Medline Guardian G2-400RX1 User Instructions And Warranty
Medline Guardian G2-400RX1 User Instructions And Warranty

Medline Guardian G2-400RX1 User Instructions And Warranty

Portable bath bench

Advertisement

Available languages

Available languages

PORTABLE BATH BENCH
USER INSTRUCTIONS AND WARRANTY
Weight capacity 250 lb (113 kg)
BANC DE BAIN PORTATIF
MODE D'EMPLOI ET GARANTIE
Capacité de charge : 113 kg (250 lb)
BANCO DE BAÑO PORTÁTIL
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO Y GARANTÍA
Capacidad de carga de: 113 kg (250 lb)
Not Made With Natural Rubber Latex.
Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.
No está hecho con látex de caucho natural.
GARANTIE
L I M I T É E
G2-400RX1
À V I E
GARANTÍA
L I M I TA DA
D E P O R V I DA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Guardian G2-400RX1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Medline Guardian G2-400RX1

  • Page 1 PORTABLE BATH BENCH USER INSTRUCTIONS AND WARRANTY Weight capacity 250 lb (113 kg) BANC DE BAIN PORTATIF MODE D’EMPLOI ET GARANTIE Capacité de charge : 113 kg (250 lb) BANCO DE BAÑO PORTÁTIL INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANTÍA Capacidad de carga de: 113 kg (250 lb) Not Made With Natural Rubber Latex.
  • Page 2: Maintenance

    The Medline Portable Bath Bench is designed for a user to sit on, inside the bathtub, to help bathe or shower in comfort. Be sure to read all instructions and safety information before using the Bath Bench. If you have questions about using this product safely or transferring to and from the bath, please consult with a healthcare professional.
  • Page 3 5. Carefully remove the board without moving the posts, screw and tighten the posts in position. 6. Place the Bath Bench back in tub. All four posts should contact the tub. Figure 3 Adjust if needed to ensure a snug fit. Using Bath Bench 1.
  • Page 4: Entretien

    Bath Bench. 7. Do not exceed the weight limit of 250 lb (113 kg). Le banc de bain portatif Medline est conçu pour permettre à l’utilisateur de s'y asseoir à l’intérieur de la baignoire pour prendre des bains ou des douches plus facilement.
  • Page 5 ASSEMBLAGE Inspectez l’ensemble des pièces afin de détecter tout dommage avant l’assemblage. En cas de dommage, N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT. Communiquez avec le détaillant ou le transporteur pour de plus amples instructions. 1. Videz la boîte de son contenu en vérifiant que toutes les pièces illustrées sont présentes.
  • Page 6 Utilisation du banc de bain 1. Lisez bien les mises en garde avant d’utiliser le banc de bain. 2. Il est conçu pour permettre Figure 5 à l’utilisateur de s’asseoir dans la baignoire pour prendre un bain, se laver ou prendre une douche de façon confortable.
  • Page 7: Mantenimiento

    7. Ne dépassez pas la capacité maximale de charge de 113 kg (250 lb). El banco de baño portátil de Medline está diseñado para que el usuario se siente en él dentro de la bañera para poder bañarse o ducharse con comodidad.
  • Page 8 3. Inserte un tornillo por la ranura de cada esquina del banco y acóplelo, sin apretarlo, a un poste de sujeción. (Figura 4) Debe haber un poste de sujeción en todas las ranuras de las esquinas del banco de baño. 4. Para ajustar el tamaño correcto, deslice cada poste hasta que toque las paredes internas del baño.
  • Page 9 Limpieza del banco de baño Para mantener su aspecto y promover la higiene correcta, limpie periódicamente con Figura 5 jabón suave y enjuague con agua tibia. Seque el producto con un paño después de cada uso. 1. A fin de limpiarlo más a fondo, saque el banco de baño de la bañera y desmonte todas sus piezas...
  • Page 10 GARANTIE LIMITÉE Votre produit Medline est garanti contre tout vice de matériel et de fabrication pendant sa durée d’utilisation par le consommateur d’origine. Cet appareil a été construit selon des normes précises et soigneusement inspecté...

Table of Contents