Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31371
Version: 12/2014
IAN 103469
103469_14_CB4_02.indb 1-2
INSECT KILLER
INSECT KILLER
Operation and safety notes
LAMPA OWADOBÓJCZA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ROVARIRTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
UNIČEVALEC MRČESA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 103469
4
HUBIČ HMYZU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA PROTI HMYZU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
6/11/14 6:55 pm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z31371 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OWIM Z31371

  • Page 1 Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LAMPA OWADOBÓJCZA LAMPA PROTI HMYZU Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny OWIM GmbH & Co. KG ROVARIRTÓ INSEKTENVERNICHTER Stiftsbergstraße 1 Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31371...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 103469_14_CB4_02.indb 3 6/11/14 6:55 pm...
  • Page 3: Safety Information

    Insect killer ˜ Technical data Model no.: Z31371 ˜ Introduction Operating voltage: 220 – 240V ~ 50Hz Nominal power, max.: 5.5 Watt The instructions for use are to be Protection class: considered as part of the product. They contain important information concerning DANGER HIGH VOLTAGE: safety, use and disposal.
  • Page 4 Appliances can be used by Never open any of the electrical ¾ ¾ persons with reduced physical, equipment or insert any objects sensory or mental capabilities or into it. Such interventions represent lack of experience and knowledge the danger of death from electric if they have been given supervision shock.
  • Page 5 CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Avoid the danger of For reasons of electrical safety the device must fire and injury! never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Do not place the device on ¾ Only a dry, lint-free cloth should be used for ¾...
  • Page 6 ˜ Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 7 Przed pierwszym użyciem ˜ Dane techniczne produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i Nr modelu: Z31371 bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w Napięcie robocze: 220 – 240 V ~ 50 Hz sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu Moc znamionowa maks.: 5,5 W...
  • Page 8 Unikaj zagrożenia OSTRZEŻENIE! ¾ życia wskutek ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ porażenia prądem NIEBEZPIECZEŃSTWO elektrycznym! WYPADKU W PRZYPADKU MAŁYCH DZIECI! Nigdy Upewnij się przed użyciem ¾ nie należy pozostawiać bez urządzenia, że istniejące napięcie nadzoru dzieci z materiałem sieci jest zgodne z wymaganym opakowaniowym.
  • Page 9 przyłączeniowy niniejszego Unikaj zagrożenia urządzenia jest uszkodzony, pożarowego oraz to musi on zostać wymieniony niebezpieczeństwa przez producenta, jego służby obrażeń ciała! serwisowe lub jakąś podobnie Nie ustawiaj urządzenia na ¾ wykwalifikowaną osobę, aby powierzchniach zapalnych. uniknąć niebezpieczeństw. Nie użytkuj urządzenia w ¾...
  • Page 10 ˜ Czyszczenie i pielęgnacja Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO do domowego kosza na śmieci, lecz w PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! odpowiednio do tego przeznaczonych Wyciągnij najpierw wtyczkę sieciową z miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich gniazdka wtykowego.
  • Page 11: Biztonsági Tudnivalók

    Rovarirtó ˜ Műszaki adatok Modell-sz.: Z31371 ˜ Bevezetés Üzemi feszültség: 220 – 240 V ~ 50 Hz Névleges teljesítmény max.: 5,5 Watt A Használati utasítás alkotó része ennek Védettségi osztály: a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó...
  • Page 12 A készülékeket nem használhatják Sohase bontson ki egy elektromos ¾ ¾ korlátozott fizikai, érzékelési vagy eszközt, és ne dugjon abba szellemi képességű személyek, semmiféle tárgyat. Az ilyenszerű valamint olyanok, akiknek nincs beavatkozások áramütés általi elég tapasztalatuk vagy tudásuk, életveszélyt jelentenek. kivéve ha a készülék biztonságos Sohase próbálja a készüléket ¾...
  • Page 13 VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Kerülje el a tűz- és Elektromos biztonsági okok miatt a sérülésveszélyeket! készüléket sohasem szabad vizzel vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy akár vízbe Ne helyezze a készüléket ¾ meríteni. gyúlékony felületekre. A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes ¾ Ne használja a készüléket kendőt használjon.
  • Page 14 ˜ Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap.
  • Page 15 Uničevalec mrčesa ˜ Tehnični podatki Model št.: Z31371 ˜ Uvod Obratovalna napetost: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nazivna moč največ: 5,5 watt Navodilo za uporabo je sestavni del Zaščitni razred: tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev.
  • Page 16 To napravo lahko uporabljajo Naprave nikoli ne poskušajte ¾ ¾ osebe z zmanjšanimi fizičnimi, popravljati sami ali sami menjavati čutilnimi ali duševnimi žarnice. Žarnico sme zamenjati sposobnostmi ali osebe s samo kvalificirani elektrikar. Če pomanjkanjem izkušenj in znanja, je napeljava za priključitev na če so pod nadzorom ali če so bili omrežje poškodovana, jo mora poučeni o varni uporabi naprave...
  • Page 17 Naprave ne uporabljajte v Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava ¾ ¾ bi se pri tem lahko poškodovala. prostorih, kjer obstaja nevarnost Prestrezno površino vzamete izpod naprave ¾ požara zaradi potencialne tako, da jo do konca zavrtite v levo. Na ta prisotnosti vnetljivih ali način lahko prestrezno površino izpraznete.
  • Page 18 00386 (0) 80 28 60 D-74167 Neckarsulm Deutschland GARANCIJSKI LIST 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob...
  • Page 19 Hubič hmyzu ˜ Technické údaje Model č.: Z31371 ˜ Úvod Provozní napětí: 220 – 240 V ~ 50 Hz Max. jmenovitý výkon: 5,5 W Návod k obsluze je součástí tohoto Ochranná třída: výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování.
  • Page 20 Spotřebiče mohou být používány Nepokoušejte se zařízení sami ¾ ¾ opravovat nebo vyměnit svíticí osobami s omezenými fyzickými, prostředek. Svíticí prostředek smyslovými nebo mentálními smí vyměnit jen kvalifikovaný schopnostmi nebo nedostatkem elektrotechnik. Je-li síťové napájecí zkušeností a nedostatkem znalostí, vedení tohoto zařízení poškozeno, pokud jsou pod dozorem nebo musí...
  • Page 21 Nepoužívejte zařízení v prostorech POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ¾ ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů ohrožených ohněm, v nichž by elektrické bezpečnosti se nesmí zařízení nikdy mohly být hořlavé nebo explozivní čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo páry nebo prachy (např. v chlévech, dokonce do vody ponořit.
  • Page 22 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení.
  • Page 23 Lampa proti hmyzu ˜ Technické údaje Č. modelu: Z31371 ˜ Úvod Prevádzkové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz Max. menovitý výkon: 5,5 Watt Návod na obsluhu je súčasťou tohto Trieda ochrany: výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 24 Tieto zariadenie môžu používať Nikdy neotvárajte jeden z ¾ ¾ osoby so zníženými fyzickými, elektrických prevádzkových zmyslovými alebo mentálnymi prostriedkov ani doň nestrkajte schopnosťami alebo nedostatkom akékoľvek predmety. Takéto skúseností a znalostí, ak sú pod zásahy predstavujú riziko dozorom alebo sú poučené ohrozenia života v dôsledku o používaní...
  • Page 25 Prístroj nikdy nepoužívajte v ˜ Čistenie a údržba ¾ bezprostrednej blízkosti vane, POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU sprchy alebo bazéna. ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zabráňte Prístroj nechajte úplne vychladnúť. ¾ nebezpečenstvu Prístroj sa musí v prípade silného znečistenia ¾...
  • Page 26 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa Obal pozostáva z ekologicky prísnych akostných smerníc a pred dodaním nezávadných materiálov, ktoré môžete svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto vhadzovať do recyklačných výrobku Vám prináležia zákonné práva voči kontajnerov. predajcovi produktu.
  • Page 27 Insektenvernichter ˜ Technische Daten Modell-Nr.: Z31371 ˜ Einleitung Betriebsspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nennleistung max.: 5,5 Watt Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Schutzklasse: dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und GEFAHR! HOCHSPANNUNG: Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und ˜...
  • Page 28 Diese Geräte sind geeignet Versuchen Sie nicht das Gerät selbst ¾ ¾ für den Gebrauch durch und zu reparieren oder das Leuchtmittel Personen mit eingeschränkten auszutauschen. Das Leuchtmittel körperlichen, sensorischen oder darf nur von einem qualifizierten geistigen Fähigkeiten, oder ohne Elektriker ausgetauscht werden.
  • Page 29 VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Vermeiden Sie Brand- Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf und Verletzungsgefahr! das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser Stellen Sie das Gerät nicht auf ¾ getaucht werden. entflammbare Oberflächen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein ¾...
  • Page 30 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 31 103469_14_CB4_02.indb 31 6/11/14 6:55 pm...

This manual is also suitable for:

103469