájania. • Po každom použití odpojte zariadenie od zdroja napájania. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru •...
  • Page 160: Rozsah Dodávky

    • nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 161: Technický Opis

      7 Technický opis DEL90H dokáže udržiavať jedlo v teplom stave. Prepravný box má vyhrievané a teplotne neregulované oddelenie. DEL90HC dokáže udržiavať jedlo v teplom a studenom stave. Prepravný box má vyhrievané a chladené oddelenie. Policu DEL90H a DEL90HC je možné uložiť na dno prepravného boxu, aby sa DEL90 používal iba pri jednej teplote. Prepravný...
  • Page 162: Montáž

    • Skrutky zaskrutkujte iba do pripravených otvorov. • Dajte pozor, aby nedošlo k zaseknutiu lebo prevŕtaniu káblov alebo iného materiálu. Riaďte sa návodom na montáž súpravy na upevnenie CFX3. Návod na montáž nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Pri montáži prepravného boxu dodržte správnu montáž. obr. ...
  • Page 163   Použitie prepravného boxu POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia (iba DEL90HC) Ubezpečte sa, že vetracie drážky chladiča nie sú zakryté (pozri kapitolu Technický opis). Zabezpečte, aby zariadenie bolo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, takže bude zaručená cirkulácia vz- duchu. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Page 164 Poistku pre jednosmerný prúd vnútri tohto prepravného boxu musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo bezpečnostným rizikám. Ak prepravný box už viac nedokáže udržať nastavenú teplotu alebo ovládací panel nefunguje, poistka je chybná. Kontaktujte podporu výrobcu documents.dometic.com/contact.
  • Page 165: Čistenie A Údržba

      Výmena poistky zástrčky na jednosmerný prúd Vymeňte chybnú poistku za novú poistku rovnakého typu a s rovnakou hodnotou. obr.  na strane 8 10 Čistenie a údržba UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Vysušte vnútro boxu medzi dvomi používaniami a nezatvárajte dvere, kým vnútro nevyschne. V opačnom prípade sa môžu rozmnožiť škodlivé mikroorganizmy. •...
  • Page 166 Poistka zástrčky na jednosmerný prúd Poistku v zástrčke na jednos- je prehorená. merný prúd smie vymieňať iba kvalifikovaný personál. Kontak- tujte podporu výrobcu docu ments.dometic.com/contact. Poistka jednosmerného prúdu zariade- Poistku na jednosmerný prúd nia prehorela. v prepravnom boxe smie vymieňať iba kvalifikovaný per- sonál. Kontaktujte podporu výrobcu...
  • Page 167: Likvidácia

    13 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 168   DEL90H DEL90HC Príkon 120 W Poistka pre jednosmerný prúd 15 A Teplota pri skladovaní Ohrievanie 40 °C … 70 °C Chladenie (iba DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Trvanie pre udržiavanie teploty 60 °C pri teplote okolia 15 °C s batériou DEL90 (príslušenstvo) Nabíjací port USB (USB-C) 5 V (DC), 2 A Množstvo chladiva (iba DEL90HC) 25 g...
  • Page 169: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 170: Bezpečnostní Pokyny

      3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. • Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Instalaci a odstranění přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte ho používat. •...
  • Page 171: Obsah Dodávky

      Pouze DEL90HC VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Před každým čištěním a prováděním údržby odpojte přístroj od elektrického napájení. • Po každém použití odpojte zařízení od napájení. VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru •...
  • Page 172: Příslušenství

    • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 173: Technický Popis

      7 Technický popis Model DEL90H dokáže udržovat jídlo teplé. Přepravní box má vyhřívaný oddíl a prostor bez regulace teploty. Model DEL90HC dokáže udržovat jídlo teplé anebo studené. Přepravní box disponuje jak vyhřívaným oddílem, tak chlazeným prostorem. Polici modelu DEL90H i DEL90HC je možné umístit na dno přepravního boxu a provozovat tak přístroj DEL90 pouze s jednou vnitřní...
  • Page 174: Montáž

    • Šrouby šroubujte pouze do otvorů, které jsou k tomu určeny. • Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí či provrtání kabelů nebo jiných materiálů. Řiďte se návodem k montáži upevňovací sady CFX3. Návod k montáži najdete online na https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Při instalaci přepravního boxu dbejte na správnou montáž. obr. ...
  • Page 175   Použití přepravního boxu POZOR! Riziko přehřátí (pouze u modelu DEL90HC) Zajistěte, aby nic nepřekrývalo ventilační otvory chladicího zařízení (viz část Technický popis). Zajistěte, aby byl chladicí přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. POZOR! Nebezpečí poškození •...
  • Page 176 VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Pojistku stejnosměrného proudu uvnitř tohoto přepravního boxu musí vyměnit výrobce, servisní pracovník nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti. Pokud již přepravní box neudrží nastavenou teplotu a ovládací panel nefunguje, je pojistka vadná. Obraťte se na podporu výrobce documents.dometic.com/contact.
  • Page 177: Čištění A Péče

      Výměna pojistky stejnosměrné zástrčky Vyměňte vadnou pojistku za novou stejného typu a jmenovité hodnoty. obr.  na stránce 8 10 Čištění a péče UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví • Mezi dvěma použitími vysušte vnitřek boxu a nezavírejte dvířka, dokud není vnitřek suchý. V opačném případě by se mohly rozšířit choroboplodné zárodky. •...
  • Page 178 Displej je uzamčen. Odemkněte displej, viz část Zamknutí a odemknutí displeje. Na displeji se zobrazí výstražné hlášení Rozpojený obvod NTC Obraťte se na podporu výrobce documents.dometic.com/con- !WARNING 01. tact. Na displeji se zobrazí výstražné hlášení Krátké spojení NTC. Obraťte se na podporu výrobce documents.dometic.com/con- !WARNING 02.
  • Page 179: Likvidace

    Recyklace obalového materiálu: Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. 13 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 180   DEL90H DEL90HC Pojistka stejnosměrného proudu 15 A Teplota pro skladování Ohřev 40 °C … 70 °C Chlazení (jen u modelu DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Doba udržování 60 °C při okolní teplotě 15 °C s využitím baterie DEL90 (volitelné příslušenství) Nabíjecí USB port (USB-C) 5 V (DC), 2 A Hmotnost chladiva (jen model 25 g...
  • Page 181: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 182: Biztonsági Intézkedések

      3 Biztonsági intézkedések Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. • A készülék beszerelését és eltávolítását csak szakképzett személyzet végezheti. •...
  • Page 183   Csak DEL90HC FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély Tilos a készülékben robbanékony anyagokat, például hajtógázt tartalmazó permetpalackokat tárolni. VIGYÁZAT! Áramütés miatti veszély • Minden tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a készüléket az aljzatból. • Minden használat után válassza le a készüléket az áramellátásról. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély •...
  • Page 184: Csomag Tartalma

      4 A csomag tartalma . ábra, 1. oldal Leírás Mennyiség Szállítódoboz Kivehető polc Sín Térelválasztó (opcionális) Egyenáramú csatlakozókábel Kulcs Tömítődugasz 5 Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Leírás DEL90 akkumulátor 9620000451 EU akkumulátortöltő 9620000455 UK akkumulátortöltő 9620001318 Szerelőállvány 9620000454 Perforált polc 9620000450 DeliBag 1/3 9620000452...
  • Page 185: Műszaki Leírás

      • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 7 Műszaki leírás A DEL90H élelmiszerek melegen tartására alkalmas. A szállítódoboz egy fűtött és egy nem fűtött rekesszel ren- delkezik. A DEL90HC képes élelmiszereket melegen és hidegen tartani. A szállítódoboz egy fűtött és egy hűtött rekesszel ren- delkezik.
  • Page 186: Szerelés

    • Ügyeljen arra, hogy semmilyen kábelt vagy más anyagot ne csípjen be, illetve ne fúrjon át. Tartsa be a CFX3 rögzítőkészlet szerelési útmutatóját. A szerelési útmutató online itt található meg: https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. A szállítódoboz felszerelésekor tartsa be a helyes rögzítést.
  • Page 187   Ne hagyja nyitva a szállítódobozt a szükségesnél hosszabb ideig. Csak DEL90HC Ne tegyen forró ételt a hideg rekeszbe. Ne tegyen hideg ételt a meleg rekeszbe. A szállítódoboz használata FIGYELEM! Túlmelegedés veszélye (csak DEL90HC) Ügyeljen arra, hogy a hűtőláda szellőzőnyílásai ne legyenek letakarva (lásd a Műszaki leírás fejezetben).
  • Page 188 A biztonsági kockázatok elkerülése érdekében a szállítódoboz egyenáramú biztosítékát a gyártóval, a sz- ervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel cseréltesse ki. Ha a szállítódoboz már nem tartja a beállított hőmérsékletet és a vezérlőpanel nem működik, akkor a biztosíték meghibásodott. Vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával documents.dometic.com/contact.
  • Page 189: Tisztítás És Karbantartás

      Az egyenáramú dugasz biztosítékának cseréje Cserélje ki a meghibásodott biztosítékot egy azonos típusú és paraméterekkel rendelkező új biztosítékra. . ábra, 8. oldal 10 Tisztítás és karbantartás VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye • Két használat között szárítsa meg a doboz belsejét, és ne zárja be az ajtót, amíg a belseje nem száraz.
  • Page 190   Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat cserélheti ki. Vegye fel a kapcso- latot a gyártó ügyfélszolgálatával documents.dometic.com/con tact. Kiégett a készülék egyenáramú biz- A szállítódobozban található tosítéka. egyenáramú biztosítékot csak képzett szakember cserélheti ki. Vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával docu ments.dometic.com/contact.
  • Page 191: Ártalmatlanítás

    13 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 192   A hűtőkör kis mennyiségű környezetbarát, de gyúlékony hűtőközeget tartalmaz. Nem károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást. A kiszivárgó hűtőközeg meggyulladhat. DEL90H DEL90HC Bemeneti feszültség 12 V Teljesítményfelvétel 120 W Egyenáramú biztosíték 15 A Tárolási hőmérséklet Melegítés 40 °C … 70 °C Hűtés (csak DEL90HC) –...
  • Page 193: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih oso- ba, do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola UPOZORENJE! Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Page 194: Sigurnosne Napomene

      3 Sigurnosne napomene Opća sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara • Golim rukama ne dodirujte izložene kabele. • Prije uključivanja uređaja uvjerite se da su priključni kabel i utikač suhi. • Montažu i demontažu uređaja smije provoditi samo kvalificirano osoblje. • Nemojte koristiti ovaj uređaj ako na njemu ima vidljivih oštećenja. •...
  • Page 195: Opseg Isporuke

      Samo DEL90HC UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije U uređaj nemojte odlagati eksplozivne tvari kao što su npr. sprejevi s potisnim plinom. OPREZ! Opasnost od strujnog udara • Razdvojite uređaj od napajanja prije svakog čišćenja i održavanja. • Razdvojite uređaj od napajanja nakon svake uporabe. UPOZORENJE! Opasnost od požara •...
  • Page 196: Pribor

    • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim originalnih rezervnih dijelova koje is- poručuje proizvođač • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda.
  • Page 197: Tehnički Opis

      7 Tehnički opis DEL90H može održavati hranu toplom. Kutija za dostavu ima grijani odjeljak i odjeljak bez regulacije temperature. DEL90HC može održavati hranu toplom i hladnom. Kutija za dostavu ima grijani i hlađeni odjeljak. Polica modela DEL90H i DEL90HC može se staviti na dno kutije za dostavu kako bi se DEL90 koristio samo s jednom temperaturom.
  • Page 198: Instalacija

      8 Instalacija POZOR! Opasnost od oštećenja • Kutija za dostavu mora se montirati na šinu minimalne nosivosti 50 kg. • Uvrćite vijke samo u već izrađene rupe. • Pobrinite se da neće doći do uklještenja ili bušenja kabela ili drugih materijala. Obratite pozornost na upute za montažu kompleta za pričvršćenje CFX3.
  • Page 199   Uporaba kutije za dostavu POZOR! Opasnost od pregrijavanja (samo DEL90HC) Uvjerite se da ventilacijski prorezi hladnjaka nisu pokriveni (pogledajte poglavlje Tehnički opis). Pobrinite se da uređaj uvijek bude na dovoljnoj udaljenosti od zidova ili predmeta tako da zrak može nesmetano kružiti.
  • Page 200 Osigurač istosmjerne struje u ovoj kutiji za dostavu smije zamijeniti samo proizvođač, ovlašteni servis ili os- oba sličnih kvalifikacija kako bi se spriječilo ugrožavanje sigurnosti. Ako kutija za dostavu više ne održava namještenu temperaturu i upravljačka ploča ne radi, osigurač je neispravan. Kontaktirajte službu za podršku proizvođača documents.dometic.com/contact.
  • Page 201: Čišćenje I Održavanje

      Zamjena osigurača u utikaču istosmjerne struje Zamijenite neispravni osigurač novim osiguračem istog tipa i jakosti struje. sl.  na stranici 8 10 Čišćenje i održavanje OPREZ! Opasnost za zdravlje • Osušite unutrašnjost kutije između dvije uporabe i nemojte zatvarati vrata dok unutrašnjost ne bude suha.
  • Page 202   Smetnja Mogući uzrok Rješenje službu za podršku proizvođača documents.dometic.com/con tact. Pregorio je osigurač istosmjerne struje Osigurač istosmjerne struje u uređaja. kutiji za dostavu smije zamijen- iti samo kvalificirano osoblje. Kontaktirajte službu za podršku proizvođača documents.domet ic.com/contact. Pregorio je osigurač vozila.
  • Page 203: Odlaganje U Otpad

    13 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Page 204   DEL90H DEL90HC Osigurač istosmjerne struje 15 A Temperatura skladištenja Zagrijavanje 40 °C … 70 °C Hlađenje (samo DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Trajanje za održavanje 60 °C pri okol- noj temperaturi 15 °C s baterijom DEL90 (pribor) USB priključak za punjenje (USB-C) 5 V (istosmjerna struja), 2 A Količina rashladnog sredstva (samo 25 g...
  • Page 205: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve gün- cellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Page 206: Güvenlik Uyarıları

      3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Açıktaki kablolara çıplak elle dokunmayın. • Cihazı çalıştırmadan önce besleme hattının ve fişin kuru olduğundan emin olun. • Cihazın montajı ve sökülmesi sadece kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. • Cihazda gözle görülebilir hasar varsa cihazı çalıştırmayın. •...
  • Page 207: Teslimat Kapsamı

      Sadece DEL90HC UYARI! Patlama tehlikesi Cihazda, içinde gaz bulunan sprey kutuları gibi patlayıcı maddeler bırakmayın. DİKKAT! Elektrik çarpması tehlikesi • Her temizlik ve bakım işleminden önce cihazın elektrik bağlantısını güç kaynağından ayırın. • Her kullanımdan sonra cihazı güç kaynağından ayırın. UYARI! Yangın tehlikesi •...
  • Page 208: Aksesuar

    • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Page 209: Teknik Açıklama

      7 Teknik açıklama DEL90H, yiyecekleri sıcak tutabilir. Teslimat kutusunun bölmesi ısıtmalıdır ve sıcaklık kontrolü yoktur. DEL90HC, yiyecekleri sıcak ve soğuk tutabilir. Teslimat kutusunda ısıtmalı ve soğutmalı bölme vardır. DEL90H ve DEL90HC'nin rafı, DEL90'ı yalnızca bir sıcaklıkta kullanmak için teslimat kutusunun altına yerleştirilebilir. Teslimat kutusunda bir hava temizleyici ve cep telefonları...
  • Page 210: Montaj

    • Vidaları yalnızca mevcut deliklere vidalayın. • Kabloların veya diğer malzemelerin sıkışmadığından veya delinmediğinden emin olun. CFX3 sabitleme kitinin montaj kılavuzuna uyun. Montaj kılavuzunu çevrimiçi olarak https://documents.dometic.com/?object_id=51353 adresinde bulabilirsiniz. Teslimat kutusunu monte ederken doğru montaj yaptığınıza dikkat edin. şekil  sayfa 3 Teslimat kutusunu monte ederken onaylanan maksimum vida uzunluğuna ve vida torkuna uyun.
  • Page 211   Teslimat kutusunun kullanımı İKAZ! Aşırı ısınma riski (sadece DEL90HC) Soğutucunun havalandırma deliklerinin kapalı olmadığından emin olun (bkz. bölüm Teknik açıklama). Hava sirkülasyonu için cihazın duvarlardan ve diğer nesnelerden yeterince uzakta olduğundan emin olun. İKAZ! Hasar tehlikesi • Sürüş hızını yol ve hava koşullarına göre ayarlayın. •...
  • Page 212 Teslimat kutusu ayarlanan sıcaklığı artık koruyamıyorsa ve kontrol paneli çalışmıyorsa, sigorta arızalıdır. Üretici destek birimi ile iletişime geçin documents.dometic.com/contact. DC fiş sigortasının değiştirilmesi Arızalı sigortayı aynı tip ve değerdeki yeni bir sigortayla değiştirin.
  • Page 213: Temizlik Ve Bakım

    Doğru akım fişinin sigortası attı. DC fişin içindeki sigorta sadece kalifiye personel tarafından değiştirilmelidir. Üretici destek birimi ile iletişime geçin docu ments.dometic.com/contact. Cihazın DC sigortası atmış. Teslimat kutusunun içindeki DC sigorta yalnızca kalifiye personel tarafından değiştirilmelidir. Üreti- ci destek birimi ile iletişime geçin documents.dometic.com/con...
  • Page 214   Sorun Neden Çare Aracın sigortası atmış. Aracın sigortasını değiştirmek için aracınızın kullanma kılavuzu- na bakın. Kontrol paneli çalışmıyor. Akü boş. Aküyü şarj edin. Ekran, düğmelere basılmasına yanıt Ekran kilitli. Ekranın kilidini açın, bkz. bölüm vermiyor. Ekranın kilitlenmesi ve kilidini açılması.
  • Page 215: Atık İmhası

    Ambalaj malzemesi geri dönüşümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. 13 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcını- zla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Page 216   DEL90H DEL90HC Soğutucu akışkan miktarı (sadece 25 g Del90HC) Ortam sıcaklığı -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Koruma sınıfı IP54 IPX4 Boyutlar (G x D x Y) şekil  sayfa 9 Hacim (raf ile) 86,6 L Ağırlık 18 kg 24 kg Maks.
  • Page 217: Pomembna Obvestila

      Slovenian Pomembna obvestila........................216 Razlaga simbolov.........................216 Varnostni napotki.........................217 Obseg dobave..........................218 Pribor............................219 Predvidena uporaba........................219 Tehnični opis..........................220 Namestitev..........................221 Uporaba.............................221 Čiščenje in vzdrževanje....................... 223 Odpravljanje težav........................224 Odstranjevanje........................... 225 Garancija........................... 226 Tehnični podatki......................... 226 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
  • Page 218: Varnostni Napotki

      3 Varnostni napotki Osnovna varnost OPOZORILO! Nevarnost električnega udara • Nezaščitenih električnih vodnikov se ne dotikajte z golimi rokami. • Pred vklopom naprave vedno preverite, ali sta vtič in priključni kabel suha. • Vgradnjo in odstranitev naprave sme opraviti samo ustrezno usposobljeno osebje. •...
  • Page 219: Obseg Dobave

      Samo DEL90HC OPOZORILO! Nevarnost eksplozije V napravi ne hranite eksplozivnih snovi, npr. razpršilnikov s potisnim plinom. POZOR! Nevarnost električnega udara • Pred čiščenjem in vzdrževanjem odklopite napravo iz napajanja. • Napravo po vsaki uporabi odklopite iz napajanja. OPOZORILO! Nevarnost požara •...
  • Page 220: Pribor

    • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
  • Page 221: Tehnični Opis

      7 Tehnični opis DEL90H lahko ohranja hrano toplo. Dostavna škatla ima ogrevan predelek in predelek brez nadzorovanja tempera- ture. DEL90HC lahko ohranja hrano toplo in hladno. Dostavna škatla ima en ogrevan in en hlajen predelek. Polico v DEL90H in DEL90HC lahko namestite na dno dostavne škatle, če želite DEL90 uporabljati s samo eno tem- peraturo.
  • Page 222: Namestitev

      8 Namestitev OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Dostavno škatlo je treba montirati na stojalo z nosilnostjo vsaj 50 kg. • Vijake privijte samo v pripravljene luknje. • Prepričajte se, da kabli ali drugi materiali niso preščipnjeni ali prevrtani. Upoštevajte priročnik za namestitev za komplet za popravilo CFX3. Priročnik za namestitev je na spletu na voljo na naslovu https://documents.domet ic.com/?object_id=51353.
  • Page 223   OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Hitrost vožnje prilagodite cesti in vremenskim razmeram. • V hladilni predelek vstavljajte samo predmete, ki se lahko ohladijo na nastavljeno temperaturo. • Dostavne škatle ne uporabljajte brez police, če je nastavljena temperatura. 1. Odprite dostavno škatlo. sl. ...
  • Page 224: Čiščenje In Vzdrževanje

    Če dostavna škatla več ne ohranja nastavljene temperature in kontrolna plošča ne deluje, je varovalka pregorela. Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam documents.dometic.com/contact. Zamenjava varovalke v vtiču za enosmerni tok Okvarjeno varovalko zamenjajte z novo varovalko istega tipa in z istimi specifikacijami.
  • Page 225: Odpravljanje Težav

    Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam docu ments.dometic.com/contact. Varovalka za enosmerni tok na napravi Varovalko za enosmerni tok zno- je pregorela. traj dostavne škatle sme zamen- jati samo usposobljeno osebje.
  • Page 226: Odstranjevanje

    Možni vzrok Rešitev Zaslon prikazuje !WARNING 01 Odprt krogotok NTC Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam docu- ments.dometic.com/contact. Zaslon prikazuje !WARNING 02. Kratek stik NTC. Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam docu- ments.dometic.com/contact. Zaslon prikazuje !WARNING 03.
  • Page 227: Garancija

    13 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Page 228   DEL90H DEL90HC Prostornina (s polico) 86,6 L Masa 18 kg 24 kg Maks. obremenitev 31 kg 25 kg Maks. hitrost vozila 90 km/h Certifikati DEL90HC kot hladilno sredstvo uporablja R1234yf ali R134a. Informacije o hladilnem sredstvu so navedene na po- datkovni ploščici.
  • Page 229: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertis- mentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 230: Indicaţii De Securitate

      3 Indicaţii de securitate Informaţii generale de siguranţă AVERTIZARE! Pericol de electrocutare • Nu atingeţi cablurile expuse cu mâinile goale. • Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi ştecherul sunt uscate. • Instalarea şi demontarea pot fi efectuate numai de către personal calificat. •...
  • Page 231   Doar la DEL90HC AVERTIZARE! Pericol de explozie Nu depozitaţi în dispozitiv substanţe cu capacitate de explozie, ca de exemplu spray-uri cu agent propul- sor. PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare • Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de fiecare curăţare şi întreţinere. •...
  • Page 232: Domeniul De Livrare

      4 Domeniul de livrare fig.  pagină 1 Poz. Denumire Numărul Cutie de livrare Ra detaşabil Şină Partiţie (opţional) Cablul de racord cu curent continuu Legendă Obturator închidere ermetică 5 Accesorii Disponibile ca şi accesorii (nu sunt conţinute în setul de livrare): Denumire Baterie DEL90 9620000451...
  • Page 233: Descriere Tehnică

      Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 7 Descriere tehnică DEL90H poate menţine alimentele calde. Cutia de livrare are un compartiment încălzit şi unul necontrolat cu temper- atură. DEL90HC poate menţine alimentele calde şi reci. Cutia de livrare are un compartiment încălzit şi unul răcit.
  • Page 234: Instalare

    • Înşurubaţi şuruburile numai în orificiile prevăzute. • Asiguraţi-vă că niciun cablu sau alte materiale nu sunt strânse sau găurite. Respectaţi manualul de instalare al setului de fixare CFX3. Găsiţi manualul de instalare online pe https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Respectaţi montarea corectă la instalarea cutiei de livrare. fig. ...
  • Page 235   Nu puneţi alimente reci în compartimentul cald. Folosirea cutiei de livrare ATENŢIE! Risc de supraîncălzire (numai pentru DEL90HC) Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie ale răcitorului nu sunt acoperite (consultaţi capitolul Descriere tehnică). Asiguraţi-vă că aparatul este suficient de departe de pereţi şi de alte obiecte, astfel încât aerul să poată cir- cula.
  • Page 236 în mod similar, pentru a preveni pericolele de sigu- ranţă. Dacă cutia de livrare nu mai ţine temperatura setată şi panoul de control nu funcţionează, siguranţa este defectă. Contactaţi suportul producătorului documents.dometic.com/contact.
  • Page 237: Curăţarea Şi Întreţinerea

      Înlocuirea siguranţei ştecherului c.c. Înlocuiţi siguranţa defectă cu una nouă de acelaşi tip şi de acelaşi tip. fig.  pagină 8 10 Curăţarea şi întreţinerea PRECAUŢIE! Pericol pentru sănătate • Uscaţi interiorul cutiei între două utilizări şi nu închideţi uşa până când interiorul este uscat. În caz contrar, germenii dăunători se pot răspândi.
  • Page 238   Avarie Cauză posibilă Soluţie sonal calificat. Contactaţi su- portul producătorului docu ments.dometic.com/contact. Siguranţa c.c. a aparatului s-a ars. Siguranţa c.c. din interiorul cutiei de livrare poate fi înlocuită numai de personal calificat. Contactaţi suportul producătorului docu ments.dometic.com/contact. Siguranţa vehiculului s-a ars.
  • Page 239: Eliminarea

    13 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Page 240   DEL90H DEL90HC Siguranţă DC 15 A Temperatură de depozitare Încălzire 40 °C … 70 °C Răcire (doar DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Durata de menţinere 60 °C la o tem- peratură ambiantă de 15 °C cu bateria DEL90 (accesoriu) Port de încărcare USB (USB-C) 5 V (c.c.), 2 A Cantitatea de agent frigorific (numai...
  • Page 241: Важни Бележки

    инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Page 242: Указания За Безопасност

      3 Указания за безопасност Обща безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар • Не пипайте открити кабели с голи ръце. • Преди да включите уреда се уверете, че захранващият кабел и щекерът са сухи. • Монтирането и отстраняването на устройството може да се извършва само от квалифициран персонал.
  • Page 243   Само за DEL90HC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от експлозия Не съхранявайте в устройството взривни вещества, като например спрей кенове с експлозивни вещества. ВНИМАНИЕ! Опасност от електрически удар • Откачете уреда от захранването преди всяко почистване и поддръжка. • Откачете уреда от захранването след всяка употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност...
  • Page 244: Обхват На Доставката

      4 Обхват на доставката фиг.  на страница 1 № Описание Количество Кутия за доставки Подвижна лавица Рамка Отделение (опция) Кабел за захранване от мрежата Ключ Уплътняваща тапа 5 Принадлежности Налични като принадлежности (не са включени в обхвата на доставката): Описание Складов номер (SKU) Батерия...
  • Page 245: Техническо Описание

      • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 7 Техническо описание DEL90H запазва храната топла. Кутията за доставки има едно отопляващо отделение и едно отделение без контрол на температурата.
  • Page 246: Инсталиране

      № Компонент Обяснение Бутони за избор • Натиснете бутона “нагоре”, за да увеличите избраната стойност или да преминете към по-горното меню. • Натиснете бутона “надолу”, за да намалите избраната стойност или да преминете към по-долното меню. • Натиснете едновременно бутоните “нагоре” и “надолу”, за да заключите...
  • Page 247   Икономия на енергия Не отваряйте кутията за доставки по-често от необходимото. Не оставяйте кутията за доставки отворена по-дълго от необходимото. Само за DEL90HC Не слагайте гореща храна в хладилното отделение. Не слагайте студена храна в затоплящото отделение. Употреба на кутията за доставки ВНИМАНИЕ! Риск...
  • Page 248   Настройка на кутията за доставки Настройте кутията за доставки, за да оптимизирате работата с нея. Настройка на температурата Настройте температурата във вътрешността на кутията за доставки. фиг.  на страница 6 фиг.  на страница 6 След настройката, дисплеят показва настроената температура. До показанието за температурата свети една точка.
  • Page 249: Почистване И Поддръжка

    Ако кутията за доставки не задържа настроената температура и контролния панел не работи, бушонът е дефектен. Свържете се с отдела за поддръжка на производителя documents.dometic.com/contact. Смяна на постояннотоковия бушон в щекера Сменете дефектния бушон с нов от същия тип и ампераж.
  • Page 250 Бушонът в постояннотоковия е изгорял. щекер може да се смени само от квалифициран персонал. Свържете се с отдела за поддръжка на производителя documents.dometic.com/con tact. Постояннотоковият бушон на уреда Бушонът в кутията за доставки е изгорял. може да се смени само от...
  • Page 251: Изхвърляне

    13 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда:...
  • Page 252: Технически Данни

      • Копие от фактурата с дата на покупката • Причина за претенцията или описание на дефекта Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за безопасността и да анулира гаранцията. 14 Технически данни Само за DEL90HC: Охлаждащата система съдържа малко количество екологичен, но запалим охлаждащ агент. Той не уврежда озоновия...
  • Page 253: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda surma või raske vigastusega.
  • Page 254: Ohutusjuhised

      3 Ohutusjuhised Üldine ohutus HOIATUS! Elektrilöögi oht • Ärge puudutage katmata kaableid paljaste kätega. • Enne seadme käivitamist veenduge, et toitejuhe ja pistik on kuivad. • Seadme paigaldamise ja eemaldamisega tohivad tegeleda ainult kvalifitseeritud töötajad. • Kui seadmel on nähtavaid kahjustusi, ei tohi seda kasutada. •...
  • Page 255: Tarnepakk

      Ainult DEL90HC HOIATUS! Plahvatusoht Ärge hoiustage seadmes plahvatusohtlikke esemeid, nagu kütust sisaldavad aerosoolpihustid. ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht • Iga kord enne puhastamist ja hooldamist lahutage seade toiteallikast. • Iga kord pärast kasutamist lahutage seade toiteallikast. HOIATUS! Tuleoht • Külmaainekontuuri mis tahes kahjustuse korral lülitage seade välja. •...
  • Page 256: Lisatarvikud

    • valesti kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
  • Page 257: Tehniline Kirjeldus

      7 Tehniline kirjeldus DEL90H suudab toitu soojas hoida. Tarnekastil on soojendusega kamber ja temperatuuri reguleerimise võimaluseta kamber. DEL90HC suudab toitu soojas ja külmas hoida. Tarnekastil on soojendusega kamber ja jahutusega kamber. DEL90H ja DEL90HC riiuli võib panna tarnekasti põhja, et kasutada seadet DEL90 ainult ühel temperatuuril. Tarnekastil on õhupuhastusseade ja väikeste seadmete, näiteks mobiiltelefonide, laadimiseks USB-ühendus.
  • Page 258: Paigaldamine

    • Tarnekast tuleb kinnitada raamile, mis talub vähemalt 50 kg koormust. • Keerake kruvid ainult olemasolevatesse aukudesse. • Veenduge, et te kaableid ega muid materjale ei muljuks ega läbi puuriks. Järgige kinnituskomplekti CFX3 paigaldusjuhendit. Paigaldusjuhendi leiate veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Järgige tarnekasti paigaldamisel õige kinnitamise juhiseid. joon.  leheküljel 3 Pidage tarnekasti paigaldamisel kinni lubatud kruvi pikkusest ja jõumomendist.
  • Page 259   TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Kohandage sõidukiirust tee- ja ilmastikuolude järgi. • Pange jahutusega kambrisse ainult selliseid esemeid, mis sobivad valitud temperatuuril jahutamiseks. • Ärge kasutage tarnekasti ilma riiulita, kui temperatuur on seatud. 1. Avage tarnekast. joon.  leheküljel 3 2. Reguleerige riiuleid, nii et toit oleks transpordi ajal hästi kaitstud. joon. ...
  • Page 260: Puhastamine Ja Hooldamine

    Tarnekastis oleva alalisvoolukaitsme peab õnnetuste ennetamiseks laskma välja vahetada tootjal, hooldustehnikul või sarnase kvalifikatsiooniga isikul. Kaitse on defektne, kui tarnekast enam seatud temperatuuri ei hoia ja juhtpaneel ei tööta. Võtke ühendust tootja klienditoega documents.dometic.com/contact. Alalisvoolu-pistikukaitsme vahetamine Asendage defektne kaitse uuega, mis on sama tüüpi ja sama suurusega.
  • Page 261: 11 Tõrgete Kõrvaldamine

      TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Ärge puhastage tarnekasti kõrge survega veejoaga. • Ärge kunagi puhastage tarnekasti voolava vee all või seebivees. • Ärge kasutage puhastamiseks keemilisi abrasiivseid puhastusvahendeid ega kõvasid esemeid, sest need võivad tarnekasti kahjustada. • Ventilatsiooniavade puhastamisel lülitage tarnekast alati välja. •...
  • Page 262: 12 Kõrvaldamine

      Probleem Põhjus Abinõu Ekraanil kuvatakse !WARNING 01 NTC avatud ahel Võtke ühendust tootja klien- ditoega aadressil docu- ments.dometic.com/contact. Ekraanil kuvatakse !WARNING 02. NTC lühis Võtke ühendust tootja klien- ditoega aadressil docu- ments.dometic.com/contact. Ekraanil kuvatakse !WARNING 03. Sideviga. Võtke ühendust tootja klien- ditoega aadressil docu- ments.dometic.com/contact.
  • Page 263: Garantii

      Patareide, akude ja valgusallikatega toodete ringlussevõtt. Enne toote ringlusse andmist eemaldage kõik patareid, akud ja valgusallikad. Andke defektsed või kasutatud patareid edasimüüjale tagasi või viige need kogumispunkti. Ärge visake patareisid, akusid ega valgusallikaid olmeprügi hulka. Kui soovite toote utiliseerida, küsige oma kohalikust jäätmekäitlusettevõttest või -spetsialistilt üksikasjaliku, kuidas seda ke- htivate jäätmekäitluseeskirjade järgi teha.
  • Page 264   DEL90H DEL90HC Sõiduki max kiirus 90 km/h Load DEL90HC külmaainena on kasutusel R1234yf või R134a. Külmaaine kohta leiate teavet andmeplaadilt.
  • Page 265: Σημαντικές Σημειώσεις

    προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 266: Υποδείξεις Ασφαλείας

      Yπoδeiξh Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις ασφαλείας Βασική ασφάλεια ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Μην πιάνετε τυχόν εκτεθειμένα καλώδια με γυμνά χέρια. • Πριν από την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας και το...
  • Page 267   ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα στο νερό. • Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τη φύλαξη καυστικών ουσιών ή ουσιών που περιέχουν διαλύτες. • Το άνοιγμα εκροής πρέπει να διατηρείται πάντοτε καθαρό. • Αποθηκεύστε τη συσκευή προστατευμένη από τις περιβαλλοντικές επιδράσεις. •...
  • Page 268: Περιεχόμενα Συσκευασίας

      ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος για την υγεία • Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να γεμίζουν και να αδειάζουν τη συσκευή. • Ελέγξτε εάν η ψυκτική ισχύς της συσκευής είναι κατάλληλη για την αποθήκευση των τροφίμων που θέλετε να ψύξετε. •...
  • Page 269: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 7 Τεχνική περιγραφή Το DEL90H μπορεί να διατηρήσει τα τρόφιμα ζεστά. Το κουτί διανομής διαθέτει έναν θερμαινόμενο χώρο και...
  • Page 270: Συναρμολόγηση

      σχ. στη σελίδα 1   σχ. στη σελίδα 2   Αρ. Εξάρτημα Πίνακας ελέγχου Θερμαντήρας Θήκη μπαταρίας Πόρτα πίνακα ελέγχου Πρίζα τροφοδοσίας και ασφάλεια DC Ψυγείο (μονάδα ψύξης με εξαερισμό) Αισθητήρας Ασφάλεια πόρτας Πόρτα Φως LED Αφαιρούμενο ράφι Χώρισμα (προαιρετικά) σχ.
  • Page 271: Λειτουργία

      Τηρήστε το εγχειρίδιο τοποθέτησης του κιτ στερέωσης CFX3. Βρείτε το εγχειρίδιο χρήσης online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://docu ments.dometic.com/?object_id=51353. Τηρήστε τις οδηγίες για τη σωστή στερέωση κατά την τοποθέτηση του κουτιού διανομής. σχ. στη σελίδα 3   Τηρήστε το μέγιστο εγκεκριμένο μήκος βιδών και τη μέγιστη επιτρεπόμενη ροπή σύσφιξης κατά την...
  • Page 272   ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Προσαρμόστε την ταχύτητα οδήγησης στις οδικές και καιρικές συνθήκες. • Βεβαιωθείτε ότι στον ψυχόμενο χώρο τοποθετούνται μόνο προϊόντα που επιτρέπεται να ψύχονται στην επιλεγμένη θερμοκρασία. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το κουτί διανομής χωρίς ράφι, όταν έχει ρυθμιστεί μια θερμοκρασία. 1.
  • Page 273 Εάν το κουτί διανομής δεν μπορεί πλέον να διατηρήσει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία και ο πίνακας ελέγχου δεν λειτουργεί, η ασφάλεια είναι ελαττωματική. Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του κατασκευαστή documents.dometic.com/contact. Αντικατάσταση της ασφάλειας στο βύσμα DC Αντικαταστήστε την καμμένη ασφάλεια τήξης με μια καινούργια ασφάλεια ίδιου τύπου και ίδιας τιμής...
  • Page 274: Καθαρισμός Και Φροντίδα

      10 Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος για την υγεία • Στεγνώστε το εσωτερικό του κουτιού μεταξύ δύο χρήσεων και μην κλείνετε την πόρτα, μέχρι να στεγνώσει το εσωτερικό. Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί εξάπλωση επικίνδυνων μικροβίων. • Βεβαιωθείτε ότι το κουτί διανομής είναι απενεργοποιημένο καθώς και ότι έχει κρυώσει εντελώς, πριν...
  • Page 275   πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία προσωπικό. Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του κατασκευαστή docu ments.dometic.com/contact. Η ασφάλεια DC της συσκευής έχει Η ασφάλεια DC στο εσωτερικό καεί. του κουτιού διανομής επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης...
  • Page 276: Απόρριψη

    σωστά και συνεχίζει να εμφανίζεται η προειδοποίηση, επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του κατασκευαστή documents.dometic.com/contact. 12 Απόρριψη ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Η μόνωση της συσκευής ψύξης περιέχει εύφλεκτο κυκλοπεντάνιο και απαιτεί ειδικές διαδικασίες απόρριψης. Παραδώστε τη συσκευή ψύξης στο τέλος του κύκλου ζωής της σε ένα κατάλληλο...
  • Page 277: Εγγύηση

    13 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω...
  • Page 278   Το DEL90HC χρησιμοποιεί ψυκτικό μέσο R1234yf ή R134a. Πληροφορίες σχετικά με το ψυκτικό μέσο μπορείτε να βρείτε στην πινακίδα στοιχείων.
  • Page 279: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas ĮSPĖJIMAS!
  • Page 280: Saugos Instrukcijos

      3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Nelieskite laidų plikomis rankomis. • Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis ir kištukas yra sausi. • Prietaisą montuoti ir atjungti gali tik kvalifikuoti darbuotojai. • Nenaudokite prietaiso, jei jis pastebimai pažeistas. •...
  • Page 281: Pristatoma Komplektacija

      Tik DEL90HC ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus Prietaise nelaikykite jokių sprogių medžiagų, pavyzdžiui, purškiklių su sprogstamosiomis medžiagomis. PERSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Kiekvieną kartą prieš valydami ir atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. • Po kiekvieno naudojimo atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus •...
  • Page 282: Priedų

    • Neteisingo surinkimo ar prijungimo, įskaitant perteklinę įtampą • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas.
  • Page 283: Techninis Aprašymas

      7 Techninis aprašymas DEL90H gali išlaikyti maistą šiltą. Pristatymo dėžėje yra šildomas ir temperatūra nevaldomas skyrius. DEL90HC gali išlaikyti maistą šiltą ir šaltą. Pristatymo dėžėje yra šildomas ir šaldomas skyrius. DEL90H ir DEL90HC lentyną galima įdėti pristatymo dėžės apačioje, kad DEL90 būtų naudojamas tik su viena tem- peratūra.
  • Page 284: Montavimas

    • Varžtus sriekite tik į pateiktas skyles. • Užtikrinkite, kad laidai ar kitos medžiagos nebūtų prignybtos ar pragręžtos. Laikykitės CFX3 tvirtinimo rinkinio montavimo vadovo nurodymų. Montavimo vadovą rasite interneto svetainėje https://documents.dometic.com/?objec t_id=51353. Montuodami pristatymo dėžę, atkreipkite dėmesį, kad montuotumėte tinkamai. pav. ...
  • Page 285   PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Važiavimo greitį reguliuokite pagal kelio ir oro sąlygas. • Įsitikinkite, kad į šaldomą skyrių dedami tik tie produktai, kurie skirti šaldyti pasirinktoje temperatūro- • Kai temperatūra nustatyta, niekada nenaudokite pristatymo dėžės be lentynos. 1. Atidarykite pristatymo dėžę. pav. ...
  • Page 286: Valymas Ir Priežiūra

    Jei pristatymo dėžė neišlaiko nustatytos temperatūros ir valdymo pultas neveikia, saugiklis yra sugedęs. Kreipkitės į gamintojo pagalbos tarnybą documents.dometic.com/contact. Nuolatinės srovės kištuko saugiklio keitimas Pakeiskite sugedusį saugiklį nauju to paties tipo ir klasės saugikliu.
  • Page 287: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Nuolatinės srovės kištuko saugik- saugiklis. lį pakeisti gali tik kvalifikuotas specialistas. Kreipkitės į gam- intojo pagalbos tarnybą docu ments.dometic.com/contact. Perdegė prietaiso nuolatinės srovės Pristatymo dėžėje esantį nuo- saugiklis. latinės srovės saugiklį pakeisti gali tik kvalifikuotas specialis- tas. Kreipkitės į gamintojo pagal- bos tarnybą...
  • Page 288: Utilizavimas

    > 3 minutes). 2. Jei durys tvirtai užrakintos, bet įspėjimas vis tiek rodomas, kreip- kitės į gamintojo pagalbos tarnybą documents.dometic.com/contact. 12 Utilizavimas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Aušinimo prietaiso izoliaciją sudaro degus ciklopentanas, todėl reikalinga speciali utilizavimo procedūra. Pasibaigus aušinimo prietaiso naudojimo laikui, perduokite jį atitinkamam perdirbimo centrui.
  • Page 289: Garantija

    13 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Page 290   DEL90H DEL90HC Svoris 18 kg 24 kg Maks. apkrova 31 kg 25 kg Maks. transporto priemonės greitis 90 km/h Sertifikatai DEL90HC kaip aušalą naudoja R1234yf arba R134a. Informacijos apie aušalą galima rasti duomenų plokštelėje.
  • Page 291: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS!
  • Page 292: Drošības Norādes

      3 Drošības norādes Vispārīga drošība BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks • Nepieskarieties vaļējiem vadiem ar kailām rokām. • Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka elektrības vads un kontaktdakša ir sausa. • Ierīci atļauts uzstādīt vai noņemt tikai kvalificētiem speciālistiem. • Nelietojiet ierīci, ja tai ir redzami bojājumi. •...
  • Page 293   Tikai DEL90HC modelim BRĪDINĀJUMS! Sprādzienbīstamība Neuzglabājiet ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolu baloniņus ar propelentiem. ESIET PIESARDZĪGI! Nāvējoša elektrošoka risks • Pirms katras tīrīšanas un apkopes atvienojiet ierīci no barošanas avota. • Pēc katras lietošanas reizes atvienojiet ierīci no barošanas avota. BRĪDINĀJUMS! Ugunsdrošības apdraudējums •...
  • Page 294: Komplektācija

    • nepareiza montāža vai pievienošana, tostarp pārmērīgs spriegums; • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas.
  • Page 295: Tehniskais Apraksts

      7 Tehniskais apraksts DEL90H spēj saglabāt ēdienu siltu. Piegādes kastei ir apsildāms nodalījums, kā arī nodalījums bez temperatūras kon- troles. DEL90HC spēj saglabāt ēdienu siltu un aukstu. Piegādes kastei ir apsildāms un dzesējams nodalījums. DEL90H un DEL90HC plauktu iespējams novietot piegādes kastes apakšā, lai izmantotu visu kasti tikai dzesēšanai vai sildīšanai.
  • Page 296: Uzstādīšana

      8 Uzstādīšana ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Piegādes kaste jāuzstāda uz paliktņa, kas paredzēts vismaz 50 kg slodzei. • Skrūvējiet skrūves tikai esošajos caurumos. • Pārliecinieties, ka kabeļi vai citi materiāli netiek saspiesti vai caururbti. Skatiet CFX3 nostiprināšanas komplekta uzstādīšanas rokasgrāmatu. Uzstādīšanas rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistē...
  • Page 297   ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Ievērojiet ceļa apstākļiem un laikapstākļiem atbilstošu braukšanas ātrumu. • Nodrošiniet, ka dzesēšanas nodalījumā tiek ievietoti tikai tādi priekšmeti, ko ir paredzēts atdzesēt līdz iestatītajai temperatūrai. • Nekad neizmantojiet piegādes kasti bez plaukta, kad ir iestatīta temperatūra. 1.
  • Page 298: 10 Tīrīšana Un Apkope

    Ja piegādes kaste nespēj uzturēt iestatīto temperatūru un vadības panelis nedarbojas, drošinātājs ir bojāts. Sazinieties ar ražotāja atbalsta dienestu documents.dometic.com/contact. Līdzstrāvas spraudņa drošinātāja nomainīšana Nomainiet bojāto drošinātāju ar jaunu tāda paša tipa un nominālvērtības drošinātāju.
  • Page 299: Problēmu Novēršana

    Ir nostrādājis līdzstrāvas spraudņa Līdzstrāvas spraudņa drošinātā- drošinātājs. ja nomaiņu drīkst veikt tikai kval- ificēti darbinieki. Sazinieties ar ražotāja atbalsta dienestu docu ments.dometic.com/contact. Ir nostrādājis ierīces līdzstrāvas Piegādes kastes līdzstrāvas drošinātājs. spraudņa drošinātāja no- maiņu drīkst veikt tikai kvali- ficēti darbinieki. Sazinieties ar ražotāja atbalsta dienestu...
  • Page 300   Problēma Cēlonis Līdzeklis Ekrāns nereaģē uz taustiņu Ekrāns ir bloķēts. Atbloķējiet ekrānu, skatiet nospiešanu. nodaļu Ekrāna bloķēšana u atbloķēšana. Ekrānā redzams paziņojums ! NTC pārtraukta ķēde Sazinieties ar ražotāja atbalsta dienestu documents.domet- WARNING 01 ic.com/contact. Ekrānā redzams paziņojums ! NTC īssavienojums.
  • Page 301: Atkritumu Pārstrāde

    šķirošanas konteineros. 13 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (skati- et dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.
  • Page 302   DEL90H DEL90HC Aukstumaģenta daudzums (tikai 25 g DEL90HC modelim) Apkārtējā temperatūra -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Aizsardzības klase IP54 IPX4 Izmēri (plat. × dziļ. × augst.) att.  lpp. 9 Ietilpība (ar plauktu) 86,6 L Svars 18 kg 24 kg Maks. krava 31 kg 25 kg Maks.
  • Page 303 ‫ובציות להוראות ולאזהרות שנקבעו עלול לגרום לפציעה לך ולאחרים, נזק למוצר או נזק לרכוש אחר בסביבה. הוראות ההפעלה של מוצר זה, כולל ההנחיות והאזהרות וכל התיעוד הקשור כפופים‬ ‫לשינויים ולעדכונים. לקבלת מידע עדכני על המוצר, בקר בכתובת‬ .documents.dometic.com ‫2 הסבר לסמלים‬...
  • Page 304   ‫3 הוראות בטיחות‬ ‫בטיחות כללית‬ ‫! זהירות סכנת התחשמלות‬ • .‫אל תיגע בכבלים חשופים בידיים חשופות‬ • .‫שים לב לפני ההכנסה לפעולה לכך שהכבל והתקע יהיו יבשים‬ .‫ההתקנה וההסרה של המכשיר יכולה להתבצע רק על ידי עובדים מוסמכים‬ • .‫אין להפעיל את המכשיר אם ניכר בו נזק‬ • .‫תיקונים במכשיר זה יבוצעו ע"י אנשי מקצוע בלבד. תיקון לא נאות עלול לגרום לסכנה חמורה‬ • • .‫בעת מיקום המכשיר יש לוודא שכבל החשמל אינו נמחץ או נפגע‬ ‫! זהירות סכנה לבריאות‬ ‫ילדים מגיל 8 ומעלה ואנשים בעלי יכולות פיזיות, תחושתיות או מנטליות מוגבלות, או חסרי ניסיון וידע‬ • ‫רשאים להפעיל את המכשיר, בתנאי שהדבר נעשה בהשגחה או שקבלו הדרכה בנוגע להפעלת המכשיר‬ .‫באופן בטוח ומבינים את הסכנות הכרוכות בכך‬ • .‫אסור לילדים לשחק במכשיר‬ .‫לילדים אסור לנקות או לתחזק את המכשיר ללא השגחה‬ • .‫מותר לאחסן מוצרי מזון רק באריזות המקוריות או במכלים מתאימים‬ • .‫נקה באופן סדיר משטחים שעשויים לבוא במגע עם מזון ומערכות ניקוז נגישות‬ • .‫לפני הובלה, הוצא את המפתח‬ • •...
  • Page 305   ‫ בלבד‬DEL90HC ‫! זהירות סכנת פיצוץ‬ .‫אין לאחסן במכשיר חומרים נפיצים כלשהם, כגון פחיות ריסוס עם חומרים הודפים‬ ‫! זהירות סכנת התחשמלות‬ • .‫לפני כל ניקוי ופעולת תחזוקה יש לנתק את המכשיר מאספקת החשמל‬ • .‫לאחר כל שימוש יש לנתק את המכשיר מאספקת החשמל‬ ‫! זהירות סכנת אש‬ .‫כבה את המכשיר במקרה של נזק במעגל הקירור‬ • • .‫מנע להבות חשופות וניצוצות במקרה של נזק למעגל הקירור‬ .‫אוורר את החדר היטב במקרה של נזק למעגל הקירור‬ • .‫שמור את פתחי האוורור במארז המכשיר פתוחים ללא חסימות‬ • .‫אל תפגע במעגל הקירור‬ • ‫אין להשתמש במכשירים חשמליים בתאי המזון של מכשיר הקירור, אלא אם הם מומלצים על ידי היצרן‬ • .‫למטרה זו‬ .‫אין להכניס למכשיר חומרים מאכלים או חומרים המכילים ממסים אורגניים‬ • ‫! זהירות סכנה לבריאות‬ .‫ילדים בגיל 3 עד 8 שנים רשאים לטעון ולפרוק את המכשיר‬ •...
  • Page 306 ‫מטען סוללות האיחוד האירופי‬ 9620000455 ‫מטען סוללות בריטניה‬ 9620001318 ‫תושבת הרכבה‬ 9620000454 ‫מדף מחורר‬ 9620000450 9620000452 DeliBag 1/3 9620000453 DeliBag 1/2 ‫6 שימוש בהתאם לייעוד‬ ‫תיבת המשלוח מיועדת אך ורק לקירור, שמירה על חום, אחסון והובלת מזון. תיבת המשלוח מיועדת לשימוש מקצועי והתקנה‬ .‫במכונית, בקטנוע או באופנוע‬ .‫מוצר זה מתאים רק למטרה ולשימוש הייעודים על פי הוראות אלה‬ ‫הוראות אלה מספקות מידע הנחוץ להתקנה ו/או לשימוש נאותים במוצר. התקנה ו/או שימוש או תחזוקה לא נאותים יובילו‬ .‫לביצועים ירודים וייתכן שגם לתקלות‬ :‫היצרן אינו נושא באחריות לפציעה או לנזק כלשהם למוצר כתוצאה מ‬ ‫התקנה או חיבור לא נכונים, כולל מתח גבוה מדי‬ • ‫תחזוקה לא נכונה או שימוש בחלקי חילוף שאינם חלקי החילוף המקוריים שסופקו על ידי היצרן‬ • • ‫שינויים במוצר ללא אישור מפורש מהיצרן‬ • ‫שימוש למטרות אחרות מאלה המצוינות בהוראות אלה‬ .‫ שומרת לעצמה את הזכות לשנות את מראה המוצר ואת מפרט המוצר‬Dometic...
  • Page 307   ‫7 תרשים טכני‬ .‫ שומר על חום המזון. בתיבת המשלוח יש תא מחומם ללא בקרת טמפרטורה‬DEL90H .‫ יכול לשמור על מזון חם ועל מזון קר. בתיבת המשלוח יש תא מחומם ותא מקורר‬DEL90HC ‫ בטמפרטורה אחת‬DEL90 ‫ בתחתית תיבת המשלוח כדי להפעיל את‬DEL90HC ‫ ושל‬DEL90H ‫ניתן להציב את המדף של‬ .‫ לטעינת מכשירים קטנים כמו טלפונים ניידים‬USB ‫בלבד. תיבת המשלוח כוללת מטהר אוויר ויציאת‬ 1 ‫בעמוד‬ .‫באיור‬ 2 ‫בעמוד‬ .‫באיור‬ ‫רכיב‬ '‫מס‬ ‫לוח הפעלה‬ ‫גוף חימום‬ ‫תא סוללות‬ ‫דלת לוח הבקרה‬ DC ‫שקע חשמל ונתיך‬ (‫מצנן )יחידת קירור ואוורור‬ ‫חיישן‬ ‫מנעול דלת‬ ‫דלת‬ ‫נורית חיווי‬ ‫מדף נשלף‬ (‫מחיצה )אופציונלית‬ 2 ‫בעמוד‬ .‫באיור‬ ‫הסבר‬...
  • Page 308 . ‫יש להרכיב את תיבת המשלוח על מעמד בכל יכולת נשיאה מינימלית של 05 ק"ג‬ • .‫הברג את הברגים רק לתוך החורים הקיימים למטרה זו‬ • .‫ודא שהברגים אינם צובטים או קודחים כבלים או חומרים אחרים בדרכם‬ • .CFX3 ‫הקפד על להוראות ההתקנה של ערכת התיקון‬ https://documents.dometic.com/?objec ‫חפש את מדריך ההתקנה המקוון בכתובת‬ . ­t_id=51353 .‫הקפד על הרכבה נכונה בעת התקנת תיבת המשלוח‬ 3 ‫בעמוד‬ .‫באיור‬ .‫בעת התקנת תיבת המשלוח, שים לב לאורך ולמומנט ההידוק המרביים שאושרו לברגים‬ 3 ‫בעמוד‬ .‫באיור‬ ‫מומנט‬...
  • Page 309   ‫שימוש בתיבת המשלוח‬ (‫ בלבד‬DEL90HC) ‫! אזהרה סיכון לחימום יתר‬ ‫(. דאג לכך שהמכשיר יעמוד במרווח מספיק‬ ‫תרשים טכני‬ ‫ודא שחריצי האוורור של המצנן אינם מכוסים )ראה פרק‬ .‫מהקירות או מחפצים, כך שהאוויר יוכל לזרום‬ ‫! אזהרה סכנת נזק‬ .‫התאם...
  • Page 310 ‫ של תיבת משלוח תתבצע על ידי היצרן, סוכן שירות או אדם בעל כישורים דומים, כדי למנוע‬DC ­‫החלפת נתיך ה‬ .‫סכנות בטיחות‬ .‫אם תיבת המשלוח אינה ממשיכה לשמור על טמפרטורה שנקבעה ולוח הבקרה אינו פועל, הנתיך פגום‬ .documents.dometic.com/contact ‫צור קשר עם מחלקת התמיכה של היצרן‬ DC ­‫החלפת נתיך תקע ה‬ .‫החלף את הנתיך הפגום בנתיך חדש מסוג ודירוג זהים‬...
  • Page 311 .‫ נשרף‬DC ­‫הנתיך של תקע ה‬ ‫ תתבצע‬DC ­‫החלפת נתיך תקע ה‬ ‫על ידי עובד מוסמך בלבד. צור קשר‬ ‫עם מחלקת התמיכה של היצרן‬ .uments.dometic.com/contact .‫ של המכשירים נשרף‬DC ­‫נתיך ה‬ ‫ של תיבת‬DC ­‫החלפת נתיך ה‬ ‫המשלוח תתבצע על ידי עובדים‬...
  • Page 312 ‫נעילה וביטול נעילה של התצוגה‬ NTC ‫נתק במעגל‬ WARNING 01! ‫בצג מופיע הכיתוב‬ ‫צור קשר עם מחלקת התמיכה‬ -ucod ‫של היצרן בכתובת‬ .ments.dometic.com/contact .NTC ‫קצר במעגל‬ .WARNING 02! ‫בצג מופיע הכיתוב‬ ‫צור קשר עם מחלקת התמיכה‬ -ucod ‫של היצרן בכתובת‬...
  • Page 313   .‫חומר אריזה למיחזור: העבר את חומרי האריזה לנקודת המיחזור המתאימה‬ ‫31 אחריות‬ dometic.com/deal ‫הזמן התקף הוא מועד פקיעת האחריות בהתאם לחוק. אם המוצר פגום, פנה לנציג היצרן בארצך )ראה‬ .‫( או למשווק המקומי‬er :‫כשאתה שולח את המכשיר לתיקון במסגרת האחריות, אנא צרף את המסמכים הבאים‬ ‫עותק של החשבונית כולל תאריך הקנייה‬ • • ‫הסבר לתלונה או תיאור התקלה‬ .‫שים לב שלתיקון בכוחות עצמך או לתיקון לא מקצועי עלולות להיות השלכות בטיחותיות והוא עלול לגרום לביטול האחריות‬ ‫41 מפרטים טכניים‬ :‫ בלבד‬DEL90HC ‫מעגל הקירור מכיל כמות קטנה של נוזל קירור ידידותי לסביבה, אך עם זאת דליק. היא אינה פוגעת בשכבת האוזון ואינה‬ .‫מגבירה את אפקט החממה. כל נוזל קירור דולף עלול להתלקח‬ DEL90HC DEL90H ‫מתח זינה‬ V 12 ‫הספק זינה‬ W 120 DC ‫נתיך‬ A 15 ‫טמפרטורת אחסון‬ ‫חימום‬ C … 70 °C° 40 (‫...
  • Page 314   .‫. מידע על חומר הקירור ניתן למצוא בלוחית הנתונים‬R134a ‫ או‬R1234yf ‫ עושה שימוש בחומר קירור מסוג‬DEL90HC...

This manual is also suitable for:

Delibox del90hc

Table of Contents