Download Print this page

Rowenta Ixeo POWER QR2020 Safety And Use Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Safety and use instructions
DE Sicherheits- und Bedienungshinweise
FR Consignes de sécurité et d'utilisation
NL Veiligheids- en gebruiksvoorschriften
IT Norme di sicurezza e d'uso
ES Instrucciones de seguridad y de uso
PT Instruções de segurança e utilização
DA Sikkerheds- og brugsanvisning
NO Råd om sikkerhet og bruk
SV Säkerhets- och användningsinstruktioner
FI Turvallisuus- ja käyttöohjeet
EL Συμβουλές ασφαλείας και χρήσης
TR Güvenlik ve kullanım talimatları
PL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania
CS Bezpečnostní pokyny pro použití
SK Bezpečnostné pokyny a použitie
SL Navodila za varno uporabo
HU Biztonsági előírások és használati útmutató
HR Sigurnosne upute
RO Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare
RU Меры безопасности и правила использования
UK П равила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання
ET Ohutus- ja kasutusjuhend
LT Saugos ir naudojimo reikalavimai
LV Norādījumi par drošību un lietošanu
BG Препоръки за безопасност и употреба
TH คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเพื ่ อ ความปลอดภั ย
SR Uputstvo za bezbednu upotrebu
BS Uputstvo za sigurnu upotrebu
‫تعليمات السالمة واإلستعمال‬
AR
ZH 安全及使用說明
‫دستورالعمل های ايمنی و استفاده‬
FA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta Ixeo POWER QR2020

  • Page 1 EN Safety and use instructions DE Sicherheits- und Bedienungshinweise FR Consignes de sécurité et d’utilisation NL Veiligheids- en gebruiksvoorschriften IT Norme di sicurezza e d’uso ES Instrucciones de seguridad y de uso PT Instruções de segurança e utilização DA Sikkerheds- og brugsanvisning NO Råd om sikkerhet og bruk SV Säkerhets- och användningsinstruktioner FI Turvallisuus- ja käyttöohjeet EL Συμβουλές ασφαλείας και χρήσης TR Güvenlik ve kullanım talimatları PL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania CS Bezpečnostní pokyny pro použití SK Bezpečnostné pokyny a použitie SL Navodila za varno uporabo HU Biztonsági előírások és használati útmutató...
  • Page 2: Important Safety Recommendations

    Important Safety recommendations • Read the instruction manual carefully before using your appliance for the first time. This product is designed for domestic and indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 3 • Children must be supervised to ensure that they do not play • Do not attempt to dismantle your appliance: take it to an with the appliance. approved service center to avoid any danger. • This appliance may be used by children aged 8 years and older •...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Help protect the environment! Wichtige Sicherheitshinweise  Your appliance contains a number of recoverable or recyclable materials.  Take these to a collection centre, or to an approved service centre for processing. Troubleshooting problems with your appliance •...
  • Page 5 • Es empfiehlt sich, Kinder zu beaufsichtigen, um sich zu vergewissern, • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ist, sichtbare Schäden oder undichte Stellen aufweist oder nicht • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren ordnungsgemäß...
  • Page 6 Sie haben ein Problem mit Ihrem Gerät? • Es gibt verschiedene Arten von enthärtetem Wasser und die meisten können in Ihrem Gerät benutzt werden. Allerdings können manche von ihnen, insbesondere die mit chemischen Inhaltsstoffen wie Salz, weiße oder braune Spuren hinterlassen.
  • Page 7: Recommandations Importantes En Matière De Sécurité

    • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Recommandations importantes • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances en matière de sécurité ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été...
  • Page 8 • Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Participons à la protection de l’environnement ! de Service Agréé afin d’éviter tout danger. ...
  • Page 9 apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of gebruikersonderhoud plegen. Belangrijke veiligheidsaanbevelingen Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. De oppervlakken van het apparaat kunnen zeer hoge temperaturen • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor bereiken tijdens het gebruik en zo brandwonden veroorzaken.
  • Page 10 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING • Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact, op wisselstroom, en wikkel het netsnoer volledig af. • Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat het de juiste nominale spanning (afhankelijk van het model) en een aardaansluiting heeft en dat het snoer volledig is afgewikkeld.
  • Page 11 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall’ e tà di 8 anni e da persone prive di esperienza o conoscenza oppure Raccomandazioni sulla sicurezza con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a condizione che siano state adeguatamente istruite sull’uso dell’apparecchio, siano sorvegliate e comprendano i rischi associati.
  • Page 12 sono danneggiati, devono essere sostituiti da un centro di RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RELATIVI ALL'APPARECCHIO assistenza autorizzato per evitare pericoli. Proteggiamo l'ambiente! • Prima di riporre l’apparecchio, una volta scollegato dalla presa di  L'apparecchio contiene diversi materiali recuperabili o riciclabili. ...
  • Page 13 • Deberás vigilar a los niños para asegurarte de que no juegan con el aparato. Recomendaciones importantes • Este aparato podrá ser utilizado con vigilancia por niños mayores de 8 años y personas que carezcan de la experiencia y los conocimientos de seguridad necesarios o con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas si hubieran sido formados sobre el uso seguro del aparato y fueran...
  • Page 14 • Si el cable eléctrico o el cable de vapor del aparato estuvieran GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES ¡Ayuda a cuidar del medio ambiente! dañados, deberá reemplazarlo un servicio técnico oficial a fin de  El aparato incluye numerosos materiales recuperables o reciclables. evitar cualquier peligro.
  • Page 15 • Convém vigiar as crianças, de modo a certificar-se de que não brincam com o aparelho. Recomendações de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e pessoas sem experiência e conhecimento ou cujas importantes capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, desde que tenham recebido instruções relativamente à...
  • Page 16 Entregue-o num Serviço de Assistência Técnica autorizado para ser • Não deve utilizar água de aparelhos domésticos com aditivos (amido, perfume, etc.), água da chuva, água fervida, filtrada, engarrafada. Não utilize água pura destilada, nem água pura desmineralizada. Este tipo de água pode afetar a qualidade do examinado, para evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
  • Page 17 • Dette apparat kan bruges af børn på 8 år og derover og af personer, der mangler erfaring eller viden, eller som har Vigtige sikkerhedsanbefalinger nedsat fysisk, sensorisk eller mental formåen, forudsat at de er blevet grundigt instrueret i brugen af apparatet, er under opsyn og forstår de involverede risici.
  • Page 18 BEHOLD DISSE ANVISNINGER • Hvis apparatets ledning eller dampledning beskadiges, skal Beskyt miljøet! de skiftes af et autoriseret servicecenter for at undgå enhver  Dit apparat indeholder en række genanvendelige materialer. risiko.  Disse skal bortskaffes på en genbrugsplads eller et godkendt servicecenter til forarbejdning. •...
  • Page 19 • Dette produktet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av personer som mangler erfaring eller kunnskap, Viktige sikkerhetsanbefalinger eller som har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, forutsatt at de har fått grundig opplæring i bruken •...
  • Page 20 • Hvis produktets strømledning eller dampledning er skadet, TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE må den byttes ut av et godkjent servicesenter for å unngå Ta vare på miljøet! fare.  Produktet inneholder en rekke materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. ...
  • Page 21 • Håll uppsikt över barn så att de inte leker med apparaten. • Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder Viktiga och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer utan kunskap och erfarenhet, säkerhetsrekommendationer om de får vederbörlig tillsyn eller om de får instruktioner om hur apparaten används och förstår vilka risker som är...
  • Page 22 • Efter att du dragit ur sladden ska du låta apparaten svalna (i SPARA DESSA INSTRUKTIONER ungefär 1 timme) innan du ställer undan den. Hjälp till att värna om miljön!  Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas. •...
  • Page 23 vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa. Tärkeitä turvallisuussuosituksia • Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta silloin, kun silitysrauta on käytössä tai jäähtymässä. • Laitteen pinnat voivat kuumentua erittäin paljon käytön •...
  • Page 24: Säilytä Nämä Ohjeet

    • Liitä laite aina maadoitettuun vaihtovirtapistorasiaan, ja kierrä virtajohto täysin auki. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET • Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se on maadoitettu, sen nimellisteho on oikea (mallista riippuen) ja että se on kierretty täysin auki. Suojele ympäristöä! • Siinä on kaksi turvajärjestelmää (mallista riippuen): ...
  • Page 25 ικανότητες, με την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει αναλυτικές οδηγίες για τη χρήση της συσκευής, επιβλέπονται και κατανοούν τους κινδύνους που Σημαντικές συστάσεις ασφαλείας διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης που πραγματοποιούνται από τον χρήστη δεν πρέπει...
  • Page 26 • Πάντοτε να συνδέετε τη συσκευή σας σε πρίζα με γείωση, εναλλασσόμενου ρεύματος και να ξετυλίγετε πλήρως το ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ηλεκτρικό καλώδιο. Μαζί προστατεύουμε το περιβάλλον! • Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι διαθέτει σωστή σήμανση (ανάλογα με το μοντέλο) με γείωση και ότι...
  • Page 27 kısıtlı olan kişiler tarafından, kendilerine cihazın kullanımı hakkında kapsamlı talimatlar verilmiş, denetimli ve riskleri Önemli Güvenlik tavsiyeleri anlamış olmaları koşuluyla kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamamaları gerekir. Temizlik ve bakım işlemleri gözetim • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. dikkatlice okuyun.
  • Page 28 • Cihazı kaldırmadan önce prizden çektikten sonra lütfen BU TALİMATLARI SAKLAYIN tamamen soğumasını bekleyin (yaklaşık 1 saat). Çevreyi korumaya yardım edin!  Cihazınız birçok geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir malzeme içerir. • Cihazınızı her zaman topraklı bir prize, alternatif akımda bağlayın ve güç kablosunu tamamen açın. ...
  • Page 29: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych. Ważne zalecenia dotyczące • Pod warunkiem dokładnego przeszkolenia na temat obsługi urządzenia, zrozumienia istniejących zagrożeń oraz zapewnienia nadzoru, to bezpieczeństwa urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
  • Page 30 • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub przewodu pary, aby PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy je wymienić w upoważnionym Bierzmy udział w ochronie środowiska! punkcie serwisowym.  Pomóżmy chronić środowisko naturalne. Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. •...
  • Page 31 • Doporučujeme dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a starší a osoby, které Důležitá bezpečnostní nemají zkušenosti a znalosti, případně osoby, u nichž došlo ke snížení fyzických, smyslových nebo duševních schopností, pokud doporučení...
  • Page 32 • Pokud je napájecí kabel nebo parní kabel poškozen, je třeba TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO POZDĚJÍ POUŽITÍ jej nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku, aby se Chraňme životní prostředí! předešlo nebezpečí.  Spotřebič obsahuje hodnotné nebo recyklovatelné materiály.  Odvezte jej do sběrného místa nebo do autorizovaného servisního střediska za účelem jeho likvidace. •...
  • Page 33 fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ak boli podrobne poučené o používaní spotrebiča, sú pod Dôležité bezpečnostné dozorom a rozumejú súvisiacim rizikám. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nie odporúčania sú pod dohľadom dospelej osoby. •...
  • Page 34 poškodený, musí sa vymeniť v schválenom servisnom ODLOŽTE SI TIETO POKYNY stredisku, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu. Pomôžte chrániť životné prostredie! • Keď spotrebič odpojíte, pred jeho uložením počkajte, kým  Váš spotrebič obsahuje mnoho využiteľných alebo recyklovateľných materiálov.  Odovzdajte ho do miestnej zberne komunálneho odpadu alebo autorizovaného servisného strediska na úplne nevychladne (asi 1 hodinu).
  • Page 35 • Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe brez izkušenj in znanja oziroma osebe z zmanjšanimi telesnimi, Pomembna varnostna čutilnimi in duševnimi sposobnostmi ali brez njih, če so prestale ustrezno izobraževanje ali če so seznanjene z varno uporabo priporočila naprave in pripadajočimi tveganji.
  • Page 36 • Preden shranite napravo, potem ko ste jo izključili iz SHRANITE TA NAVODILA Varujte okolje! električnega omrežja, počakajte, da se popolnoma ohladi  Vaša naprava vsebuje mnogo razgradljivih materialov in materialov, primernih za reciklažo. (pribl. 1 uro).  Odvrzite jo na mestu za zbiranje takšnih odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, kjer bo primerno obdelana.
  • Page 37 • A készüléket csak abban az esetben használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint kellő belátással és tudással Fontos biztonsági javaslatok nem rendelkező, illetve fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal rendelkező személyek, ha alapos utasítást kaptak a készülék használatával kapcsolatban, felügyelet alatt állnak, és •...
  • Page 38 • Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket: a veszély elkerülése ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT érdekében vigye hivatalos szervizközpontba. Segítsen védeni a környezetet! • Ha a készülék hálózati kábele vagy gőzvezetéke sérült, a veszély  A készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. ...
  • Page 39 osobe s nedostatkom iskustva ili znanja ili smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, pod uvjetom da su dobili Važne preporuke o sigurnosti detaljne upute o uporabi uređaja, da su pod nadzorom i razumiju sve opasnosti povezane s uporabom uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
  • Page 40 • Ako je na uređaju oštećen kabel za napajanje ili vod za paru, SPREMITE OVE UPUTE mora se zamijeniti u ovlaštenom servisnom centru kako ne bi Pomognite u zaštiti okoliša! došlo do opasnih situacija.  Vaš uređaj sadrži niz vrijednih materijala koji se mogu ponovo uporabiti ili reciklirati. ...
  • Page 41 • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Recomandări importante de • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de peste 8 ani și de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe ori cu capacități siguranță...
  • Page 42 • Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare sau cablul de abur al • Nu trebuie utilizată apă de la aparatele casnice, cu aditivi (amidon, parfum, etc.), apă de ploaie, fiartă, filtrată sau îmbuteliată. Nu utilizați apă pură distilată sau apă pură demineralizată. Astfel de apă poate afecta atributele aburului, iar la temperaturi aparatului, acesta trebuie înlocuit de către un centru de service înalte generează...
  • Page 43 а также лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, Важные рекомендации по ответственного за их безопасность. • Следите, чтобы дети не играли с прибором. технике безопасности • Данным устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также люди, у...
  • Page 44 следов повреждений, утечки или неисправностей. • Не следует использовать воду из бытовых приборов, воду с добавками (крахмал, отдушки и т. д.), дождевую, кипяченую, отфильтрованную или бутилированную воду. Не используйте только дистиллированную или только деминерализованную • Запрещено разбирать прибор: во избежание рисков отнесите его в воду.
  • Page 45 • Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. • Цим приладом можуть користуватися діти старші 8  років та особи, Важливі рекомендації щодо які не мають достатньо досвіду чи знань або мають обмежені фізичні, сенсорні чи розумові можливості, якщо вони перебувають під безпеки...
  • Page 46 • Якщо шнур живлення або паровий шланг пошкоджено, то для демінералізовану воду. Така вода може впливати на пароутворення і призводити до утворення в паровій камері за високих температур осаду, який може залишати плями на речах і бути причиною передчасного виходу приладу з ладу. уникнення...
  • Page 47 seadme kasutamise kogemuseta ja teadmisteta isikud, eeldusel, et neid on seadme kasutamiseks põhjalikult juhendatud, Olulised soovitused ohutuse teostatakse järelvalvet ja nad mõistavad seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet hooldada ega tagamiseks puhastada ilma järelevalveta. • Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele •...
  • Page 48 • Oodake seadme hoiustamiseks pärast selle lahutamist HOIDKE NEID JUHISEID ALLES vooluvõrgust, kuni see on täielikult maha jahtunud (umbes 1 Keskkonnakaitse tund).  See seade sisaldab taaskasutatavaid või -käideldavaid materjale.  Viige need töötlemiseks jäätmekäitluskeskusesse või volitatud teeninduskeskusesse. • Ühendage seade alati maandatud vahelduvvooluga pistikupessa ja kerige toitejuhe täies ulatuses lahti. •...
  • Page 49 gebėjimais ar asmenų, neturinčių pakankamai žinių ar įgūdžių, tuo atveju, jei jiems suteiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis Svarbios saugos rekomendacijos prietaisu, ir jei jie supranta galimą riziką. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali valyti prietaiso ar atlikti jo techninės priežiūros. •...
  • Page 50 • Jei jūsų prietaiso elektros maitinimo laidas arba garo generavimo NEIŠMESKITE ŠIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS stoties laidas pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, kreipkitės į Tausokime aplinką! įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kur pakeis laidą.  Jūsų prietaise yra daug medžiagų, kurias galima vėl panaudoti ar perdirbti. ...
  • Page 51 garīgām vai uztveres spējām drīkst bez uzraudzības apkalpot tvaika gludināšanas sistēmu tikai tad, ja viņi ir apmācīti ierīces Svarīgi ieteikumi par drošību lietošanā un viņiem ir zināmi un saprotami visi nepareizas lietošanas iespējamie riski. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērniem nav atļauts veikt tīrīšanas un lietotājam veicamās •...
  • Page 52 • Lai glabātu ierīci, pēc atvienošanas no elektrotīkla nogaidiet, SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS līdz ierīce pilnībā atdziest (apmēram 1 stundu). Palīdziet aizsargāt vidi!  Jūsu ierīcē ir vairāki atjaunojami vai pārstrādājami materiāli. • Vienmēr pievienojiet ierīci maiņstrāvas tīkla rozetei ar zemējumu un pilnībā attiniet strāvas vadu. ...
  • Page 53 физически, сетивни или умствени способности, ако бъдат подробно инструктирани относно употребата на уреда, ако са наблюдавани Важни препоръки за безопасност и разбират възможните рискове. Децата не трябва да си играят с уреда. Децата не трябва да се оставят нито да почистват уреда, нито...
  • Page 54 • Преди да съхраните уреда, след като сте го изключили от контакта, ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ изчакайте той да се охлади напълно (около 1 час). Да пазим околната среда!  Вашият уред съдържа много ценни или подлежащи на рециклиране материали. • Винаги включвайте своя уред в заземен контакт, в променлив ток и при напълно развит захранващ кабел. ...
  • Page 55 เครื ่ อ งใช้ อ ย่ า งละเอี ย ด ได้ ร ั บ การควบคุ ม ดู แ ล และเข้ า ใจถึ ง ความเสี ่ ย งที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ห้ า มให้ เ ด็ ก นำ า เครื ่ อ งใช้ ไ ปเล่ น เด็ ก ที ่ คำ...
  • Page 56 ี ้ • เสี ย บปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งเข้ า กั บ เต้ า รั บ ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ สายดิ น ใช้ ไ ฟฟ้ า กระแสสลั บ และคลายสายไฟออกอย่ า งเต็ ม ที ่ อ ยู ่ เ สมอ โปรดเก็...
  • Page 57 mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način Važne bezbednosne preporuke upotrebe uređaja i ako su razumeli moguće opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa aparatom. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca •...
  • Page 58 • Ne pokušavajte da rastavite aparat, već ga odnesite u odobreni SAČUVAJTE OVA UPUSTVA servisni centar kako bi se izbegla opasnost. Pomozite u zaštiti životne sredine! • Ako su strujni kabl ili kabl za paru na aparatu oštećeni, mora da ...
  • Page 59 fizičkim, čulnim ili umnim sposobnostima ako su im date detaljne upute o korištenju aparata, ako su pod nadzorom i ako Važne preporuke o sigurnosti razumiju sve opasnosti povezane s upotrebom aparata. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
  • Page 60 • Prije odlaganja aparata, nakon što se isključi iz napajanja, SAČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK S UPUTAMA pričekajte da se u potpunosti ohladi (otprilike 1 sat). Pomozite u zaštiti okoliša!  Aparat sadrži materijale koje je moguće obnoviti ili reciklirati. • Uvijek uključite aparat u uzemljenu utičnicu izmjenične struje i do kraja odmotajte kabal za napajanje. ...
  • Page 61 ‫استكشاف المشكالت وإصالحها في جهازك‬ .‫ اعمد إلى توصيل جهازك دائ م ً ا بمقبس مؤرض للتيار الكهربائي متصل بتيار بديل، وفك سلك التيار بالكامل‬ .‫ باستخدام وصلة سلكية، ي ُرجى التأكد من أنه قادر على تحمل قوة (حسب الطراز) من خالل وصلة أرضية ومن تمديده بالكامل‬ ‫الحلول‬...
  • Page 62 ‫ي ُ رجى الحفاظ على الجهاز والسلك الكهربائي بعي د ًا عن متناول األطفال ممن‬ • .‫هم دون سن 8 سنوات، خصو ص ً ا عندما يتم تنشيط المكواة أو تبريدها‬ ‫توصيات هامة‬ ‫أسطح الجهاز تكون ساخنة ج د ًا عند استخدام الجهاز، ما قد يسبب‬ •...
  • Page 63 繁體中文 • 裝置通電或正在冷卻時,請將裝置及電源線放在8歲以 下兒童無法接觸之處。 重要安全建議 • 裝置運作期間,其表面可達非常高溫, 有可能導 致燙傷。請勿觸摸裝置的發熱表面 (可觸及的金 • 初次使用前,請仔細閱讀本使用說明書。本產品只適 屬部分及相鄰的 塑膠部分)。 合家居及室內用途。如將本產品用於商業用途,或是 • 請勿使用除垢產品(醋、工業除垢劑等)沖洗加熱 使用不當,或在使用時沒有遵守指引,生產商不會承 槽,此舉可能會損壞加熱槽(視乎型號)。 擔任何責任,而保養亦將失效。 • 清空加熱槽/沖洗水垢收集器之前,務必先等待裝置冷 • 接上電源時,不應將本產品置之不顧。 卻及拔除電源2小時以上,然後擰下排水塞/水垢收集 • 請勿以拉扯電線的方式拔除裝置的插頭 器。 • 進行以下操作前務必先拔除裝置電源: • 注意:如插頭或排水塞損壞,請交由認可服務中心更 – 往水槽加水或沖洗加熱槽前 換。 – 清潔裝置前 • 使用過程中,水槽蓋、除鈣、沖洗或檢查端口會受 – 每次使用後 壓,因此不可打開。...
  • Page 64 有關裝置的疑難排解 • 請務必將本產品接上帶有地線的插座,並連接交流電使用,同時完全鬆開電源線。 • 如需要使用延長電線,請確保其功率相配(視乎型號),並帶有地線,同時電線已完全延伸。 • 裝置配備 2 個安全系統(視乎型號): 問題 原因 解決方法 – 防超壓閥門會在裝置發生故障時排出多餘的蒸氣, – 防過熱保險制。 有水從熨斗底板孔流出 由於是初次使用蒸氣功能,或者 按下熨板外部的蒸氣按鈕,直至 • 初次使用時,熨斗可能會釋出顆粒、煙霧及氣味,但它們並無害處。 已有一段時間沒有使用,因此水 熨斗噴出蒸氣。 • 切勿用本裝置底板觸碰電源線或蒸氣管。切勿讓電源線或蒸氣管接近或接觸熱源或銳邊。 在管道中凝結。 • 本裝置所排出的蒸氣有可能會導致灼傷。 – 小心操作熨斗,特別是使用垂直蒸氣功能時。 底板熱力不足以產生蒸氣。 將裝置調至蒸氣區*(請參閱操 – 切勿蒸熨正在穿著的衣服,必須先將衣服放在衣架上。 作說明)。 – 坐著熨衣時,請勿將雙腳放在熨板下。 – 切勿將蒸氣噴向人或動物。 衣物上出現水痕 熨板套與裝置電源無法配合使...
  • Page 65 ‫عيب يابی مشکالت دستگاه‬ .‫ هميشه دستگاه را به پريزی که دارای اتصال زمين و جريان برق متناوب است وصل کنيد و سيم برق را کام ال ً باز کنيد‬ .‫ اگر از سيم رابط استفاده می کنيد، مطمئن شويد که دارای جريان اسمی درست است (بسته به مدل) و اتصال زمين دارد و به طور کامل باز شده است‬ : )‫...
  • Page 66 ‫وقتی دستگاه درحال استفاده يا در حال سرد شدن است دستگاه و سيم آن را از‬ • .‫دسترس اطفال زير 8 سال دور نگه داريد‬ ‫توصيه های ايمنی مهم‬ ‫وقتی دستگاه در حال کار کردن است سطوح دستگاه ممکن است به‬ •...
  • Page 67 1820011227 - BOILERS SAFETIES...