Summary of Contents for Barazza 1PLB0362 00 Series
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Barazza 1PLB3TI cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura 1PLB0362#-00-- PLB0362#-00-- 1PLB0361T#-00-- PLB0361T#-00-- 1PLB0604#-00-- PLB0604#-00-- 1PLB0904T#-00-- PLB0904T#-00-- 1PLB0902T#-00-- PLB0902T#-00-- 1PLB1203T#-00-- PLB1203T#-00-- PALBF1203CZI...
Page 2
Complimenti per aver acquistato una apparec- Congratulations on purchasing a Barazza ap- chiatura Barazza! pliance! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in This safe and reliable high-quality appliance can assist grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo you in your work with long-lasting top-level perform- tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta- ance.
Page 3
INDICE INDEX DESCRIZIONE PAG. DESCRIPTION PAGE DATI TECNICI TECHNICAL DATA INSTALLAZIONE INSTALLATION Avvertenze di sicurezza Safety warnings Controllo e movimentazione Checks and handling Smaltimento degli imballi Disposal of the packaging Scelta del luogo di installazione Installation site choice Collegamento elettrico Connection to the power mains Collegamento gas Gas connection...
DATI TECNICI TECHNICAL DATA Insulating Nelle realizzazioni fuoriserie, le dimensio- With custom made models, dimensions ni di ingombro sono “personalizzate”. are made-to-order. L=90cm class [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 100˚ [mm] [mm]...
Dati tecnici Technical data Tensione 220-230 Voltage Frequenza Frequency Potenza bruciatori Burner power ausiliario auxiliary semirapido 1,75 semi- rapid rapido rapid rapido rapid tripla corona triple ring H05V2V2-F Tipo cavo Cable type 3x1 mm Lunghezza cavo Cable length TABELLA UGELLI NOZZLE TABLE Bruciatore Tipo gas...
INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Leggere attentamente questo libretto di istruzioni Read this instruction booklet carefully before instal- prima dell’installazione e/o dell’uso dell’appa- lation and/or use of the appliance and keep it handy recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a so that all the users can consult it;...
CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE CHECKS AND HANDLING Dopo aver disimballato l’apparecchiatura rimuovendo After having unpacked the appliance and removed all tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione the packing materials and protective films from the sur- delle superfici, controllare se si notano anomalie faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, evidenti: in caso affermativo, non procedere all’in- do not proceed with the installation but contact your...
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SITE CHOICE Caratteristiche del locale di installazione Installation site characteristics Le apparecchiature devono essere posizionate in locali in- The appliances must be placed in suitable interior locations with terni idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e umidità a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of max.
- essere allungato con prolunghe. - be lengthened with extensions. H05V2V2-F 3x1mm 90 cm REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar...
Page 11
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE POWER CORD REPLACEMENT In caso di necessità, il cavo di alimentazio- If necessary, the power cord can be replaced ne può essere sostituito con uno di tipo identico with an identical type (see “Technical data” on page (vedi “Dati tecnici”...
COLLEGAMENTO GAS GAS CONNECTION Prima dell’allacciamento accertarsi che Before connecting the appliance, ensure that tutto l’impianto gas e i locali di installazione siano the gas system and the installation locations comply in accordo con le normative vigenti nel Paese di with current regulations in the country where the utilizzo (UNI-CIG 7129 e 7131).
Page 13
Qualora la pressione del gas sia poco stabile, If the gas pressure is unstable and it runs on installare a monte dell’apparecchiatura un regola- liquid gas (G30 or G31), install, above the appliance, tore di pressione del gas (se l’apparecchiatura deve a gas pressure regulator;...
REGOLAZIONE DEL MINIMO REGULATING THE MINIMUM Effettuare la regolazione del minimo su un Adjust the low flame on each burner one bruciatore alla volta. at a time. - Accendere un bruciatore e portare la manopola - Switch on a burner and bring the knob to the mini- nella posizione di minimo .
ADATTAMENTO AD ALTRI TIPI DI GAS GAS CONVERSION Togliere le griglie, gli spartifiamma e i bruciatori; con la Remove the racks, the flame distributors and the burners; chiave in dotazione, togliere gli ugelli (fig. 8) e sostitu- with the spanner provided, remove the nozzles (figure 8) irli con quelli allegati, rispettando scrupolosamente il and replace them with the provided nozzles, carefully...
INCASSO APPARECCHIATURA BUILT IN UNIT INSTALLATION Accertarsi del perfetto stato e della stabilità Make certain that the cabinet in which you del mobile nel quale saranno incassate le apparec- will be installing the appliance is in perfect condition chiature (Normativa DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
Page 18
PIANI A FILO FLUSH PANELS Arrange the appliance above the embedded hole (figure Sistemare l’apparecchiatura sopra il foro d’incasso (fig. 10A - part 1) secure it using the screws and brackets 10A part. 1) bloccandola con le viti e le staffe date in provided (figure 11 - part 2).
Page 19
USAGE AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS PER UN USO CORRETTO E SICURO FOR SAFE AND CORRECT USE Questa apparecchiatura è stata concepita e rea- This appliance has been designed and manufac- lizzata esclusivamente per la cottura degli ali- tured exclusively for cooking food. Any other use menti.
Page 20
PER LA COTTURA FOR COOKING Pericolo di scottature! Burn hazard! Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo During operation and for a few minutes after use, some l’utilizzo, alcune parti dell’apparecchiatura raggiungono parts of the appliance reach extremely high temperatures! temperature molto elevate! Non entrare in contatto con Do not touch these parts without suitable personal pro- queste parti senza protezioni personali adeguate.
9 gas outlet nozzle 10 staffa di fissaggio 10 mounting bracket 11 raccordo per collegamento gas 11 gas connection 12 targhetta matricola 12 data plate REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar...
ZONA COMANDI CONTROL PANEL Per individuare il punto di cottura in rapporto alla In order to determine which knob controls which cook- manopola da utilizzare, consultare la serigrafia ripor- ing zone, consult the velvet touch screen which appears tata vicino alle stesse che identifica in modo chiaro next to the knobs, which clearly and definitively identifies ed inequivocabile il bruciatore al quale è...
È BENE SAPERE CHE USEFUL INFORMATION Prima di procedere al primo utilizzo, pulite Before using the appliance for the first time, accuratamente l’apparecchiatura e i suoi carefully clean the appliance including its com- componenti come indicato nel cap. “Manu- ponents as specified in the Chapter “Routine tenzione ordinaria”...
USO DELL’APPARECCHIATURA USING THE APPLIANCE USO DEI BRUCIATORI USING THE BURNERS Prima dell’utilizzo verificare che gli spar- Before using the appliance, check that the tifiamma (2), i bruciatori (3) e le griglie (1) siano flame distributors (2), the burners (3) and the racks correttamente posizionati.
Page 25
Regolazione fiamma Flame control 3) Controllare che la fiamma sia regolare e stabile, suc- 3) Check that the flame is steady and stable, subse- cessivamente ruotare la manopola nella posizione quently rotate the knob to the desired position (MIN desiderata (MIN o MAX or MAX É...
Sorvegliare l’apparecchiatura durante Monitor the appliance during the entire time tutto il suo funzionamento. it is in operation. Durante il funzionamento dell’apparecchia- During operation, humidity, heat and combus- tura saranno rilasciati nell’ambiente umidità, tion emissions will be released into the atmos- calore e prodotti di combustione.
MANUTENZIONE MAINTENANCE AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Spegnere sempre l’interruttore elettrico Always disconnect the appliance from the principale, staccare la spina di collegamento e power supply, remove the connection plug from the chiudere i rubinetti di alimentazione gas prima socket and shut off gas supply taps before carrying di ogni operazione di pulizia o in previsione di out any cleaning operations or when the appliance lunga inattività.
MANUTENZIONE ORDINARIA MAINTENANCE SCHEDULE Non è richiesta alcuna manutenzione per l’apparec- No regular maintenance is required for the hotplates chiatura ad eccezione della pulizia. except cleaning. PULIZIA CLEANING • Superfici inox: utilizzare un panno morbido leg- • Stainless steel surfaces: use a soft cloth lightly germente imbevuto di detergente specifico neutro dampened in neutral detergent or warm vinegar: o aceto caldo: per le modalità...
Dopo la pulizia accertarsi di aver rimontato Ensure that upon finishing cleaning, that you have correttamente le griglie facendo attenzione a non correctly replaced the racks, taking care not to invert invertirle. Le griglie inoltre devono risultare stabili e them. The racks must be stable and must rest on the hob appoggiare senza traballare sul piano cottura.
ASSISTENZA POST VENDITA AFTER SALES SERVICE Barazza srl Vi assicura la massima collaborazione Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the nell’eventualità dovessero sorgere problemi tecnici o event of technical problems or for any other needs you qualunque altra necessità.
Page 32
Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...