Italiano - Dermlite Lumio UV Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Lumio UV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Istruzioni
Uso previsto
Questo dispositivo è destinato a scopi
medici per illuminare le superfici del
corpo. Viene utilizzato per l'esame visivo
non invasivo della pelle intatta.
Questo prodotto a batteria è progettato
per un esame esterno solo all'interno di
strutture sanitarie professionali da parte
di professionisti medici.
Verificare il corretto funzionamento del
dispositivo prima dell'uso. Non usare
il dispositivo se vi sono visibili segni di
danni.
ATTENZIONE: non guardare diretta-
mente la luce a LED. I pazienti devono
chiudere gli occhi durante l'esame.
Attenzione: non guardare direttamente
la luce UV.
In caso di incidente grave con l'uso di
questo dispositivo, informare immedia-
tamente DermLite e, se richiesto dalle
normative locali, l'autorità sanitaria
nazionale.
ATTENZIONE: non usare il dispositivo in
aree a rischio di incendio o di esplosione
(es. ambienti ricchi di ossigeno).
AVVERTENZA: questo prodotto può
esporre l'utente a sostanze chimiche,
inclusi cloruro di metilene e cromo es-
avalente, noti allo Stato della California
come causa di cancro o tossicità ripro-
duttiva. Per ulteriori informazioni, visitare
il sito Web www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai
requisiti di livello di emissioni e immu-
nità EMC della norma IEC 60601-1-2:
2014. Le caratteristiche di emissione
di questa apparecchiatura la rendo-
no adatta all'uso in ambienti sanitari
professionali e residenziali (CISPR 11
Classe B). Questa apparecchiatura offre
una protezione adeguata al servizio di
comunicazione radio. Nel raro caso di
interferenza con il servizio di comuni-
cazione radio, l'utente potrebbe dover
adottare misure di mitigazione, come il
trasferimento o il riorientamento delle
apparecchiature. AVVERTENZA: l'uso
di questa apparecchiatura adiacente o
impilata con altre apparecchiature deve
essere evitato perché potrebbe causare
un funzionamento improprio. Se tale uso
è necessario, questa apparecchiatura e
le altre apparecchiature devono essere
osservate per verificare che funzionino
normalmente.
AVVERTENZA: l'uso di accessori diversi
da quelli forniti dal produttore di questa
apparecchiatura può comportare un au-
mento delle emissioni elettromagnetiche
o una riduzione dell'immunità elettro-
magnetica di questa apparecchiatura e
un funzionamento improprio.
AVVERTENZA: i trasmettitori RF por-
tatili non devono essere utilizzati a una
distanza inferiore a 30 cm (12 pollici) da
qualsiasi parte del dispositivo. In caso
contrario, potrebbe verificarsi un degra-
do delle prestazioni di questa apparec-
chiatura.
Lumio UV è un dispositivo per l'esame
della pelle, con una superba lente da 75
mm 2x, destinata agli esami cutanei. Un
anello composto da 40 LED UV fornisce
una vista dettagliata delle strutture della
pelle fluorescente.
Tenere il Lumio a circa 3-5 "(~ 75-125
mm) dalla pelle da esaminare, con i
LED rivolti nella direzione della pelle.
Premere il pulsante (A) per attivare i
LED. Guarda attraverso l'obiettivo con
l'occhio posizionato 100-150 mm (4-6)
sopra l'obiettivo. Spostare il dispositivo
più vicino o più lontano dalla pelle per
ottenere la messa a fuoco e il campo
visivo desiderati.
Sostituzione delle batterie
Questo dispositivo è progettato per fun-
zionare con batterie ricaricabili agli ioni
di litio, alcaline o NiMH di tipo AA. Le
batterie usa e getta agli ioni di litio sono
consigliate per le migliori prestazioni di
illuminazione e la durata della batteria
più lunga. Le batterie AA agli ioni di litio
forniscono circa 2 ore di funzionamen-
to continuo o potenza sufficiente per
eseguire circa 240 esami a 30 secondi
per esame. Una volta esaurite le bat-
terie, si accenderà una spia arancione
arancione scarica (B). Per sostituire le
batterie, aprire lo sportello della batteria
(C) facendolo scorrere verso l'estremità
della maniglia. Rimuovere tutte e quattro
le batterie e inserire quattro nuove
batterie AA con le estremità positive () e
negative (-) posizionate come mostrato
all'interno del vano batterie. Le batterie
AA agli ioni di litio sono disponibili nella
maggior parte dei negozi di fotocamere
o direttamente da DermLite.
Risoluzione dei problemi
Visitare il sito www.dermlite.com per
ottenere informazioni aggiornate sulla
risoluzione dei problemi. Se il dispositivo
necessita di manutenzione, visitare il sito
www. dermlite.com/service o contattare
il rivenditore locale DermLite.
Cura e manutenzione
ATTENZIONE: non è consentita alcuna
modifica di questa apparecchiatura.
Il dispositivo è progettato per un funzion-
amento senza problemi. Le riparazioni
devono essere eseguite solo da perso-
nale di assistenza qualificato.
Prima dell'uso su un paziente, l'esterno
del dispositivo (tranne le parti ottiche)
può essere pulito con alcool isopropilico
(70% vol.). L'obiettivo deve essere trat-
tato come un'apparecchiatura fotografica
di alta qualità e deve essere pulito con
un'apparecchiatura standard per la puliz-
ia dell'obiettivo e protetto da sostanze
chimiche dannose. Non utilizzare deter-
genti abrasivi o immergere il dispositivo
in liquidi. Non sterilizzare in autoclave.
I componenti Lumio includono:
40 LED UV, obiettivo 75 mm con in-
grandimento 2x, custodia in neoprene, 4
batterie AA agli ioni di litio
Garanzia: 10 anni per parti e manodop-
era. La batteria è garantita per 1 anno.
Smaltimento
Questo dispositivo contiene parti
elettroniche e una batteria al litio che
devono essere separate per lo smalti-
mento e non possono essere smaltite
con i rifiuti domestici. Si prega di osser-
vare le locali norme per lo smaltimento.
Descrizione tecnica
Visitare Il sito www.dermlite.com/tech-
nical/ o contattare il rivenditore locale
DermLite.

ITALIANO

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lum-uvLumioLum

Table of Contents