Page of 116
Download TroubleshootingTroublesh.. Print This PagePrint Bookmark
HF850

   Summary of Contents for Motorola HF850

  • Page 1

    HF850...

  • Page 3: Welcome

    Welcome Welcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth personal area wireless networking. The Motorola Bluetooth Wireless Handsfree Car Kit makes wireless connection simple and quick. The advanced, sophisticated Motorola Bluetooth Wireless Handsfree Car Kit offers these features: • seamless, wireless hands-free audio through Bluetooth link •...

  • Page 4

    1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners.

  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Welcome ........1 Safety and General Information .

  • Page 6: Safety And General Information

    Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

  • Page 7: Industry Canada Notice To Users

    Medical Devices Hearing Aids Some devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult with your hearing aid manufacturer to discuss alternatives. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.

  • Page 8: Installing The Handsfree Kit, Guidelines For Installation And Connection

    Installing the Handsfree Kit Guidelines for Installation and Connection • Only qualified personnel should install this car kit. If necessary, contact with vehicle manufacturer for air bag information specific to the vehicle. Caution: An air bag inflates with great force. DO NOT place objects, including communication equipment, in the area over the air bag or in the air bag deployment area.

  • Page 9: Installation Procedure

    Installation Procedure Caution: This car kit must be connected to a maximum 5A fuse in the car fuse panel to prevent fire or other damages if a short circuit should occur somewhere in the Junction Box. Before installation, unpack, assemble, and test all components on a service bench.

  • Page 10

    Installing the Power Cable and Fuse Kit Caution: Failure to follow these steps may cause the accessory not to work properly and may cause damage to the car kit. Speaker (SSN4020) Microphone (SMN4095B) green to green, User Interface Module (SYN1101A) 1 Remove all fuses and tape them to their respective holders.

  • Page 11

    3 Connect the power cable’s ORANGE Entertainment Mute Wire to the vehicle’s entertainment system. Note: This feature is only operational if the car radio and/ or phone support this capability. Installation may require an optional relay (not included). 4 Connect the fuse kit’s RED positive primary lead (4 amp fuse) to a point in the vehicle’s fuse box that is fused at 4 to 5 amp.

  • Page 12

    Installing the External Speaker Note: Always use the supplied mounting hardware. 1 Mount the speaker to the transmission hump or beneath the dash. Position the speaker so that it does not directly face the microphone. Caution: The location of the external speaker MUST NOT interfere with the vehicle’s air bag deployment.

  • Page 13: Using Your Car Kit, The User Interface Module, Linking Your Car Kit And Phone

    Using Your Car Kit The User Interface Module The user interface module enables you to set up and use the ® Bluetooth Handsfree Car Kit. Microphone Mute Button Voice Dial Button Linking Your Car Kit and Phone Before you can use this car kit, you must link it with your phone.

  • Page 14: Initial Pairing

    Your phone scans all Bluetooth Handsfree devices around it, and displays a list of the devices it finds. 4 Select Motorola HF850 from the list of devices. 5 Enter the passkey 0000 when prompted, and press the key.

  • Page 15: Placing A Call With The Car Kit, Answering A Call With The Car Kit

    1 Turn on the phone. 2 Press the Multi-function button. The Multi-function button begins to flash, and the car kit attempts to connect to your phone. If the wireless connection is established, the Multi- function button will stop flashing and stay lighted. If the connection is not established in 1 minute, press the Multi-function button again to restart the paging.

  • Page 16: Using Features While On A Call

    Using Features While on a Call ® Note: To use the functions described below, a Bluetooth link must be established between the car kit and your phone. Most phones automatically activate a Bluetooth connection when you place a call. Transferring a Call From the car kit to your phone: During a call, press and hold the Voice Dial button for more than 3 seconds.

  • Page 17

    Note: Your car kit supports second call notification with phones that support the Handsfree profile. To see what your phone supports, please consult your phone’s user guide. • To reject the second call, hold the Mute button for 3 seconds. •...

  • Page 18: Using The Car Kit When The Ignition Is Off

    Volume Buttons Press the volume buttons ( ) on the car kit to increase and decrease the volume. If you press and hold a volume button, the volume is automatically increased or decreased to the highest or lowest step. You can also adjust the volume remotely by pressing the phone’s volume buttons, if your phone supports this feature.

  • Page 19: Troubleshooting

    If you have questions or need assistance, we’re here to help. Go to www.motorola.com/consumer/support, where you can select from a number of customer care options. You can also contact the Motorola Customer Support Center at 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).

  • Page 20: Calling Features Quick Reference

    Calling Features Quick Reference State Pairing Paging (Attempting connection) Standby and Not Connected Connected Call in Progress Action IGN is removed and no call is active. Press the Multi- function button for 3 seconds. Press the Multi- function button for 1 second.

  • Page 21

    State Action Mute Call Press the Mute Button for 1 second. UnMute Call Press the Mute Button for 1 second. Last Number Car kit is connected Dialed (*) to a phone. Press Multi-Function Button for 3 seconds. Reject Car kit is connected Incoming to a phone.

  • Page 22

    State Disconnect from Phone Answer Call End Call Transfer Call to Phone (*) Volume Up (Single Step) Action Car kit is connected to a phone. Press Voice Dial Button for 3 seconds. Car kit is connected to a phone. Press Multi-Function Button for 1 second.

  • Page 23

    State Action Volume Up During a call. Press (Continuous) and hold Volume Up Button. Volume During a call. Press Down Volume Button (Single Step) Down for 1 second. Volume During a call. Press Down and hold Volume (Continuous) Down Button. Place Call One call is in On Hold (*)

  • Page 24

    State Answer Incoming Call and End Current Call (*) Toggle Held Calls (*) Create Three Way Call (*) Action One call is in progress and the other is alerting. Press Multi- Function Button for 1 second. One call is in progress and the other is on hold.

  • Page 25

    State Action End Held One call is in Call (*) progress and the other is on hold. Press Voice Dial Button for 1 second. Reject 2nd One call is in Incoming progress and the Call (*) other is alerting. Press Mute Button for 3 seconds.

  • Page 26: Warranty

    Coverage: Motorola, Inc. warrants this accessory (“Accessory”) against defects in materials and workmanship under normal consumer use for 1 year from the date of purchase. Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of this Accessory should it not conform to this warranty.

  • Page 27

    WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE ACCESSORY, OR FOR...

  • Page 28: Export Law Assurances

    Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S.

  • Page 29

    Bienvenue Bienvenue dans le monde « branché » du réseautage sans fil personnel Bluetooth mains libres sans fil Bluetooth de Motorola simplifie et accélère les connexions sans fil. Cette trousse évoluée et perfectionnée de Motorola vous offre les caractéristiques suivantes : •...

  • Page 30

    De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à...

  • Page 31: Table Of Contents

    Contenu Bienvenue ........27 Renseignements généraux et sécurité.

  • Page 32: Renseignements Généraux Et Sécurit

    Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...

  • Page 33

    Endroits signalisés Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les établissements de santé sont susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.

  • Page 34

    Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil. Réf. IC : CNR-210 art.

  • Page 35

    • réorienter ou rediriger l’antenne de réception; • augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur; • brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur; • communiquer avec le détaillant ou avec un technicien qualifié...

  • Page 36: Installation De La Trousse Mains Libres, Instructions D'installation Et De Connexion

    Installation de la trousse mains libres Instructions d’installation et de connexion • Cette trousse pour l’auto devrait être installée uniquement par du personnel qualifié. Au besoin, communiquez avec le fabricant de votre véhicule pour obtenir l’information spécifique sur les coussins gonflables.

  • Page 37: Procédure D'installation

    • Passez les câbles de façon à les protéger des pincements, de l’écrasement et des bords tranchants. Assurez-vous que tous les connecteurs en ligne sont facilement accessibles. • Cette trousse pour l’auto est conçue pour un usage avec des systèmes de 12 volts à masse négative seulement. Cette trousse utilise moins de 3 A.

  • Page 38

    Pour un rendement Bluetooth optimal, installez la boîte de jonction de sorte que le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la surface de montage. L’emplacement de montage NE DOIT PAS être dans l’aire de déploiement du coussin gonflable. Installation du câble d’alimentation et du jeu de fusibles Attention : Veuillez respecter les étapes suivantes pour...

  • Page 39

    Haut-parleur (SSN4020) Microphone (SMN4095B) Raccords de fils : vert à vert, rouge à rouge, Module d’interface utilisateur (SYN1101A) 1 Retirez tous les fusibles et retenez-les contre leur support respectif à l’aide de ruban gommé N’INSÉREZ PAS les fusibles avant d’avoir terminé et vérifié toutes les connexions.

  • Page 40

    3 Connectez le fil ORANGE de mise en sourdine des divertissements du câble d’alimentation au système de divertissement du véhicule. Nota : Cette caractéristique fonctionne seulement si la radio du véhicule et le téléphone la supportent. L’installation peut nécessiter un relais facultatif (non compris).

  • Page 41

    Installation du haut-parleur externe Nota : Utilisez toujours le matériel de fixation fourni. 1 Installez le haut-parleur sur la bosse de transmission ou sous le tableau de bord. Placez le haut-parleur de sorte qu’il ne soit pas directement face au microphone. Mise en garde : Le haut-parleur externe NE DOIT PAS être placé...

  • Page 42: Utilisation De La Trousse Pour L'auto, Le Module D'interface Utilisateur

    Utilisation de la trousse pour l’auto Le module d’interface utilisateur Le module d’interface utilisateur vous permet de configurer et d’utiliser la trousse pour l’auto mains libres Bluetooth Touche de sourdine du microphone Touche de composition vocale Liaison de la trousse pour l’auto avec le téléphone Avant d’utiliser cette trousse pour l’auto, vous devez la lier à...

  • Page 43

    Votre téléphone recherche tous les dispositifs mains libres Bluetooth situés à proximité et affiche la liste des dispositifs trouvés. 4 Sélectionnez Motorola HF850 dans la liste des dispositifs. 5 Entrez le mot de passe 0000 lorsque le téléphone vous le demande, puis appuyez sur OK .

  • Page 44

    Connexion automatique Après l’appariement initial, chaque fois que vous démarrez votre véhicule, votre téléphone et votre trousse pour l’auto se connectent automatiquement (à condition que ces réglages du téléphone ne soient pas modifiés et que le téléphone soit sous tension). Lorsque la connexion sans fil est établie, la touche multifonction reste allumée.

  • Page 45: Réponse à Un Appel Avec La Trousse Pour L'auto

    Acheminement d’un appel avec la trousse pour l’auto La trousse pour l’auto vous permet d’acheminer un appel de diverses façons : • composer un numéro sur le téléphone; • appuyer sur la touche de composition vocale et suivre les directives du téléphone pour utiliser la composition vocale;...

  • Page 46: Utilisation Des Fonctions En Cours D'appel

    Nota : Le rendement peut varier selon le téléphone. Par exemple, le refus d’appel avec certains téléphones (comme le T68 de Ericsson) peut couper le lien Bluetooth. Utilisation des fonctions en cours d’appel Nota : Pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous, un lien ®...

  • Page 47

    Blocage et déblocage du son d’un appel Pour bloquer le microphone en cours d’appel, appuyez sur la touche de sourdine de la trousse pour l’auto. La touche de sourdine clignote et votre interlocuteur ne peut plus vous entendre. Pour débloquer le son de l’appel, appuyez de nouveau sur la touche de sourdine.

  • Page 48

    Pour passer de l’appel actif à l’appel en garde et vice- versa, tenez la touche multifonction enfoncée pendant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez sur la touche vocale pendant 1 seconde. Nota : La fonction d’appel en attente (deuxième appel) dépend de l’abonnement.

  • Page 49

    Touches de volume Appuyez sur les touches de volume ( ) de la trousse pour l’auto pour augmenter ou diminuer le volume. Si vous tenez une touche de volume enfoncée, le volume est automatiquement augmenté ou diminué au niveau le plus haut ou le plus bas.

  • Page 50

    Déconnexion de la trousse pour l’auto du téléphone Pour déconnecter la trousse pour l’auto de votre téléphone, tenez la touche de composition vocale enfoncée pendant plus de 3 secondes. La trousse pour l’auto et le téléphone sont automatiquement déconnectés lorsque vous coupez le contact du véhicule, à moins d’avoir un appel en cours.

  • Page 51

    à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou au numéro 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour...

  • Page 52: Aide-mémoire Des Fonctions D'appel

    Aide-mémoire des fonctions d’appel État Hors tension Le contact du Appariement Appuyez sur la Recherche (tentative de connexion) En mode veille, non connecté Connecté... Action véhicule est coupé et aucun appel n’est en cours. touche multifonction pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche multifonction pendant 1 seconde.

  • Page 53

    État Action Appel en La trousse pour cours l’auto est connectée à un téléphone et le son est disponible. Blocage du Appuyez sur la son de touche de sourdine l’appel pendant 1 seconde. Déblocage Appuyez sur la du son de touche de sourdine l’appel pendant 1 seconde.

  • Page 54

    État Activation de la reconnais- sance vocale Décon- nexion du téléphone Réponse à un appel Fin de l’appel En cours d’appel, Action La trousse pour l’auto est connectée à un téléphone. Appuyez sur la touche de composition vocale pendant 1 seconde. La trousse pour l’auto est connectée à...

  • Page 55

    État Action Transfert de En cours d’appel, l’appel au appuyez sur la téléphone (*) touche de composition vocale pendant 3 secondes. Augmenta- En cours d’appel, tion du appuyez sur la volume (une touche étape) d’augmentation du volume pendant 1 seconde. Augmenta- En cours d’appel, tion du...

  • Page 56

    État Diminution du volume (graduelle) Mise en garde de l’appel (*) Réponse à l’appel entrant et fin de l’appel en cours (*) Passer d’un appel en garde à l’autre (*) Action En cours d’appel, tenez enfoncée la touche de diminution du volume.

  • Page 57

    État Action Établisse- Un appel est en ment d’une cours et un autre conférence à appel est en garde. trois (*) Appuyez simultanément sur la touche de diminution du volume et sur la touche de composition vocale pendant 3 secondes. Mettre fin à...

  • Page 58

    Couverture : Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« Accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discretion et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet Accessoire dans l’éventualité...

  • Page 59

    1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, de l’Accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d’achat comparable sur laquelle figure la date d’achat ainsi qu’une description du problème, votre adresse et votre numéro...

  • Page 60: Assurance De La Loi Sur L'exportation

    Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.

  • Page 61

    Bienvenido Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la red inalámbrica de área personal de Bluetooth automóvil manos libres inalámbrico Bluetooth de Motorola convierte la conexión inalámbrica en algo simple y rápido. El avanzado y sofisticado Equipo para automóvil manos libres inalámbrico Bluetooth de Motorola ofrece estas...

  • Page 62

    1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc.

  • Page 63: Table Of Contents

    Contenido Bienvenido ........59 Información general y de seguridad....62 Instalación del equipo de manos libres .

  • Page 64: Información General Y De Seguridad

    Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

  • Page 65

    en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de radio frecuencia externa. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.

  • Page 66

    de conformidad donde se indicaba que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No quiere decir que Industry Canada haya aprobado el equipo. Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) y RSP-100 Sec. 4. Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó...

  • Page 67: Instalación Del Equipo De Manos Libres, Pautas Para Instalación Y Conexión

    Instalación del equipo de manos libres Pautas para instalación y conexión • Sólo personal calificado debe instalar este equipo. Si es necesario, comuníquese con el fabricante del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire. Precaución: Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza.

  • Page 68: Procedimiento De Instalación

    El equipo para automóvil utiliza menos de 3 amps. Asegúrese de que el sistema eléctrico del vehículo pueda suministrar esta corriente. Procedimiento de instalación Precaución: Este equipo para automóvil debe conectarse a un fusible de 5A como máximo en el panel de fusibles para evitar la posibilidad de incendios u otros daños si ocurriera un cortocircuito en algún lugar de la Unidad manos libres.

  • Page 69

    La ubicación NO DEBE interferir con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo. Instalación del cable eléctrico y del kit de fusibles Precaución: Si no sigue estos pasos, puede hacer que el accesorio no funcione adecuadamente y que se produzcan daños en el equipo para automóvil.

  • Page 70

    1 Retire todos los fusibles e identifíquelos con sus respectivos sujetadores. NO vuelva a insertar los fusibles hasta que complete y revise todas las conexiones. 2 Conecte el cable del Sensor de encendido VERDE (fusible de 3 amp) del kit de fusibles a una ubicación que se active con el encendido en el bloque de fusibles.

  • Page 71

    Instalación del micrófono Nota: Siempre use el hardware para montaje suministrado 1 Conecte el micrófono a la Unidad manos libres de Bluetooth. 2 Sujete el micrófono en una ubicación adecuada. • Ubique el micrófono a no más de 40 cm (16 pulgadas) del conductor.

  • Page 72: Uso Del Equipo Para Automóvil, Módulo De Interfaz De Usuario

    Uso del equipo para automóvil Módulo de interfaz de usuario El módulo de interfaz de usuario permite configurar y usar el equipo para automóvil manos libres de Bluetooth Botón de silencio del micrófono Botón de marcado por voz Vinculación del equipo para automóvil con el teléfono Antes de usar este equipo para automóvil, debe vincularlo con el teléfono.

  • Page 73

    Su teléfono explora todos los dispositivos manos libres Bluetooth que se encuentran alrededor y muestra una lista de los dispositivos encontrados. 4 Seleccione Motorola HF850 desde la lista de dispositivos. 5 Ingrese la contraseña 0000 cuando se le solicite y oprima la tecla OK .

  • Page 74

    Si el teléfono se apaga al encender el vehículo, es posible que la conexión Bluetooth no se establezca automáticamente al encender el teléfono. Para establecer la conexión en forma manual: 1 Encienda el teléfono. 2 Oprima el botón Multifunción. El botón Multifunción comienza a destellar y el equipo para automóvil intenta conectarse con el teléfono.

  • Page 75: Uso De Funciones Mientras Se Realiza Una Llamada

    Contestación de una llamada con el equipo para automóvil Mientras el teléfono suene, conteste la llamada oprimiendo brevemente el botón Multifunción. El botón de silencio se ilumina durante una llamada. Puede rechazar la llamada manteniendo oprimido el botón Multifunción durante 3 segundos. Nota: El rendimiento puede variar dependiendo del teléfono.

  • Page 76

    botón Multifunción. (Algunos teléfonos requieren que oprima el botón Multifunción dos veces. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del teléfono.) Silenciado y activación de una llamada Para silenciar el micrófono durante una llamada. Oprima el botón de silencio del equipo para automóvil. El botón de silencio destellará...

  • Page 77

    marcado por voz destella cuando una llamada está en espera. Para intercambiar entre la llamada activa y la retenida, mantenga oprimido el botón Multifunción durante 3 segundos. Para finalizar una llamada en espera. Oprima el botón de marcado por voz durante 1 segundo. Nota: La llamada en espera es una función que depende de la suscripción.

  • Page 78

    Botones de volumen Oprima los botones de volumen ( ) del equipo para automóvil para aumentar y disminuir el volumen. Si mantiene oprimido uno de los botones de volumen, el volumen aumenta o disminuye automáticamente al nivel más alto o más bajo. También puede ajustar el volumen en forma remota oprimiendo los botones de volumen, si el teléfono admite esta función.

  • Page 79: Solución De Problemas

    Visite www.hellomoto.com, donde podrá seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México) o al 0800-100-4289 (Venezuela).

  • Page 80: Referencia Rápida De Funciones De Llamada

    Referencia rápida de funciones de llamada Estado Desactivado Asociación Búsqueda (Intento de conexión) En espera y no conectado Conectado Acción IGN se elimina y no hay llamadas activas. Oprima el botón multifunción durante 3 segundos. Oprima el botón Multifunción durante 1 segundo.

  • Page 81

    Estado Acción Llamada en El equipo para curso automóvil está conectado a un teléfono y el audio está disponible. Silenciar Oprima el botón de llamada silencio durante 1 segundo. Activar Oprima el botón de llamada silencio durante 1 segundo. Último número El equipo para marcado (*) automóvil está...

  • Page 82

    Estado Activación de reconocimient o de voz Desconectar desde el teléfono Contestar llamada Finalizar llamada Acción El equipo para automóvil está conectado al teléfono. Oprima el botón de marcado por voz durante 1 segundo. El equipo para automóvil está conectado al teléfono.

  • Page 83

    Estado Acción Transferir una Durante una llamada desde llamada, oprima el el teléfono (*) botón de marcado por voz durante 3 segundos. Subir volumen Durante una (un sólo paso) llamada. Oprima el botón para subir el volumen durante 1 segundo. Subir volumen Durante una (Continuo)

  • Page 84

    Estado Bajar volumen (Continuo) Colocar llamada en espera (*) Contestar llamada entrante y finalizar llamada actual Alternar llamadas retenidas (*) Acción Durante una llamada. Mantenga oprimido el botón para bajar el volumen. Una llamada está en curso y la otra emite una alerta.

  • Page 85

    Estado Acción Crear llamada Una llamada está en de tres vías (*) curso y la otra está en espera. Oprima el botón para bajar el volumen y los botones de marcado por voz juntos durante 3 segundos. Finalizar Una llamada está en llamada curso y la otra está...

  • Page 86

    Cobertura: Motorola, Inc. garantiza este accesorio (“Accesorio”) contra defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal del consumidor durante un año a contar de la fecha de compra. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará, sin cargos, el precio de compra de este Accesorio que no cumpla con esta garantía.

  • Page 87

    Accesorio, por su cuenta y cargo, al Centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico.

  • Page 88: Garantías De La Ley De Exportaciones

    Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.

  • Page 89

    Bem-vindo Bem-vindo ao mundo Motorola “conectado” da rede sem fio pessoal do Bluetooth Bluetooth da Motorola torna a conexão sem fio simples e rápida. Esse produto moderno e sofisticado oferece: • viva-voz sem fio via link Bluetooth • interface de áudio digital com alta qualidade, full-duplex e viva-voz •...

  • Page 90

    1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com O nome MOTOROLA e a logomarca Stylized M estão registrados no escritório de marcas e patentes dos EUA. As marcas comerciais Bluetooth são registradas por seu proprietário e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.

  • Page 91: Table Of Contents

    Conteúdo Bem-vindo........87 Informações Gerais e de Segurança ....90 Instalando o Kit de Viva-Voz .

  • Page 92: Informações Gerais E De Segurança

    Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Não é permitido que os usuários façam alterações ou modifiquem o dispositivo sob qualquer condição. Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.

  • Page 93

    Aviões Quando estiver a bordo de um avião, desligue o dispositivo se forem dadas orientações para tanto. Qualquer uso de um dispositivo deve estar de acordo com as regulamentações aplicáveis por instruções da tripulação da aeronave. Dispositivos médicos Aparelhos auditivos Alguns dispositivos podem interferir em aparelhos auditivos.

  • Page 94: Instalando O Kit De Viva-voz, Instruções Para Instalação E Conexão

    Instalando o Kit de Viva-Voz Instruções para Instalação e Conexão • Somente profissionais qualificados devem instalar este kit veicular. Se necessário, entre em contato com o fabricante do veículo para obter informações específicas sobre o air bag. Cuidado: Um air bag infla com muita força. NÃO instale objetos, incluindo equipamento de comunicação, na área acima do air bag ou na área de liberação.

  • Page 95: Procedimento De Instalação

    menos de 3 amp. Verifique se o sistema elétrico do veículo pode fornecer isso. Procedimento de Instalação Cuidado: Esse kit veicular deve ser conectado, no máximo, a um fusível 5A no painel de fusíveis do carro para evitar incêndios e outros danos caso ocorra algum curto circuito na Caixa de Junção.

  • Page 96

    Instalando o Cabo de Energia e o Kit de Fusível Cuidado: O não cumprimento destas etapas pode fazer com que o acessório não funcione corretamente e pode causar danos ao kit veicular. Auto-falante (SSN4020) Microfone (SMN4095B) Fio: verde para Módulo da Interface do Usuário (SYN1101A)

  • Page 97

    3 Conecte o Fio Silencioso de Entretenimento LARANJA do cabo de energia ao sistema de entretenimentos do carro. Nota: Esse recurso funciona apenas se o rádio do carro e/ou o telefone suportam essa capacidade. A instalação pode exigir um transmissor opcional (não incluso). 4 Conecte o cabo primário positivo VERMELHO do kit de fusível (fusível de 4 amp) a um ponto na caixa de fusível do carro adequado para fusíveis de 4 a 5 amp.

  • Page 98

    Instalando o Alto-Falante Externo Nota: Utilize sempre o hardware fornecido. 1 Instale o auto-falante na área da caixa de transmissão ou sob o painel. Posicione-o de forma que não fique direcionado para o microfone. Cuidado: O local do auto-falante externo NÃO DEVE interferir na liberação do air bag.

  • Page 99: Usando Seu Kit Veicular, O Módulo Da Interface Do Usuário

    Usando Seu Kit Veicular O Módulo da Interface do Usuário O módulo da interface do usuário permite que você configure e utilize o Kit Veicular de Viva-Voz Bluetooth Botão de Mudo do Microfone Botão de Discagem por Voz Vinculando Seu Kit Veicular e Telefone Antes de utilizar este kit veicular, você...

  • Page 100

    Seu telefone pesquisa dispositivos Viva-Voz Bluetooth que estão à sua volta e exibe uma lista de todos os dispositivos localizados. 4 Selecione Motorola HF850 na lista de dispositivos. 5 Quando solicitado, digite a senha 0000 e pressione a tecla OK .

  • Page 101: Fazendo Uma Ligação Com O Kit Veicular

    Conexão Automática Depois do emparelhamento inicial, todas as vezes que você der a partida no seu carro, o telefone e o kit veicular, automaticamente, conectam-se (caso as configurações relevantes do telefone não tenham sido alteradas e eles esteja ligado). Depois que a conexão sem fio estiver estabelecida, o botão de multifunção ficará...

  • Page 102: Atendendo Uma Ligação Com O Kit Veicular

    • Pressionando o botão de discagem por voz e seguindo as instruções do telefone para discagem por voz. • Pressionando e segurando o botão de multifunção por 3 segundos para rediscar o último número chamado. Em todos esses casos, você deve primeiro vincular seu kit veicular e telefone, como descrito em “Vinculando Seu Kit Veicular e Telefone”...

  • Page 103: Utilizando Funções Durante Uma Ligação

    Utilizando Funções Durante uma Ligação Nota: Para utilizar as funções descritas a seguir, um link ® Bluetooth deve ser estabelecido entre o kit veicular e seu telefone. A maioria dos telefones ativa uma conexão Bluetooth automaticamente quando você faz uma ligação. Transferindo uma Ligação Do kit veicular para seu telefone: Durante uma ligação, pressione o botão de ligação por voz...

  • Page 104

    Recebendo uma Segunda Ligação Se você receber uma outra ligação enquanto uma ligação estiver em andamento, poderá finalizar a ligação atual ou colocá-la em espera e atender a outra. Nota: Seu kit veicular suporta a notificação de segunda ligação para telefones que suportem o perfil de Viva-Voz. Para saber o que seu telefone suporta, consulte o guia do usuário do telefone.

  • Page 105

    Usando uma Ligação a Três Seu kit veicular suporta a função de ligação a três com telefones que suportam o perfil de Viva-Voz. Para saber o que seu telefone suporta, consulte o guia do usuário do telefone. Nota: A função de ligação a três depende do tipo de assinatura.

  • Page 106: Usando O Kit Veicular Com O Carro Desligado, Desconectando O Kit Veicular Do Seu Telefone

    Usando o Kit Veicular com o Carro Desligado Quando a ignição do carro estiver desligada, você pode conectar o kit veicular ao último telefone utilizado, pressionando o botão de multifunção por 1 segundo. O botão de multifunção piscará enquanto o kit veicular estiver tentando conectar-se ao telefone.

  • Page 107: Solucionando Problemas

    Visite www.hellomoto.com e selecione o opção de atendimento ao cliente desejada. Você pode também entrar em contato com o Centro de Suporte ao Cliente Motorola pelos telefones: (11) 3328-3838 - Grande São Paulo ou 0800-701-1244 - Demais Localidades.

  • Page 108: Referência Rápida Das Funções De Ligação

    Referência Rápida das Funções de Ligação Estado Desligado Empare- lhando Buscando (Tentado conectar-se) Em standby e desconec- tado Conectado Ação IGN é removido e nenhuma ligação está ativa. Pressione o botão de multifunção por 3 segundos. Pressione o botão de multifunção por 1 segundo.

  • Page 109

    Estado Ação Ligação em Kit veicular está andamento conectado a um telefone e o áudio está disponível Ligação Pressione o botão silenciada de mudo por 1 segundo. Ligação não Pressione o botão muda de mudo por 1 segundo. Último Kit veicular está número conectado a um discado (*)

  • Page 110

    Estado Ativando reconhecime nto de voz Desconectar do telefone Atender ligação Finalizar ligação Ação Kit veicular está conectado a um telefone. Pressione o botão de discagem por voz por 1 segundo. Kit veicular está conectado a um telefone. Pressione o botão de discagem por voz por 3 segundos.

  • Page 111

    Estado Ação Transferir Durante uma ligação para ligação, pressione o o telefone (*) botão de discagem por voz por 3 segundos. Aumentar Durante uma volume (um ligação. Pressione o nível) botão de aumentar volume por 1 segundo. Aumentar Durante uma volume ligação.

  • Page 112

    Estado Diminuir volume (contínuo) Colocar ligação em espera (*) Atender ligação recebida e finalizar ligação em andamento Alternar ligações em espera (*) Ação Durante uma ligação. Pressione e segure o botão de diminuir volume. Uma ligação está em andamento e a outra em alerta.

  • Page 113

    Estado Ação Criar Uma ligação está ligação em em andamento e a conferência outra em espera. Pressione os botões de diminuir volume e de discagem por voz, simultaneamente, por 3 segundos. Finalizar Uma ligação está ligação em em andamento e a espera (*) outra em espera.

  • Page 114

    Todos os serviços mencionados neste manual, inclusive o próprio acesso a Internet dependem da disponibilidade da operadora e/ou tipo de assinatura. MODELO: HF850 Anatel: 0040-05-0330 *0789259790092 3* (01) 0789259790092 3 Produto atende à taxa de Absorção Específica (SAR) - ANATEL “Este produto está...

  • Page 116

    motorola.com...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: