Page 2
22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer...
Page 3
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARNING! Grillen blir mycket varm, flytta den inte när den är tänd. Grillen får inte användas inomhus! Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen. Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts.
Page 4
BESKRIVNING Position Benämning Antal Avlastningshylla Vindskydd, vänster Vindskydd, mitt Grillgaller Vindskydd, höger Handtag Handtagsfäste Hyllbräda, kort Tvärstag Hjul Axel Ben med hjul Grilltråg Låsmekanism Hyllfäste, långt MONTERING Placera grilltråget (N) framför dig med den långa sidoväggen med 5 hål vänd bort från dig. Montera hyllfästet (P) på...
Page 5
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye for bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! Grillen blir svært varm, ikke flytt den når den er tent. Grillen skal ikke brukes innendørs! Ikke bruk alkohol eller bensin til å denne grillen. Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent.
Page 6
BESKRIVELSE Posisjon Beskrivelse Antall Avlastningshylle Vindskjerm, venstre Vindskjerm, midten Grillrist Vindskjerm, høyre Håndtak Håndtaksfeste Bein Hylleplate, kort Tverrstag Hjul Aksel Bein med hjul Grillskål Låsemekanisme Hyllefeste, langt MONTERING Plasser grillskålen (N) foran deg med den lange sideveggen med fem hull vendt fra deg. Monter hyllefestene (P) på...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE! Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj go, gdy jest rozpalony. Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach! Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny. Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami.
Page 8
OPIS Pozycja Nazwa Liczba Blat Owiewka, lewostronna Owiewka, środkowa Ruszt do opiekania Owiewka, prawostronna Uchwyt Mocowanie uchwytu Noga Półka, krótka Poprzeczka Koło Oś Noga z kołem Kocioł grilla Mechanizm blokujący Wspornik półki, długi MONTAŻ Ustaw kocioł grilla (N) przed sobą w taki sposób, żeby dłuższe boki z 5 otworami były od ciebie odwrócone.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use! Save them for future reference. WARNING: The grill becomes very hot, do not move it when lit. The grill must not be used indoors! Do not use alcohol or petrol to light the grill. Do not spray any type of flammable liquid over already kindled charcoal or briquettes.
Page 10
DESCRIPTION Position Designation Quantity Utility shelf Wind guard, left Wind guard, centre Grill rack Wind guard, right Handle Handle bracket Shelf, short Cross stay Wheel Axle Legs with wheels Grill pan Locking mechanism Shelf bracket, long ASSEMBLY Place the grill pan (N) in front of you with the long side wall with 5 holes facing away from you. Fit the shelf bracket (P) on the legs with wheels (M) with washers Ø...
Need help?
Do you have a question about the 737-103 and is the answer not in the manual?
Questions and answers