OWIM HG04701 Operation And Safety Notes

Uv insect killer lamp
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod
      • Namjenska Uporaba
      • Opseg Isporuke
      • Opis Dijelova
      • Tehnički Podatci
    • Značenje Korištenih Simbola
    • Sigurnosne Upute
      • Sigurnosne Upute Za Baterije / Punjive Baterije
    • Punjenje Proizvoda
    • Rukovanje
    • Zbrinjavanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo
  • Srpski

    • Legenda Korišćenih Piktograma
    • Uvod
      • Namenska Upotreba
      • Obim Isporuke
      • Opis Delova
      • Tehnički Podaci
    • Bezbednosna Uputstva
      • Sigurnosna Uputstva Za Baterije / Akumulatore
    • Punjenje Proizvoda
    • Rukovanje
    • Odlaganje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Garancija / Garantni List
  • Română

    • Introducere
      • Utilizare Conform Scopului
      • Pachetul de Livrare
      • Descrierea Componentelor
      • Date Tehnice
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori
    • Legenda Pictogramelor Utilizate
    • Încărcarea Produsului
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Utilizare
    • Înlăturare
    • Garanţie
  • Български

    • Легенда На Използваните Пиктограми

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Обем На Доставката
      • Описание На Частите
      • Технически Данни
    • Указания За Безопасност

      • Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии
    • Зареждане На Продукта

    • Обслужване

    • Почистване И Поддръжка

    • Изхвърляне

    • Гаранция

      • Гаранционни Условия
      • Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти
      • Обхват На Гаранцията
      • Процедура При Гаранционен Случай
      • Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване
      • Сервизно Обслужване
      • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Περιγραφή Μερών
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων
    • Υποδείξεις Ασφάλειας
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Μπαταρίες / Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες
    • Λειτουργία
    • Φόρτιση Προϊόντος
    • Απόσυρση
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Εγγύηση
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Produkt Laden
    • Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UV INSECT KILLER LAMP
UV INSECT KILLER LAMP
Operation and safety notes
UV ZAMKA ZA INSEKTE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
UV-LAMPA PROTIV INSEKATA
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
DISPOZITIV UV ÎMPOTRIVA INSECTELOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
УЛТРАВИОЛЕТОВ КАПАН ЗА НАСЕКОМИ
Инструкции за обслужване и безопасност
ΕΝΤΟΜΟΠΑΓΊΔΑ UV
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
UV-INSEKTENFALLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 311964

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OWIM HG04701

  • Page 1 UV INSECT KILLER LAMP UV INSECT KILLER LAMP Operation and safety notes UV ZAMKA ZA INSEKTE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost UV-LAMPA PROTIV INSEKATA Uputstva o rukovanju i bezbednosti DISPOZITIV UV ÎMPOTRIVA INSECTELOR Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă УЛТРАВИОЛЕТОВ...
  • Page 2 GB / CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Uputstva o rukovanju i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 47 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page 6 Introduction ..............Page 6 Intended use ..............Page 6 Scope of delivery ............. Page 6 Parts description ............... Page 7 Technical data ..............Page 7 Safety instructions ..........Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Volt, Danger high voltage Direct current Safety class II Splashproof USB-connection UV Insect Killer Lamp Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 7: Parts Description

    Parts description Handle ON / OFF switch Protective grille High-voltage grille Micro USB Input charging port Charging battery Indicator USB cable Technical data Power supply: USB socket, 5 V , 0.5 A Battery: 1 x 3.7 V not replaceable / rechargeable Lithium-ion battery with 2000 mAh Charging socket specification:...
  • Page 8 safe way and understand the hazards in- volved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please keep the product out of the reach of children at all times. As the product generates heat, its use in the surroundings of all highly inflammable or explosive liquids or gases...
  • Page 9: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    In the event of damage, repairs or other problems with the product, please contact an electrician. Do not use the product in rooms in which there is a danger of fire, e.g. rooms in which flammable or explosive vapours or dusts may be present (e.g.
  • Page 10 children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
  • Page 11: Charging The Product

    rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protec- tive gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the rechargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in...
  • Page 12: Operation

    Operation The UV light lures the insects and contact with the electric high-voltage grille kills or dehydrates them. Set up the product at ground level on a dry surface in close proximity to you. Do not set up the product in draughty places.
  • Page 13: Warranty

    Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Page 14 defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 15 Značenje korištenih simbola ....Stranica 16 Uvod ................Stranica 16 Namjenska uporaba ...........Stranica 16 Opseg isporuke ............Stranica 16 Opis dijelova ...............Stranica 17 Tehnički podatci ............Stranica 17 Sigurnosne upute ..........Stranica 17 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ..Stranica 19 Punjenje proizvoda ........Stranica 21 Rukovanje ..............Stranica 21 Čišćenje i održavanje...
  • Page 16: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola Volt, istosmjerna Pažnja: visoki napon struja Zaštićeno od Klasa zaštite II prskanja vode USB priključak UV zamka za insekte Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda.
  • Page 17: Opis Dijelova

    Opis dijelova Drška Prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Zaštitna rešetka Visoko naponske rešetke Mikro-USB-priključak za punjenje Indikator punjenja punjive baterije USB-kabel za punjenje Tehnički podatci Opskrba strujom: USB-utičnica, 5 V , 0,5 A Punjiva baterija: 1 x 3,7 V nezamjenjiva / ponovno punjiva litij-ionska punjiva baterija s 2000 mAh Specifikacije utikača za punjenje: Mikro-USB Visoko naponska rešetka:...
  • Page 18 iskustva i znanja, ako su nadzirana ili ako su upoznati sa sigurnom uporabom proizvoda i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda. Zbog zagrijavanja proizvoda, zabranjeno ga je upotrebljavati u blizini lako zapaljivih ili eksplozivnih teku-...
  • Page 19: Sigurnosne Upute Za Baterije / Punjive Baterije

    U slučaju oštećenja, popravaka ili drugih problema na proizvodu, molimo obratite se stručnjaku za elektriku. Ne upotrebljavajte proizvod u prostori- jama u kojima prijeti opasnost od požara, koje bi mogle sadržavati zapaljive ili eksplozivne pare ili prašine (npr. štale, sjenici ili hale za lakiranje). PAŽNJA! Kada koristite proizvod, može doći do ubijanja i drugih vrsta insekata, uk- ljučujući i korisne insekte kao što su pčele i...
  • Page 20 OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje. Ne pravite kratki spoj na baterijama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregri- javanje baterije, požar ili eksplozija. Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru ili vodu.
  • Page 21: Punjenje Proizvoda

    Ovaj proizvod ima ugrađenu punjivu bate- riju, koju korisnik ne može zamijeniti. Vađenje ili zamijena punjive baterije se smije izvršiti samo od strane proizvođača ili njegove servisne službe ili slično kvalificirane osobe kako bi se spriječile opasnosti. Kod zbrinja- vanja otpada se mora napomenuti da ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju.
  • Page 22: Čišćenje I Održavanje

    Proizvod postavite ravno sa zemljom na suhoj površini u Vašoj neposrednoj blizini. Ne stavljajte proizvod na propuh. U pro- tivnom insekti ne ostaju na proizvodu. (pozicija I). Proizvod uključite prekidačem za UKLJ/ISKLJ UV-LED svijetli, visoko naponska rešetka je pod strujom. Insekti, koji lete u visoko naponsku rešetku se uništavaju.
  • Page 23: Jamstvo

    Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave. Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već...
  • Page 24 dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
  • Page 25 Legenda korišćenih piktograma ..Strana Uvod ................Strana Namenska upotreba ...........Strana Obim isporuke .............Strana Opis delova ..............Strana Tehnički podaci ............Strana Bezbednosna uputstva ........Strana Sigurnosna uputstva za baterije / akumulatore ..Strana Punjenje proizvoda ........Strana Rukovanje ..............Strana Čišćenje i održavanje ........Strana Odlaganje ...............Strana Garancija / Garantni List ......Strana...
  • Page 26: Legenda Korišćenih Piktograma

    Legenda korišćenih piktograma Volt, jednos- Pažnja, visoki napon merna struja Otporan na Klasa zaštite II prskajuću vodu USB priključak UV-lampa protiv insekata Uvod Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda. Tako ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda.
  • Page 27: Opis Delova

    Opis delova Ručka Prekidač za UKLJ. / ISKLJ. Zaštitna rešetka Visokonaponska rešetka Mikro-USB-priključak za punjenje Pokazivač punjenja baterije USB kabel za punjenje Tehnički podaci Napajanje: USB-utičnica, 5 V , 0,5 A Punjiva baterija: 1 x 3,7 V nezamenjivu / punjivu litijum-jonska bateriju, 2000 mAh Specifikacija utičnice za punjenje: Mikro-USB Visokonaponska rešetka:...
  • Page 28 ako su pod nadzorom ili ako su upoznati sa bezbednom upotrebom proizvoda i posle- dicama koje iz toga proizilaze. Deca ne smeju da se igraju ovim proizvodom. Čišće- nje i održavanje ne smeju da izvode deca bez nadzora. Decu stalno držite podalje od proizvoda. Zbog toplote koju generiše proizvod, zabranjen je njegov rad u okolini svih lako zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti...
  • Page 29: Sigurnosna Uputstva Za Baterije / Akumulatore

    U slučaju oštećenja, popravki ili drugih pro- blema na proizvodu obratite se električaru. Ne koristite proizvod u prostorijama gde preti opasnost od požara, u kojima mogu biti prisutne goreća ili eksplozivna isparenja ili prašine (npr. u štalama, ambarima ili halama gde se vrši lakiranje). PAŽNJA! Prilikom upotrebe ovog proizvoda mogu biti uništene i druge vrste insekata, uključujući i korisne insekte kao što su pčele...
  • Page 30 OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nepunjive baterije nikada ne poku šavajte ponovo napuniti. Ne pravite kratki- spoj na baterijama / akumulatorima i / ili ne otvarajte baterije / akumulatore. Posledice mogu biti pregrevanje, opasnost od požara ili pucanje. Baterije / akumulatore nikada ne bacajte u vatru ili vodu.
  • Page 31: Punjenje Proizvoda

    zamena baterije mora se izvršiti od strane proizvođača ili njegovog servisa ili slično kvalifikovane osobe da bi se izbegle opa- snosti. Kada odlažete ovaj proizvod, treba napomenuti da ovaj proizvod sadrži bateriju. Punjenje proizvoda Napomena: Prilikom punjenja nemojte uključivati lampu. Pre prve upotrebe potpuno napunite proizvod.
  • Page 32: Čišćenje I Održavanje

    Isključite proizvod pomoću prekidača za UKLJ. / ISKLJ. (Pozicija O) ako ga više ne koristite. Uklonite mrtve insekte tako što ćete nakrenuti proizvod i blago ga protresti. Čišćenje i održavanje PAŽNJA! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Zbog električne sigurnosti, proizvod se nikada ne sme čistiti vodom ili drugim tečnostima ili uranjati u vodu.
  • Page 33 Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog proizvoda možete saznati u vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. U interesu zaštite životne sredine nemojte bacati vaš proizvod kada je iskorišćen u kućnom otpadu, nego ga ponesite na odgovarajuće mesto za odlaganje otpada. Informacije o mestima za sakupljanje i njihovom radnom vremenu možete dobiti u vašoj lokalnoj administraciji.
  • Page 34: Garancija / Garantni List

    Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, pu- tem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju. Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: ·...
  • Page 35 Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, od- nosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elek- tronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu računa na uvid.
  • Page 36 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: UV-lampa protiv insekata Model: HG04701 IAN / Serijski broj: 311964 Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemačka Davalac garancije- Lidl Srbija KD uvoznik: Prva južna radna 3...
  • Page 37 Legenda pictogramelor utilizate ...Pagina 38 Introducere ..............Pagina 38 Utilizare conform scopului ..........Pagina 38 Pachetul de livrare ............Pagina 38 Descrierea componentelor ...........Pagina 39 Date tehnice ..............Pagina 39 Indicaţii de siguranţă ........Pagina 39 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ..Pagina 42 Încărcarea produsului ........Pagina 43 Utilizare...
  • Page 38: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Volt, curent Atenţie Tensiune continuu ridicată Clasa de Protecţie împotriva protecţie II stropirii cu apă Racord USB Dispozitiv UV împotriva insectelor Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare repre- zintă...
  • Page 39: Descrierea Componentelor

    Descrierea componentelor Mâner Întrerupător PORNIT / OPRIT Grătar de protecţie Plasă de înaltă tensiune Racord de încărcare cu micro USB Afișaj pentru nivelul de încărcare al acumulatorului Cablu de încărcare cu USB Date tehnice Alimentare cu energie: mufă USB, 5 V , 0,5 A Acumulator: 1 x 3,7 V acumulator litiu-ioni nu...
  • Page 40 cunoştinţe, doar dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a produsului şi înţeleg pericolele ce pot rezulta din acesta. Copiii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţarea şi întreţine- rea nu trebuie realizate de copii fără su- praveghere.
  • Page 41 Astfel de intervenţii reprezintă pericol de moarte prin electrocutare. În caz de deteriorări, pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii sau pentru orice alte probleme referitoare la produs, adresaţi-vă unui electrician. Nu utilizaţi produsul în spaţii cu pericol de incendiu în care aputea exista vapori sau prafuri inflamabile (de ex.: în grajduri, șoproane și vopsitorii).
  • Page 42: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau nu le deschideţi.
  • Page 43: Încărcarea Produsului

    PURTAŢI MÂNUȘI DE PRO- TECŢIE! Bateriile / acumulatorii scurse sau deteriorare pot cauza arsuri în cazul contactului cu pielea. De aceea, pur- taţi în acest caz mănuşi de protecţie cores- punzătoare. Acest produs are un acumulator încorporat, care nu poate fi înlocuit de către utilizator. Demontarea sau schimbarea acumulatoru- lui trebuie realizată...
  • Page 44: Utilizare

    Scoateţi cablul de încărcare cu USB din produs, de îndată ce procesul de încărcare s-a terminat. Închideţi capacul de protecţie. Utilizare Lumina UV atrage insectele iar contactul cu plasa de înaltă tensiune electrică le elimină respectiv le deshidratează. Așezaţi produsul în plan drept pe o suprafaţă plană lângă dumneavoastră.
  • Page 45: Înlăturare

    Dacă s-au prin insecte în plasa de înaltă tensiune , îndepărtaţi-le cu o perie moale. Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eli- minarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: plas- tice / 20–22: hârtie și carton / 80–98: substanţe de conexiune.
  • Page 46: Garanţie

    Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile / acumulatorii consumate la un punct de colectare comunal. Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă...
  • Page 47 Легенда на използваните пиктограми ............Страница 48 Увод ................Страница 48 Употреба по предназначение......Страница 48 Обем на доставката ..........Страница 48 Описание на частите ...........Страница 49 Технически данни ..........Страница 49 Указания за безопасност .....Страница 49 Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ......Страница 52 Зареждане...
  • Page 48: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Volt, Внимание Високо постоянен ток напрежение Клас на Защита срещу защита II водни пръски USB порт Ултравиолетов капан за насекоми Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие из- брахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоата- ция...
  • Page 49: Описание На Частите

    Описание на частите Дръжка Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ Защитна решетка Високоволтова решетка Micro USB букса за зареждане Индикатор за зареждане на акумулаторната батерия USB зареждащ кабел Технически данни Захранване: USB букса, 5 V , 0,5 A Акумулаторна батерия: 1 x 3,7 V несменяема / презареждаща...
  • Page 50 с ограничени физически, сензорни и умствени способности или без опит и знания, ако са под надзор или са били инструктирани за безопасната употреба на продукта и разбират произтичащите от това опасности. Децата не бива да играят с продукта. Почистването и под- дръжката...
  • Page 51 повече, продуктът следва да се отстрани като отпадък. Никога не отваряйте електрическо средство и не поставяйте предмети в него. Подобни интервенции означават опасност за живота поради токов удар. При повреди, ремонти или други про- блеми с продукта се обърнете към елек- тротехник.
  • Page 52: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Акумулаторната батерия следва да се отстрани безопасно като отпадък. Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте батериите / акумулаторните батерии извън обсега от деца. В случай на поглъ- щане незабавно потърсете лекар! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога...
  • Page 53 напр. отоплителни тела / пряка слънчева светлина. Ако батериите / акумулаторните батерии са изтекли, избягвайте контакт на хими- кали с кожата, очите и лигавиците! Вед- нага изплакнете засегнатите места с чиста вода и потърсете лекар! НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКА- ВИЦИ! Изтеклите или повредени батерии...
  • Page 54: Зареждане На Продукта

    Зареждане на продукта Указание: Не включвайте осветителното тяло по време на зареждане. Преди първата употреба заредете продукта напълно. Указание: Зареждайте продукта, когато яркостта на UV светлината спадне. Отворете предпазната капачка. Включете Miсro USB щепсела на USB кабела за зареждане в Miсro USB буксата за зареждане .
  • Page 55: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! С оглед на електрическата безопасност продуктът никога не бива да се почиства с вода или други течности, нито да се потопява във вода. Изключете продукта и го оставете да се охлади напълно, преди...
  • Page 56: Гаранция

    В интерес на опазването на околната среда не из- хвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно ре- циклиране. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа. Дефектните или изтощени батерии / акумулаторни батерии подлежат...
  • Page 57: Гаранционни Условия

    Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се по- яви дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще...
  • Page 58: Процедура При Гаранционен Случай

    да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упът- ването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и не- правилно...
  • Page 59: Сервизно Обслужване

    Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: owim@lidl.bg IAN 311964 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
  • Page 60 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът...
  • Page 61 Mаркировка за съответствие - сърбия...
  • Page 62 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ..........Σελίδα 63 Εισαγωγή ..............Σελίδα 63 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ....... Σελίδα 63 Περιεχόμενα παράδοσης ..........Σελίδα 63 Περιγραφή μερών ............Σελίδα 64 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........Σελίδα 64 Υποδείξεις ασφάλειας ........Σελίδα 64 Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες...
  • Page 63: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Volt, συνεχές Προσοχή Υψηλή ρεύμα τάση Κλάση Προστασία από προστασίας II πιτσιλίσματα νερού Σύνδεση USΒ Εντομοπαγίδα UV Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια γραφών. Οι οδηγίες χρή- σης...
  • Page 64: Περιγραφή Μερών

    Περιγραφή μερών Λαβή Διακόπτης ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ Πλέγμα προστασίας Πλέγμα υψηλής τάσης Σύνδεση φόρτισης micro-USB Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας Καλώδιο φόρτισης USB Τεχνικά χαρακτηριστικά Παροχή ρεύματος: Υποδοχή USB, 5 V , 0,5 A Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: 1 x 3,7 V μη αντικαταστάσιμη / επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων...
  • Page 65 αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη σε εμπειρία και γνώση, αν επιβλέ- πονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανο- ούν τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παί- ζουν με το προϊόν. Απαγορεύεται ο καθα- ρισμός...
  • Page 66 λυχνία δεν λειτουργεί πλέον, πρέπει να απορριφθεί το προϊόν. Μην ανοίξετε ποτέ κανένα από τα ηλεκτρικά μέρη λειτουργίας και μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα σ‘ αυτά. Επεμβάσεις τέτοιου είδους επιφέρουν θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία. Σε περίπτωση βλάβης, επισκευής ή άλλων προβλημάτων...
  • Page 67: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Μπαταρίες / Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες

    Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφάλεια. Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρατάτε μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Σε περίπτωση κατάπο- σης, απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απα- γορεύεται αυστηρά η επαναφόρτιση των μη-επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Μην...
  • Page 68 μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, π.χ. θερμαντικά σώματα / άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Αν διαρρεύσουν οι μπαταρίες / επαναφορ- τιζόμενες μπαταρίες, αποφύγετε την επαφή χημικών με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεν- νογόνους! Ξεπλύνετε το σημείο άμεσα με καθαρό νερό και αναζητήστε έναν γιατρό! ΦΟΡΑΤΕ...
  • Page 69: Φόρτιση Προϊόντος

    Φόρτιση προϊόντος Υπόδειξη: Μην ενεργοποιείτε τον φανό κατά την διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης. Φορτίστε πλήρως το προϊόν πριν την πρώτη χρήση. Υπόδειξη: Φορτίστε το προϊόν, όταν η φωτεινότητα του φωτός UV μειωθεί. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα. Εισαγάγετε το βύσμα micro-USB του καλωδίου φόρτισης USB στη...
  • Page 70: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας ποτέ μην καθαρίζετε το προϊόν με νερό ή άλλα υγρά ή ακόμη και να το βυθίζετε μέσα σε νερό. Απενεργοποιήστε το προϊόν και αφήστε το να κρυώσει πλήρως, προτού το καθαρίσετε. Το...
  • Page 71: Εγγύηση

    Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευ- θυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για...
  • Page 72 απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς. Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημε- ρομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει...
  • Page 73 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 74 Einleitung ..............Seite 74 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 74 Lieferumfang ..............Seite 74 Teilebeschreibung ............Seite 75 Technische Daten ............. Seite 75 Sicherheitshinweise ..........Seite 75 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 78 Produkt laden ............
  • Page 74: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Volt, Achtung Gleichstrom Hochspannung Spritzwasserge- Schutzklasse II schützt USB-Anschluss UV-Insektenfalle Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 75: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Griff EIN- / AUS-Schalter Schutzgitter Hochspannungsgitter Micro-USB-Ladeanschluss Akku-Ladeanzeige USB-Ladekabel Technische Daten Stromversorgung: USB-Buchse, 5 V , 0,5 A Akku: 1 x 3,7 V nicht austauschbarer / wiederaufladbarer Lithium-Ionen- Akku mit 2000 mAh Spezifikationen Ladebuchse: Mikro-USB Hochspannungsgitter: 700 V Schutzklasse: II / ACHTUNG: HOCHSPANNUNG:...
  • Page 76 sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Wegen der Hitzeentwicklung des Produkts ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzündbaren oder...
  • Page 77 Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Produkt an eine Elektrofachkraft. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuer- gefährdeten Räumen, in denen brennbare oder explosive Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z.
  • Page 78: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Page 79: Produkt Laden

    mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann.
  • Page 80: Bedienung

    Hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die Akku- Ladeanzeige rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet sie grün. Ziehen Sie das USB-Ladekabel aus dem Produkt, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Schließen Sie die Schutzkappe. Bedienung Das UV-Licht lockt die Insekten an und der Kontakt mit dem elektrischen Hochspannungsgitter eliminiert bzw.
  • Page 81: Entsorgung

    Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Produkt kippen und leicht schütteln. Sollten sich Insekten in dem Hochspannungsgitter verfangen haben, entfernen Sie diese mit einer weichen Bürste. Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 82: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab.
  • Page 83 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04701 Version: 11 / 2018 Last Information Update · Stanje informacija Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: HG04701112018-7...

Table of Contents