DEAR CUSTOMER ______________________________________________________________ PURPOSE AND INTENDED USE _________________________________________________ 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS __________________________________________ 1.1 SYMBOLS USED ON THE MACHINE ................. 1.2 HAZARDS LEVELS ...................... 1.3 SAFETY INSTRUCTIONS .................... 1.4 POWER CORD ......................1.5 APPLICATION ......................1.6 OPERATION ......................... 1.7 TRANSPORT ........................
Page 3
1.6 FUNZIONAMENTO ....................1.7 TRASPORTO ......................1.8 MANUTENZIONE ....................... 1.9 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ..................2. SOMMARIO DEL PRODOTTO ________________________________________________ 3. PRIMA COSA LEGGERE LE ISTRUZIONI ______________________________________ 3.1 ACCESSORI ......................3.2 CARRELLO ........................ 4. UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE ____________________________________________ 4.1 UTILIZZO DEL SACCO FILTRANTE ................
DEAR CUSTOMER with the appropriate vacuum cleaner. Use for picking up other hazardous substances is prohibited. 1.2 HAZARDS LEVELS Thanks you for choosing the Fox dry vacuum cleaner DANGER Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death. CAUTION: READ THE INSTRUCTION M A N U A L B E F O R E U S I N G T H E WARNING...
If the appliance is used in hazardous areas • 1.4 POWER CORD (e.g. filling stations) the corresponding safety provisions must be observed. DANGER It is not allowed to use the appliance in • hazardous locations. The voltage indicated on the type plate •...
This appliance is designed only for dry any current regulation for the disposal of • applications and should not be used or such waste. stored in the open under moist conditions, unless expressly marked otherwise. CAUTION In order to prevent accidents or injuries, •...
3. FIRST TIME SET UP INSTRUCTIONS Read chapter 1 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS of this manual thoroughly before setting up and using this vacuum cleaner. 3.1 ACCESSORIES The nozzles and accessories for the machine FIG. 3 are during shipping stored in tank. To open the tank disengage the buckles (A) and take off the head (B).
4.2 INSERTING THE HOSE To vacuum insert the cuff into suction port (A). For blowing use the blow port (B). Insert the hose into the port (1) and twist to lock (2). To remove the hose again twist opposite and pull out. FIG.
4.6 USING THE SHOULDER STRAP To use the shoulder strap, add the buckles to the receptables as on Fig. 9. Carry the vacuum as on Fig. FIG. 9 FIG. 10 4.8 TURNING THE MACHINE ON The switch for the machine has 2 positions (ON/OFF).
FIG. 13 4.10 CHANGING FILTER The filter will with time get worn and need to be replaced with new or it can get very clogged/dirty needing manual cleaning as the semi-automatic filter cleaning is not sufficient to clean the filter. To remove the filter, loosen the screw (A) and take off the parts (B).
FIG. 15 This vacuum cleaner is equipped with a built-in thermal overload protector to protect the motor from high temperatures. This can occur under heavy use. If the motor shuts off during operation, turn the switch off and allow the motor to cool for 15-30 minutes. Turn switch on and resume operation.
5. TROUBLE SHOOTING Repair or service of electrical components such as cord or motor, must only be carried out by an authorized service center. • Check to see that the plug is correctly inserted in the electrical outlet Vacuum does not start: and that there is power at receptacle.
6. WARRANTY Warranty covers: You can check the warranty condition in our web site: https://www.enke.it/public/pdf/garanzia/2018/condizioni_garanzia.pdf WARNING If any of the motor housing parts should become detached or broken, operations should be discontinued immediately to avoid personal injury. Repairs should be made before reuse.
7. DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY NKE SRL CONTRADA CHIARAVALLE 25C 62010 TREIA MC ITALY www.enke.it TEL. +39 07833 843518 MODEL FLEX VC 6 L The design of the unit corresponds to EC - Machinery DirecLve 2006/42/EC the following perLnent regulaLons:...
8. PRODUCT SPECIFICATIONS Model name Fox Blowing Dust Class (IEC/EN 60335-2-69) Voltage 220-230V Frequency 50Hz/60Hz Max. rated power 1200W Max. Vacuum (motor/machine) 25kPa / 23kPa Ambient temperature −20 ℃ … 50 ℃ Storage temperature −20 ℃ … 60 ℃ Max. Flow (motor/machine)
• secondo IEC / EN 60335-2-69 (classe L) con l'aspirapolvere appropriato. L'uso per Grazie per aver scelto l’aspirapolvere raccogliere altre sostanze pericolose è Fox Blowing proibito. ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE 1.2 LIVELLI DI PERICOLO DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E TENERLO PRONTO...
Gli esseri umani e gli animali non devono 1.4 CAVO DI ALIMENTAIZONE • essere aspirati con questo apparecchio. DANGER Gli apparecchi non possono essere • utilizzati in aree esterne a basse temperature. La tensione indicata sulla targhetta dati • deve corrispondere alla tensione della Se l'apparecchio viene utilizzato in aree •...
esplicitamente incaricate di maneggiare Si prega di osservare le norme di • l'apparecchio. sicurezza locali relative agli apparecchi portatili usati in commercio. Questa macchina non è destinata all'uso • da parte di persone (compresi i bambini) Il costruttore, o una persona istruita, deve •...
3. PRIMA COSA LEGGERE LE ISTRUZIONI Leggere attentamente il capitolo 1 - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA di questo manuale prima di installare e utilizzare questo aspirapolvere. 3.1 ACCESSORI Le spazzole e gli accessori per la macchina FIG. 3 sono durante la spedizione conservati nel serbatoio.
4.2 INSERIMENTO DEL TUBO Per aspirare inserire il manicotto nella bocchettone di ingresso polveri (A). Per soffiare usare l'attacco per soffiaggio (B). Inserire il manicotto nel bocchettone (1) e ruotarlo per bloccare (2). Per rimuovere di nuovo il tubo, ruotare di fronte ed estrarre.
4.6 UTILIZZO DELLA TRACOLLA Per utilizzare la tracolla, aggiungere le fibbie ai ricevitori come in Fig. 9. Trasportare il vuoto come in Fig. FIG. 9 FIG. 10 4.8 ACCENSIONE DELL’ASPIRAPOLVERE L'interruttore per la macchina ha 2 posizioni (ON / OFF). Per accendere / s p e g n e r e l a m a c c h i n a p r e m e r e l’interruttore.
4.10 SOSTITUZIONE DEL FILTRO FIG. 13 Con il tempo il filtro si consuma e deve essere sostituito con uno nuovo oppure può essere molto intasato / sporco e necessita di pulizia manuale poiché la pulizia semiautomatica del filtro non è sufficiente per pulire il filtro. Per rimuovere il filtro, allentare la vite (A) e rimuovere le parti (B).
4.12 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI Tutti gli accessori possono essere comodamente riposti sulla macchina come in FIG. 15 FIG. 15 Questo aspirapolvere è dotato di una protezione termica integrata per proteggere il motore dalle alte temperature. Ciò può verificarsi in caso di uso intenso. Se il motore si spegne durante il funzionamento, spegnere l'interruttore e lasciarlo raffreddare per 15-30 minuti.
5. RISOLUZIONE DI PROBLEMI La riparazione o l'assistenza di componenti elettrici come cavo o motore deve essere eseguita esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato. • Verificare che la spina sia inserita correXamente nella presa eleXrica e L’aspirapolvere non si accende: che alla presa sia presente corrente.
6. GARANZIA Garanzia: Verifica le condizioni di garanzia nella sezione dedicata del nostro sito: https://www.enke.it/public/pdf/garanzia/2018/condizioni_garanzia.pdf ATTENZIONE Se una qualsiasi delle parti del corpo motore dovesse staccarsi o rompersi, le operazioni dovrebbero essere interrotte immediatamente per evitare lesioni personali. Le riparazioni dovrebbero essere fatte prima del riutilizzo.
8. SPECIFICHE TECNICHE Nome del Modello Fox Blowing Classe di filtrazione (IEC/EN 60335-2-69) Voltaggio 220-230V Frequenza 50Hz/60Hz Potenza massima 1200W Depressione 25kPa / 23kPa Temperatura ambiente di lavoro −20 ℃ … 50 ℃ Temperatura di conservazione −20 ℃ … 60 ℃...
Waste of Elect conséquences otentiellement négatives pour ric and Electronic Equipment l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où...
Page 31
gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit for at bortskaffe produktet korrekt, så du kan være product niet op de juiste manier wordt behandeld. med til at forebygge skader på miljøet Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit og menneskers sundhed. Hvis du ønsker yderligere product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke oplysninger om, hvordan produktet genvindes, kan du stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel...
Page 32
------------------------------------------------------------------------------------------------------ Enke srl C.da Chiaravalle 25/c 62010 Treia MC - Tel. +39 0733843518 - email:enke@enke.it WWW.ENKE.IT ------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Need help?
Do you have a question about the Fox Blowing and is the answer not in the manual?
Questions and answers