OWIM Z31913 Operation And Safety Notes

OWIM Z31913 Operation And Safety Notes

Led mosquito plug
Table of Contents
  • Dansk

    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Leverede Dele
    • Beskrivelse Af Dele
    • Tekniske Data
    • Sikkerhed
    • Sikkerhedshen Visninger
    • Ibrugtagning
    • Rengøring Og Pleje
    • Bortskaffelse
    • Garanti
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Descriptif des Pièces
    • Sécurité
    • Mise en Service
    • Nettoyage et Entretien
    • Mise au Rebut
    • Garantie
  • Dutch

    • Correct Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Veiligheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Ingebruikname
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED MOSquItO PLuG
LED MOSquItO PLuG
Operation and Safety Notes
LED-StIK MOD MyG
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
PrISE antI-MOuStIquE à LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-MuGGEnStEKKEr
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-MüCKEn-StECKEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 273600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z31913 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OWIM Z31913

  • Page 1 LED MOSquItO PLuG LED MOSquItO PLuG Operation and Safety Notes LED-StIK MOD MyG Brugs- og sikkerhedsanvisninger PrISE antI-MOuStIquE à LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-MuGGEnStEKKEr Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-MüCKEn-StECKEr Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273600...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Intended Use ........Page 5 Scope of Supply ........ Page 5 Description of Parts ....... Page 6 Technical Data ........Page 6 Safety Safety Information ........Page 7 Initial Operation ....... Page 12 Cleaning and Care ......Page 13 Disposal ...........
  • Page 5: Intended Use

    LED Mosquito Plug Intended Use This electric insect killer provides toxin-free protection against flying and nocturnal insects. The insects are attracted by UV light and killed or dehydrated by the electric high-voltage grille. The device kills all kind of in- sects, including, for example, bees and butterflies and may, therefore, only be used in enclosed spaces.
  • Page 6: Description Of Parts

    Description of Parts High-voltage grille Function selector switch (On / Off / Twilight) Insect drawer Technical Data Model no.: Z31913 Operating voltage: 220–240 V ~ 50 Hz Power consumption: approx. 0.36 W Protection class: II / DANGER! HIGH VOLTAGE! GB/IE...
  • Page 7: Safety

    Safety Safety Information Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. This device is not a toy and should not be played by children.
  • Page 8 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re duced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (220–240 Volt ∼). Before connecting the device to the mains you should always check the device and the mains lead for any damage. Do not use the device if you find any damage.
  • Page 10 or a similarly qualified person in order to avoid hazards. The device does not contain any parts which can be serviced by the user. It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids. Never touch the mains plug with damp or wet hands.
  • Page 11 Avoid the danger of fire and injury! Do not place the device on inflam- mable surfaces. Do not use the device in rooms in which there is a danger of fire, e.g. rooms in which flammable or explosive vapours or dusts might be present (e.g.
  • Page 12: Initial Operation

    Initial Operation Plug the appliance into a mains power socket. Select required function at function selector switch - Position “I / ON”: the LEDs illuminate and the high-voltage grille is active. The insects are attracted and killed as soon as they touch the high-voltage mesh - Position II / Twilight: The appliance automatically switches itself on at twilight (LEDs illuminate and...
  • Page 13: Cleaning And Care

    Cleaning and Care CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First remove the mains plug from the socket. Allow the device to cool down completely. If the device is subject to heavy use it must be cleaned every three weeks. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
  • Page 14: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recycla- ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 15 The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in ma- terials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
  • Page 16 Formålsbestemt anvendelse ...Side 17 Leverede dele ........Side 17 Beskrivelse af dele ......Side 18 Tekniske data ........Side 18 Sikkerhed Sikkerhedshen visninger .......Side 19 Ibrugtagning ........Side 24 Rengøring og pleje ......Side 25 Bortskaffelse ........Side 26 Garanti ............Side 26 16 DK...
  • Page 17: Formålsbestemt Anvendelse

    LED-stik mod myg Formålsbestemt anvendelse Dette elektriske insektmiddel er beregnet til giftfri be- skyttelse mod flyvende og nataktive insekter. Insekter bliver lokket til af ultraviolet lys, og ved hjælp af det elektriske højspændingsgitter bliver de elimineret hhv. dehydreret. Apparatet tilintetgør alle former for insek- ten - altså...
  • Page 18: Beskrivelse Af Dele

    Beskrivelse af dele Højspændingsgitter Funktionsvælgerkontakt (tænd / sluk / dæmringsfunktion) Skuffe Tekniske data Modelnummer.: Z31913 Driftspænding: 220–240 V∼ 50 Hz Effektoptagelse: ca. 0,36 W Beskyttelsesklasse: II / FARE! HØJ - SPÆNDING! 18 DK...
  • Page 19: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedshen- visninger Gør Dem fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger inden første ibrugtagning. Udlever alle bilag ved videregivelse af produktet til tredjem- and. Dette apparat er ikke noget legetøj og det hører ikke til i børnehænder. Børn kan ikke registrere farerne, som opstår ved brug af produktet.
  • Page 20 fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må...
  • Page 21 Inden apparatet tilsluttes, skal dette og ledningen kontrolleres for eventuelle skader. Anvend aldrig apparatet, hvis De konstaterer beskadigelser. De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må ikke stikkes genstande ind i dem. Sådanne indgreb bety- der livsfare på grund af elektrisk stød.
  • Page 22 Apparatet indeholder ikke nogen dele, som kan vedligeholdes af forbrugeren. Undgå ubetinget apparatkontakt med vand eller andre væsker. Rør aldrig strømstikket med fugti- ge eller våde hænder. FORSIGTIG! ELEKTRO- CHOCK! Metalgitteret må ikke berøres mens apparatet er i drift. Også nogle minutter efter at apparatet er sat ud af drift, er der en lille restladning.
  • Page 23 Stil apparatet ikke på antændba- re overflader. Anvend ikke apparatet i brandfar- lige rum, i hvilke der kunne fore- findes brændbare eller eksplosive dampe eller støv. (f.eks. i stalde, lader eller lakeringshaller). Dette produkt er kun eg- net til driften indenfor. EKSPLOSIONSFARE! På...
  • Page 24: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Stik apparatet i en netstikdåse. Vælg den ønskede funktion, idet De bevæger funktionsvalgkontakten i den tilsvarende position: - Position I / ON: LED´erne lyser op og højspæn- dingsgitteret aktiveres. Gennem LED´erne lokkes insekterne til og gennem det elektriske højspændingsgitter bliver de elimineret, henholdsvis dehydreret.
  • Page 25: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje FORSIGTIG! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk først strømstikket ud af stikkontakten. Lad apparatet køle helt af. Ved kraftig tilsmudsning, så skal apparatet rengøres mindst alle 3 uger. FORSIGTIG! FARE FOR ELEKTRISK STØD! På grund af den elektriske sikkerhed, så må apparatet aldrig renses med vand eller andre væsker eller dykkes ned i vand.
  • Page 26: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materia- ler. Bortskaf disse i de lokale genbrugsbe- holdere. Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale hushold- ningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
  • Page 27 Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver pro- duktet repareret eller erstattet –...
  • Page 28 Utilisation conforme ...... Page 29 Contenu de la livraison ....Page 29 Descriptif des pièces ...... Page 30 Caractéristiques techniques ..Page 30 Sécurité Indications de sécurité ....... Page 31 Mise en service ........Page 36 Nettoyage et entretien ....Page 37 Mise au rebut ........
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Prise anti-moustique à LED Utilisation conforme Ce désinsectiseur électrique est prévu pour assurer une protection contre les insectes volants et nocturnes, sans utilisation de poison. Les insectes sont attirés par la lumière ultraviolette, et éliminés ou déshydratés par la grille électrique haute tension. L‘appareil détruit toutes sortes d‘insectes, y compris les abeilles et papillons, et doit donc unique ment être utilisé...
  • Page 30: Descriptif Des Pièces

    Grille haute tension Commutateur de fonction (marche / arrêt / fonction crépuscule) Tiroir Caractéristiques techniques N° modèle : Z31913 Tension de service : 220–240 V∼ 50 Hz Puissance absorbée : env. 0,36 W Classe de protection : II / RISQUE !
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité Indications de sécurité Veuillez lire soigneusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Lorsque vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez égale- ment leur remettre tous les documents. Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
  • Page 32 capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Page 33 Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (220–240 Volt ∼). Avant chaque branchement au secteur, contrôlez l‘appareil et le câble afin de détecter d‘éventuels endommagements. N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez des endommagements quelconques.
  • Page 34 N‘essayez pas de réparer l‘appa- reil vous-même. Si l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Cet appareil ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à...
  • Page 35 métallique lorsque l’appareil est en service. Une électricité résiduelle persiste pendant quelques minutes après avoir éteint l’appareil. Prévention de risque d‘incendies et de blessures ! N’installez pas l’appareil sur des surfaces inflammables. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces susceptibles d’être exposées à...
  • Page 36: Mise En Service

    Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur. RISQUE D‘EXPLO- SION ! De par la chaleur dégagée par l’appareil, il est in- terdit de l’utiliser à proximité de tous les liquides ou gaz facilement inflammables ou explosifs. Mise en service Branchez l‘appareil dans une prise.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    - Position II / Crépuscule : L‘appareil s‘allume automatiquement au crépuscule ou dans l‘obs- curité (la LED s‘allume et la grille haute tension s‘active) et s‘éteint automatiquement à la lumière. - Position O / arrêt : L‘appareil est éteint. En cas de non utilisation prolongée, placez le commutateur de fonction en position O / arrêt et débranchez l‘appareil de l‘alimentation électrique.
  • Page 38: Mise Au Rebut

    Nettoyez régulièrement le tiroir . Pour cela, veuillez le retirer de l‘appareil et utilisez pour le nettoyage une brosse ou un chiffon sec. Si des insectes se sont coincés dans la grille haute tension , retirez-les avec un bâton, un cure-dent ou un objet similaire.
  • Page 39: Garantie

    Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 40 suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 41 Correct gebruik ......Pagina 42 Omvang van de levering ..Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 43 Technische gegevens ....Pagina 43 Veiligheid Veiligheidsinstructies .......Pagina 44 Ingebruikname ......Pagina 49 Reiniging en onderhoud ..Pagina 50 Afvoer ............Pagina 51 Garantie ..........Pagina 52 NL/BE...
  • Page 42: Correct Gebruik

    LED-muggenstekker Correct gebruik Deze elektrische insectenverdelger is bedoeld als gifvrije bescherming tegen vliegende en nachtactieve insecten. De insecten worden door het UV-licht aan- gelokt en door het elektrische hoogspanningsrooster geëlimineerd resp. gedehydreerd. Het apparaat doodt alle insecten, inclusief bijvoorbeeld bijen en vlinders en mag daarom alleen maar in gesloten vertrekken worden gebruikt.
  • Page 43: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Hoogspanningsrooster Functie keuzeschakelaar (aan / uit / schemerfunctie) Lade Technische gegevens Model nr: Z31913 Bedrijfsspanning: 220–240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ca. 0,36 W Beschermingsklasse: II / GEVAAR! HOOG - SPANNING! NL/BE...
  • Page 44: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsinstructies Maak uzelf voor de ingebruikname van het product met alle bedieningsen veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Als u het product aan derden geeft, dient u de documenten ook te overhandigen. Dit apparaat is geen speelgoed en dient buiten het bereik van kin- deren te worden gehouden.
  • Page 45 Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 46 Vermijd levensgevaar door een elektrische schok! Controleer vóór het gebruik, of de bestaande voltage overeenstemt met de vereiste voedingsspanning van het product (220–240 V ∼). Controleer het apparaat en de stroomkabel vóór de aansluiting op eventuele beschadigingen. Gebruik het apparaat niet indien u eventuele beschadigingen constateert.
  • Page 47 levensgevaar door elektrische schokken. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als dit apparaat bescha- digd is, moet het door de fabrikant of zijn klantenservice of een soortge- lijk gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaren te vermijden. Het apparaat bevat geen delen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
  • Page 48 VOORZICHTIG! ELEK- TRISCHE SCHOKKEN! Raak het metalen rooster niet aan wanneer het apparaat in gebruik is. Ook enkele minuten na uitschakelen van het apparaat is nog een kleine restlading voorhanden. Vermijd brand- en verwondingsgevaar! Plaats het apparaat niet op brandbare oppervlakken. Gebruik het apparaat niet in ruim- tes waarin brandbare of explosieve dampen of stoffen voorhanden...
  • Page 49: Ingebruikname

    Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. EXPLOSIEGEVAAR! Op grond van de hitteont- wikkeling van het apparaat is het gebruik hiervan in de buurt van alle licht ontvlambare of explosieve vloeistoffen of gassen verboden. Ingebruikname Steek het apparaat in een wandcontactdoos. Kies de gewenste functie, door de functie keuzes- chakelaar op de dienovereenkomstige positie...
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    de schemering of in het donker automatisch aan (de LEDs branden en het hoogspanningsrooster wordt geactiveerd) en gaat als het weer licht wordt automatisch uit. - Positie O / uit: Het apparaat is uitgeschakeld. Als u het apparaat langer niet gebruikt, zet u de functie keuzeschakelaar op positie O / uit en haalt u het apparaat uit de wandcontactdoos.
  • Page 51: Afvoer

    Reinig de lade regelmatig. Haal deze hiervoor uit het apparaat en gebruik voor het schoonmaken een borstel of een droge doek. Mochten er insecten op het hoogspanningsrooster bevinden, verwijdert u deze met een stok, een tandenstoker o.i.d. Gebruik voor de reiniging van het hoogspannings- rooster geen metalen voorwerpen.
  • Page 52: Garantie

    Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Page 53 gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. NL/BE...
  • Page 54 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 55 Lieferumfang ........Seite 55 Teilebeschreibung ......Seite 56 Technische Daten ......Seite 56 Sicherheit Sicherheitshinweise ........Seite 57 Inbetriebnahme ........ Seite 63 Reinigung und Pflege ....Seite 64 Entsorgung ..........Seite 65 Garantie ..........Seite 65 54 DE/AT/CH...
  • Page 55: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Mücken-Stecker Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser elektrische Insektenvernichter ist als giftfreier Schutz vor Flug- und Nachtinsekten vorgesehen. Durch UV-Licht werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw. dehydriert. Das Gerät vernichtet alle Arten von Insekten, einschließlich z.B. Bienen und Schmetter- linge und darf deshalb nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
  • Page 56: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Hochspannungsgitter Funktionswahlschalter (ein / aus / Dämmerungs- Funktion) Schublade Technische Daten Modell-Nr.: Z31913 Betriebsspannung: 220–240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 0,36 W Schutzklasse: II / GEFAHR! HOCH- SPANNUNG! 56 DE/AT/CH...
  • Page 57: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entste- hen, nicht erkennen.
  • Page 58 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 59 Vermeiden Sie Lebensgefahrdurch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (220–240 Volt ∼). Überprüfen Sie vor jedem Netz- anschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi- gungen feststellen.
  • Page 60 irgendwelche Gegenstände in die- selben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Wenn dieses Gerät beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 61 Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. VORSICHT! ELEKTRO- SCHOCK! Berühren Sie nicht das Metallgitter, während das Gerät in Betrieb ist. Eine kleine Restladung existiert auch noch wenige Minuten, nachdem das Gerät außer Betrieb ist. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Stellen Sie das Gerät nicht auf entflammbare Oberflächen.
  • Page 62 Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z.B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen). Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. EXPLOSIONSGEFAHR! Wegen der Hitzeentwick- lung des Gerätes ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzünd- baren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten.
  • Page 63: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stecken Sie das Gerät in eine Netzsteckdose. Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position bewegen: - Position I / ein: die LED leuchten auf und das Hochspannungsgitter wird aktiviert. Durch die LED werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Das Gerät muss bei starker Verschmutzung, mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Page 65: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver- waltung informieren.
  • Page 66 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 67 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31913 Version: 01 / 2016 Last Information Update Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10 / 2015 Ident.-No.: Z31913102015-6 IAN 273600...

Table of Contents