SAL VB 4000 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for VB 4000:
Table of Contents
  • Location, Installation
  • Măsuri de Precauţie
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Mjere Opreza
  • Üzembe Helyezés
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Používanie Rádia
  • Caracteristici Principale
  • Punerea În Funcțiune
  • Funkcije Daljinskog Upravljača
  • PoužíVání Rádia
  • General Parameters

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

VB 4000
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 – 28
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
29 – 60
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SAL VB 4000

  • Page 1 VB 4000 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 gure 1. • 1. ábra • obraz č.1 • gura 1. • 1. skica • 1. obraz 18 19 20 SRB-MNE HR-BiH uključeno/izvor signala/ be/jelforrás/ki on/signal source/o zapnúť / zdroj signálu / vypnúť pornit/sursă de semnal/oprit uklj./izvor signala/Isklj. zapnutí/zdroj signálu/vypnutí isključeno hang ki/be sound o /on...
  • Page 3 H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje AUTÓRÁDIÓ...
  • Page 4 ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a forgalmazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető.• Ügyeljen arra, hogy az USB és memóriakártya foglalatokba semmilyen idegen tárgy ne kerülhessen, mert azok végzetes károsodást okozhatnak. • Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól!•...
  • Page 5 További fontos tudnivalók: - Túl magas vagy alacsony hőmérsékleten nem mindig működik megfelelően az USB/microSD memória. - Csak minőségi memória egységet használjon. Még ezek sem mindig működnek jól, típusuktól vagy állapotuktól függően. Működésük nem mindig garantált. - A memória típusának, állapotának és kódoló...
  • Page 6 Tápellátás bekötése; csatlakozás ISO - fekete ISO dugóval A/1. Nincs bekötve A/2. Nincs bekötve A/3. Nincs bekötve A/4. Akkumulátor pozitív csatlakozókábel, +12 V (sárga) A memória folyamatos tápellátása érdekében csatlakoztassa közvetlenül a jármű akkumulátorának pozitív (+) sarkához. A/5. Motoros antenna vezérlése, +12 V (kék) Csatlakoztassa a motoros antenna +12 V vezetékéhez, ha van ilyen.
  • Page 7 ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
  • Page 8: Location, Installation

    When replacing a fuse, make sure that the new fuse has the same nominal value as the one you are replacing. Using a different fuse can cause fire or damage. (15 Ampere)• Do not block the player’s cooling vents, as that can cause its circuits to overheat, resulting in fire. Install the player properly to ensure adequate ventilation.
  • Page 9 Warning! Manufacturer doesn’t take responsibility for lost or damaged data, even if these data, etc. have been lost during the use of this product. It is recommended to make a safety copy about the data, tracks –located on the data storage- to your computer. PROPER HANDLING OF USB/SD MEMORY To avoid malfunction and errors, please observe the followings: - Carefully read the instructions of the USB/SD storage device or media player.
  • Page 10 SPEAKER CONNECTIONS / FAULTY CONNECTION In some cases, increasing the volume will not proportionally increase the bass level. This is depen- dent on the number of speakers used and their positioning, moreover, a speaker in the vehicle might also be wired out of phase. 1.
  • Page 11 AUTORÁDIO A MP3/WMA PREHRÁVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA • Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si prečítajte tento návod a uložte ho na dostupné miesto pre neskoršie použitie!• Ak je potrebné, obráťte sa na odborníka, aby ste nepoškodili prístroj alebo motorové...
  • Page 12 dbajte o to, aby sa nepoškodila ich izolácia od ostrých predmetov v ich blízkosti! • Nepripájajte káble počas prevádzky prístroja! Nikdy nezapnite prístroj pri maximálnej hlasitosti! Takto vzniknutý prásk, alebo iný zvukový náraz môže reproduktory okamžite poškodiť. • Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a používania prístroja.•...
  • Page 13 nených súborov (ochrana proti kopírovaniu). – Možno USB/SD pamäť bude potrebovať určitý čas pred začatím prehrávania. Ak pamäť obsahuje aj nepodporovaný súbor, tento čas sa môže značne predĺžiť. – Počas prehrávania USB/SD zariadenie neodstraňujte. Z dôvodu ochrany pamäte pred poškodením najskôr prepnite z USB/SD na iný zdroj signálu, až potom ho vyberte. – Ak namiesto USB/SD pamäte použijete cez USB zásuvku prenosný...
  • Page 14 Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu! ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý...
  • Page 15: Măsuri De Precauţie

    scop poate provoca electrocutare, defecţiune sau foc. Aparatul a fost proiectat doar pentru utilizare în autovehicule!• Utilizaţi întotdeauna siguranţe fuzibile cu valoarea recomandată! La schimbarea siguranţei să aveţi în vedere ca valoarea nominală să fie identică cu cea a siguranţei originale. În caz contrar poate provoca incendiu sau alte daune.(15 Amperi)•...
  • Page 16 AMPLASARE, MONTARE La montarea aparatului să aveţi în vedere ca aparatul să nu fie expus la următoarele: radiaţii directe solare şi termice (de ex. de la sistemul de încălzire a autovehiculului) - umiditate, aburi - praf în exces - vibraţii puternice. Atenţie! Producătorul nu îşi asumă...
  • Page 17 - Aşezaţi aparatul şi conduceţi cablurile la o distanţă de cel puţin 10 cm de cablurile autovehiculu- lui. - Ţineţi cât de departe posibil cablurile acumulatorului de alte cabluri. - Conectaţi cablul de împământare de o parte metalică a autovehiculului, care iniţial a fost curăţată de impurităţi, uleiuri şi vopsea.
  • Page 18 TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic. SRB MNE AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
  • Page 19 računa da žice nisu obmotane oko predmeta u blizini. Postavljajte kablove i žice na mesta na kojima vas neće ometati u toku vožnje. Žice koju mogu doći u dodir sa vašim pokretom ili koje vise oko menjača, kočnice, isl. mogu biti izuzetno opasne. (npr. kabel za povezivanje medijskog plejera.)• U slučaju bilo kakvog kvara isključite uređaj istog momenta i kontaktirajte ovlašćeno lice.
  • Page 20 Nemojte koristiti ili skladištiti memorijske uređaje na sledećim mestima: - Bilo gde u vozilu gde su izloženi direktnoj sunčevoj svetlosti ili visokim temperaturama. – Bilo kojim mestima na kojima je vlažnost visoka ili gde postoje korozivni materijali. – Postavljajte memorijske uređaje na mesta na kojima vas neće ometati u toku vožnje.
  • Page 21: Bezpečnostní Upozornění

    • B., Ukoliko su prednji zvučnici ugrađeni u vrata a zadnji zvučnici ugrađeni u policu gepeka, tada je potrebno obrnuti polaritet bilo kojeg prednjeg zvučnika. Ožičenje zadnjih zvučnika u ovom slučaju ostaje nepromenjeno. OVAJ PROIZVOD NIJE IGRAČKA, NE DAVATI DECI DA SE IGRAJU SNJIM! OVAJ PROIZVOD SADRŽI DUGMASTU BATERJU.
  • Page 22 k přístroji externí pevný disk!• Na externí zdroje USB/SD ukládejte pouze soubory, které budete přehrávat, soubory jiného typu mohou zpomalovat proces přehrávání nebo znemožnit přehrávání. • Do konektoru pro USB nezapojujte za účelem nabíjení telefon, navigaci…!• Datové nosiče nenechávejte ve vozidle, jestliže by mohly zmrznout nebo by byly vystaveny působení vysokých teplot!•...
  • Page 23 PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Čištění K pravidelnému čištění používejte měkkou, suchou utěrku a štětec. Silnější znečištění odstraníte po navlhčení vodou. Zamezte poškrábání plochy displeje, displej nikdy neutírejte nasucho nebo utěrkou s hrubou strukturou! Je zakázáno používat čisticí prostředky! Do vnitřních částí přístroje, ani do ko- nektorů...
  • Page 24 INSTALACE (Uvedení do provozu smí provádět výhradně odborně vyškolená osoba!) • V závislosti na dispozicích vozidla se může stát, že bude nutné zakoupit další kovovou pásku nebo jiný upevňovací prvek. Způsob instalace se může v případě různých značek automobilů odlišovat. •...
  • Page 25: Važne Sigurnosne Upute

    LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která...
  • Page 26: Mjere Opreza

    vrijednostima. Prilikom zamjene osigurača provjerite da novi osigurač ima istu nominalnu vrijednost kao i onaj koji zamjenjujete. Korištenje drugog osigurača može izazvati požar ili oštetiti. (15 Ampere)• Nemojte blokirati otvore za hlađenje uređaja, jer to može uzrokovati pregrijavanje njegovih krugova što može rezultirati požarom.
  • Page 27 Upozorenje! Proizvođač ne preuzima odgovornost za izgubljene ili oštećene podatke, čak i ako ti podaci, itd. su izgubljeni tijekom korištenja ovog proizvoda. Preporuča se sigurnosno kopiranje poda- taka, pjesama koje se nalaze na pohrani podataka na vaše računalo. ISPRAVNO RUKOVANJE USB/SD MEMORIJAMA Da biste izbjegli kvarove i pogreške, obratite pozornost na sljedeće: - Pažljivo pročitajte upute za USB / SD uređaj za pohranu ili media player.
  • Page 28 1. Kada se koriste dva prednja zvučnika: Preokrenite +/- polarnost desnog ili lijevog prednjeg zvučnika (žice koje vode do bilo kojeg zvučnika trebale bi se preinačiti bilo gdje između glave i zvučnika). 2. Kada se koriste dva zadnja zvučnika: • A., Ako su oba prednja i stražnja zvučnika ugrađena u vrata, polaritet bilo kojeg zvučnika na prednjoj i stražnjoj strani trebao bi biti obrnut.
  • Page 29: Üzembe Helyezés

    H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije AUTÓRÁDIÓ ÉS MP3/WMA LEJÁTSZÓ FŐBB JELLEMZŐK • BT / FM RDS / MP3 / WMA / USB / SD / AUX • Vezeték nélküli BT kapcsolat • Zenehallgatás mobiltelefonról • A mobiltelefon zenelejátszójának vezérlése •...
  • Page 30 A RÁDIÓ HASZNÁLATA Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta – vagy időközben eltávolította az utoljára hallgatott USB/SD/BT jelforrást. Válassza ki a rádió funkciót a távirányító MODE gombjával vagy az előlapi MOD gombbal. Manuális hangolás és a rádióadók tárolása Válassza ki az előlapi BND (10.) gombbal az F1-F2-F3 sávok valamelyikét.
  • Page 31 • Esetenként előfordulhat, hogy bizonyos karakterek nem megfelelően vagy egyáltalán nem jelennek meg. Ez főleg a speciális vagy ékezetes karaktereket érintheti és nem a készülék hibája. • EON – a készülék folyamatosan felügyel más hálózatokat forgalmi információkért. (e készüléknél jelenleg nem érhető el) FM RDS FUNKCIÓK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A PS és TP szolgáltatások mindig működnek, ha a hallgatott rádióadó...
  • Page 32 A párosítandó mobilkészülék használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT eszközöket, közöttük ezt az autórádiót. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Ha jelszót kér, adja meg: 0000 vagy 8888. Ezt követően az autó hangszóróin hallható a telefonbeszélgetés vagy a telefonról lejátszott zene. Sikeres csatlakoztatás esetén, a képernyőn jobb felső sarkában egy kicsi szimbólum mutatja a vezeték nélküli kapcsolat meglétét.
  • Page 33 be- és kikapcsolás hívásfogadás / visszahívás hívás befejezése / elutasítása lejátszás / szünet 1 /  2 / INT műsorszám bemutató (média lejátszás) 3 / RPT ismétlési módok (média lejátszás) 4 / RDM véletlen sorrendű lejátszás (média lejátszás) 5 / -10/DIR- vissza 10 műsorszámmal / könyvtárral 6 / +10/DIR+ előre 10 műsorszámmal / könyvtárral 7 / LOUD...
  • Page 34: Installation

    • A sztereo vételi viszonyok rosszak. Olyan területen tartózkodik, amely rosszul lefedett. - Válasszon jobb minőségben fogható másik rádióadót vagy kapcsolja át MONO módra. Zene lejátszás Nem működik a lejátszás vagy zajos • Írási hiba lépett fel. A formátum nem kompatibilis. - Győződjön meg róla, hogy a lejátszani kívánt fájl formátuma támogatott-e.
  • Page 35 Selecting the signal source You can select the signal source you want to listen to besides the remote control with a short press of the front panel’s MOD (1.) button. Only active, currently connected devices and features are available. RADIO: FM radio, with 18 program area, RDS function USB: MP3/WMA playback from USB SD: MP3/WMA playback from SD memory card AUX: Stereo audio input on the front panel, for 3.5 mm plug...
  • Page 36 • PTY – program type: radio station identification according to predefined genre. It is possible to search for broadcast with specific content, for example: news, classical music, pop music… Depending on the device’s place and version, optionally the following PTY program types can be selected: NEWS ROCK MUSIC PHONE IN...
  • Page 37 • Occasionally, you may find that certain characters appear incorrectly or not at all. This is mainly affected on the special or accented characters and not the fault of the device. • THE USB SOCKET IS NOT USEABLE FOR CHARGING, IT IS FORBIDDEN TO CONNECT MOBILE DEVICE TO IT! IN THIS CASE THE RADIO’S DISPLAY GOES OFF, THE DEVICE MIGHT SWITCH OFF DUE TO OVERLOAD OR MIGHT GET DEFECTIVE! USING WIRELESS BT FUNCTIONS The device can be paired with other equipment which is communicating by BT protocol, within maximum 5-10 meters operation range.
  • Page 38: Uvedenie Do Prevádzky

    switch on and off receiving call / calling back end call / reject call playback / pause 1 /  2 / INT media playback 3 / RPT repeating modes (media playback) 4 / RDM random order playback (media playback) 5 / -10/DIR- back 10 programs / folder 6 / +10/DIR+ forward 10 programs / folder...
  • Page 39: Používanie Rádia

    • Pri vysokej hlasitosti nezdôrazňujte príliš hlboké a nízke tóny, môže spôsobiť skreslenie zvuku! • Funkcia EQ vymaže predošlé nastavenie hlbokých a vysokých tónov a možnosti BASS/TRE sa nezobrazia ani v menu dovtedy, kým si nevyberiete nastavenie EQ OFF (vypnúť). •...
  • Page 40 FM RDS funkcie Funkcia Radio Data System (rozhlasový komunikačný protokol) slúži na posielanie digitálnych informácii prostredníctvom bežného FM vysielania. Tieto textové informácie sa zobrazia na displeji prijímača, ak rozhlasový vysielač aj prijímač majú RDS funkciu a tá je zapnutá. Taká informácia je napr. názov rozhlasovej stanice, typ programu...
  • Page 41 • Ak prístroj neprehráva alebo nerozpozná USB/SD pamäťové úložisko, vyberte ho a následne zasuňte znovu. Ak to nepomôže, skúste si vybrať zdroj pomocou tlačidla MOD. Podľa potreby prístroj vypnite a zapnite znovu alebo stlačte tlačidlo RST na prednom paneli! • Ak prístroj nerozpozná súbory alebo ich časť, umiestnené na vložené úložisko, postupujte podľa predchádzajúceho odstavca, alebo USB/SD jednotku môžete zasunúť...
  • Page 42: Caracteristici Principale

    • Diaľkový ovládač nasmerujte na displej autorádia vo vzdialenosti do 2 metrov! • Pri výmene batérie otočte diaľkový ovládač tlačidlami dole a vytiahnite držiak batérie spolu s batériou. Dbajte o to, aby kladná polarita vloženej batérie smerovala hore. Postupujte podľa návodu na zadnej strane diaľkového ovládača! •...
  • Page 43 VOLUME volum BASS Ton joase TREBLE Ton înalt BALANCE Volum canal stânga/dreapta FADER Volum canal în față/în spate LOUDNESS Ton fiziologic oprit/pornit EQUALIZER sunete: POP - ROCK - CLASS - OFF DX/LOCAL Recepție radio la distanță sau local STEREO STEREO/MONO Recepție radio stereo sau mono •...
  • Page 44 • Dacă o locaţie de memorie este deja ocupată, frecvenţa anterioară se va şterge şi se va memora noul post ales. • În cazul posturilor care au o calitate corespunzătoare, pe ecran apare cu lumină simbolul STEREO (cerc dublu) deasupra numărului postului. Dacă recepția nu este corespunzătoare din cauza condițiilor de recepție slabe, selectați reglajul MONO în meniul butonului rotativ.
  • Page 45 şi de setările acestuia. În cazul în care piesele au fost compactate sau salvate cu diferite programe, ar putea rezulta afişarea diferită a informaţiilor de tip text la piese. Caracteristicile specifice ale surselor externe pot rezulta o funcţionare eronată, care însă nu este o defecţiunea aparatului! Pe ecran apare și modul de redare (RPT): repetare toate melodiile sau melodia actuală...
  • Page 46 Conectarea unui amplifi cator extern și subwoofer activ Ieșirea audio stereo 4xRCA este situată pe partea din spate a unității. Prizele RCA alb și roșu sunt ieșirile canalelor audio stânga și dreaptă. Acest lucru vă asigură că conectați un amplifi cator extern sau un subwoofer activ cu o intrare la nivel scăzut (LINE IN). În acest fel puteți îmbunătăți volumul și calitatea sunetului.
  • Page 47 SRB MNE AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER GLAVNE OSOBINE • FM / BT / MP3 / WMA / USB / SD / AUX • Bežična BT veza • Slušanje muzike sa mobilnog telefona • Kontrola plejera mobilnog telefona • 2 in 1: ugrađeni mikrofon i mikrofon sa štipaljkom (1,8m) •...
  • Page 48 Manualno biranje i memorisanje radio stanica Tasterom BND odaberite željeni opseg F1-F2-F3. (preporuka: F1) Kratko pritisnite jedan od tastera za pretragu (4.) ili (11.). U toku pretrage na displeju se pojavljulje ispis SEARCH (pretraga) pretraga će stati kod prve nađene jače stanice. Ako želite pronaći drugu stanicu pritisnite ponovo pretragu. Pretraga će ponovo stati na sledećoj radio stanici.
  • Page 49 Uključivanje i isključivanje FM RDS funkcija PS i TP će raditi uvek kada radio stanice to omogućavaju. Ostale RDS funkcije mogu biti zasebno uključene ili isključene: - Držite pritisnuto obrtni prekidač dok se na displeju ne pojavi ispis AF. Nakon toga okretanjem prekidača isključite ili uključite funkciju (AF ON ili AF OFF).
  • Page 50: Funkcije Daljinskog Upravljača

    - Pokretanje poziva zadnjeg biranog broja: u slučaju telefona sa duplom SIM katicom moguća je potreba potvrđivanja poziva i na telefonu. Ovo se može sprečiti ogovarajućim podešavanjima telefona. - Reprodukcija muzike: moguće je pokrenuti muzički plejer na telefonu i slušati muzika koja se nalazi na telefonu. Apočnite reprodukciju sa muzičkog plejera telefona ili sličnog uređaja, muzika će se čuti na zvučnicima vozila.
  • Page 51 uključenje/isključenje prijem / odbijanje telefonskog poziva kraj razgovora / odbijanje reprodukcija / pauza 1 /  2 / INT prikaz pesme (medija plejer) 3 / RPT režim ponavljanja (medija plejer) 4 / RDM nasumična reprodukcija (medija plejer) 5 / -10/DIR- 10 koraka unazad / unutar foldera 6 / +10/DIR+ 10 koraka napred / unutar foldera 7 / LOUD...
  • Page 52: Používání Rádia

    • Během poslouchání při vyšší hlasitosti nezvýrazňujte příliš hluboké a vysoké tóny, protože by to mohlo vést ke zkreslení zvuku! • Funkce EQ deaktivuje dříve nastavená nastavení hlubokých a vysokých tónů a ani body menu BASS/TRE nebudou v menu zobrazeny, dokud nezvo- líte nastavení...
  • Page 53 Volba uložených rozhlasových stanic Na dálkovém ovladači nebo na čelním panelu zvolte tlačítkem BAND požadované pásmo (např. F1), potom očíslovanými tlačítky 1 až 6 zvolíte poža- dovanou stanici. Celkem můžete do paměti uložit 18 FM rozhlasových stanic. FUNKCE FM RDS Funkce Radio Data System (rádiový...
  • Page 54 Dostupné funkce: : přehrávání nebo pauza   : stiskněte krátce tato tlačítka pro přehrávání předcházející nebo následující skladby, nebo přidržte stisknuté pro rychlé vyhledávání v rámci skladby INT: ukázka skladby, přehrání krátké části ze začátku každé skladby RDM: zapnutí a vypnutí funkce přehrávání v náhodném pořadí (RDM ON, RDM OFF) -10/DIR- / +10/DIR+: přidrženým stisknutím vyhledávání...
  • Page 55 Zapojení externího zesilovače a aktivního subwooferu Stereo audio výstup 4xRCA je umístěn na zadním panelu přístroje. Bílý a červený RCA konektor jsou výstupem levého a pravého zvukového kanálu. Zajišťují zapojení externího zesilovače nebo aktivního subwooferu vybavených vstupem na nízké úrovni (LINE IN). Tímto způsobem můžete dále zvýšit intenzitu hlasitosti, respektive kvalitu zvuku.
  • Page 56 AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER ZNAČAJKE BT / FM RDS / MP3 / WMA / USB / SD / AUX • Bežična BT konekcija • Slušanje glazbe s mobilnog telefona • Kontroliranje glazbe s mobilnog te- lefona • 2u1: ugrađen mikrofon (1,8 m) • Telefonski pozivi bez dodirivanja telefona • Hands-free pozivi • Zvuk zvona na zvučnicima automobila •...
  • Page 57 Manualna pretraga i pohrana radio postaja Pomoću gumba BND (10) na prednjoj ploči odaberite jedan od F1-F2-F3 bandov-a. (preporučeno: F1) Dodirnite gumb (4) ili (11) nekoliko puta za ugađanje ili smanjivanje frekvencije. Prikazuje se SEARCH poruka i podešavanje se zaustavlja na sljedećoj, jačoj postaji. Ako to niste tražili, ponovno pritisnite jedan od tipki za korekciju.
  • Page 58 FM RDS funkcija PS i TP usluge uvijek će raditi kada to radi. Ostale RDS funkcije mogu se individualno uključiti ili isključiti na sljedeće načine: - Držite okretni gumb pritisnut dok se oznaka AF ne vidi na zaslonu. Nakon toga okrećite ili isključite preklopku (AF ON ili AF OFF). - Ponovnim pritiskom okretnog gumba pomaknite prekidač...
  • Page 59 - Na volumen i kvalitetu zvuka BT veze utječu audio postavke spojenog mobilnog telefona. - Ponekad se može dogoditi da neki znakovi izgledaju neispravno ili se uopće ne prikazuju. Na to uglavnom utječu posebni ili naglašeni znakovi, a ne pogreška uređaja. AUX IN –...
  • Page 60: General Parameters

    FM TUNER GENERAL PARAMETERS FM freq. range 87,5-108,0 MHz Car Voltage system 12 Volt Negative GND chassis FM preset 18 x FM Operation Voltage 14,4 V DC (11 -15 V) Usable sensitivity 3,0 μV BT version V2.1 + EDR / 5.0m Channel separation >45 dB BT profiles...

Table of Contents