Download Print this page
SAL VB 3100 Instruction Manual

SAL VB 3100 Instruction Manual

Car radio and mp3/wma player

Advertisement

Quick Links

CarMedia apk
Google Play Store / Android 4.0.3+
H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / HR-BIH - Funkcije
eredeti használati utasítás
instruction manual
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
4 – 23
24 – 50
VB 3100
uputa za uporabu

Advertisement

loading

Summary of Contents for SAL VB 3100

  • Page 1 VB 3100 eredeti használati utasítás instruction manual návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputa za uporabu CarMedia apk Google Play Store / Android 4.0.3+ H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 1. ábra • figure 1. • obraz č.1 • figura 1. • 1. skica • 1. obraz 2. ábra • figure 2. • obraz č.2 • figura 2. • 2. skica • 2. obraz 1. ábra • figure 1. • obraz č.1 • figura 1. • 1. skica • 1. obraz SRB/MNE HR/BIH ...
  • Page 4 H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / HR-BIH - Sigurnost i održavanje AUTÓRÁDIÓ ÉS MP3/WMA LEJÁTSZÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK •...
  • Page 5 hat. • A bekötés/beszerelés előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának csatlakozóját! Áramütést, rövidzárlatot és meghibásodást előzhet meg vele. • Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigetelését! Zárlatot, tüzet okozhat ezzel! • A jármű karosszériájába történő fúrás, csavarozás előtt győződjön meg arról, hogy nem sért meg a burkolat túloldalán található...
  • Page 6 Figyelmeztetés! Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére. BESZERELÉS (Csak szakember helyezheti üzembe!) •...
  • Page 7 A/6. Nincs bekötve A/7. Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros) Csatlakoztassa ezt a vezetéket a jármű biztosítékdobozának egy szabad csatlakozójához vagy más nem használt áramforráshoz, amely +12 V-ot biztosít de csak akkor, amikor az indítókulcsot elfordítja. A/8. Test / földelő vezeték (fekete) Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelő...
  • Page 8 AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket/akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva. CAR RADIO AND MP3/WMA PLAYER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
  • Page 9: Location, Installation

    sure to connect the player correctly. Incorrect connections can result fire or other defaults. • Prior to wiring/ installation, be sure to remove the car battery’s negative terminal connection! This will prevent any electric shock, short circuit or malfunction. • While installing the player never cut through cables or damage their insulation.
  • Page 10: Connecting Speakers

    INSTALLATION (Only a specialist can install it!) • Depending on the vehicle’s design, additional metal straps or other means of fastening may be required. The manner of installation may differ from the instructions depending on the vehicle model! • Connect the unit’s wires according to the instructions. Inspect the connectors in the vehicle for suitability according to the wiring instructions in this manual.
  • Page 11 DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
  • Page 12 ktorej počas riadenia vozidla môžete vnímať aj vonkajšie zvuky! Príliš vysoká hlasitosť môže spôsobiť aj poruchu sluchu! • Prístroj nerozmontujte, neprerábajte, môže spôsobiť požiar, úraz alebo úraz elektrickým prúdom. Nesprávna inštalácia a prevádzka prístroja spôsobí stratu záruky. • Prístroj sa dá namontovať...
  • Page 13 UMIESTNENIE, INŠTALÁCIA Pri inštalácii sa presvedčte, či prístroj nebude vystavený nasledovným vplyvom: - priame slnečné žiarenie alebo tepelné žiarenie (napr. z vykurovacieho systému) - vlhkosť, vysoká vlhkosť vzduchu – nadmerné množstvo prachu – silnejšia vibrácia Pozor! Výrobca nezodpovedá za stratené alebo poškodené dáta, atď, ani v prípade, ak sa tie stratili počas prevádzky tohto prístroja.
  • Page 14 Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu! ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý...
  • Page 15 care însă nu sunt defecţiuni ale aparatului. • Pe suporţii de memorie USB/SD nu depozitaţi alte tipuri de fişiere, decât cele care se pot reda, deoarece încetinesc sau împiedică funcţionarea. • Nu conectați la priza USB cu scopuri de încărcare telefon, navigație... • Nu depozitaţi suporţii externi de memorie în autovehicul, pentru a evita expunerea acestora la îngheţ...
  • Page 16 MĂSURI DE PRECAUŢIE CURĂŢARE Pentru curăţarea periodică utilizaţi o lavetă moale şi uscată, respectiv o pensulă. O murdărire mai insistentă se îndepărtează cu o lavetă uşor umezită în apă. Evitaţi zgârierea afişajului, niciodată nu o ştergeţi uscată sau cu o lavetă aspră! Este interzisă utilizarea detergenţilor! Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului sau pe conectorii acestuia! TEMPERATURA Înainte de pornirea aparatului, verificaţi ca temperatura din interiorul autovehiculului să...
  • Page 17 1. În cazul utilizării celor două difuzoare frontale: • Trebuie schimbată, în funcţie de preferinţe, polaritatea difuzoarelor din stânga sau din dreapta +/- (se schimbă firele cablului de la unul dintre difuzoarele frontale; oriunde între aparatul radio şi difuzor). 2. În cazul utilizării a patru difozoare: •...
  • Page 18 SRB MNE AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE • Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu.
  • Page 19 kontrole nad vozilom i može izazvati požar. • Nemojte montirati ovaj uređaj i dodatke na mesta kod kojih će vas sprečavati da bezbedno upravljate vozilom, na primer, između menjača i volana. • Vodite računa da žice nisu obmotane oko predmeta u blizini. Postavljajte kablove i žice na mesta na kojima vas neće ometati u toku vožnje.
  • Page 20 • Zabranjeno je bilo koji pol zvučničkog kabela povezati sa masom vozila ili drugim delovima! • Radi sperečavanja spoljnjih električnih uticaja na audio sistem: - Priključne kablove auto radija i kablove za zvučnike sprovodite najmanje 10 cm od kablova instrument table. - Napojne kablove sprovodite što dalje od svih ostalih kablova.
  • Page 21 AUTO RADIO I MP3/WMA PLAYER VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA • Prije uporabe proizvoda prvi put, pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na mađarskom jeziku.
  • Page 22 upravljanje vozilom, npr. U blizini upravljača i mjenjača. • Pazite da se žice ne namotaju oko susjednih objekata. Rasporedite kabele i žice na način koji vas ne ometa u vožnji. Žice koje ometaju vaše kretanje ili vise preko stupnja prijenosa, kočnice itd. Mogu biti vrlo opasne. • U slučaju bilo kakvog kvara, odmah okrenite uređaj i obratite se distributeru.
  • Page 23 • Kako bi se audio sustav zaštitio od vanjskih zvukova: - Postavite uređaj i vodite kabele najmanje 10 cm od kabela nadzorne ploče automobila. - Kabele za napajanje akumulatora držite što dalje od drugih. - Kabel uzemljenja treba čvrsto spojiti na čistu površinu šasije automobila, bez boje, prljavštine i masnoće. - U slučaju spajanja reduktora buke, postavite ga što je dalje moguće iz uređaja, u slučaju priključka za smanjenje buke.
  • Page 24 H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije AUTÓRÁDIÓ ÉS MP3 LEJÁTSZÓ JELLEMZŐK • telepítendő alkalmazással bővíthető funkciók • a telefon a rádió kiterjesztett kijelzője lesz • telefon nélkül is teljes értékű rádió •...
  • Page 25 A RÁDIÓ HASZNÁLATA Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta – vagy időközben eltávolította az utoljára hallgatott USB/SD jelforrást. Ha szükséges, használja a MODE gombot a rádió funkció kiválasztására. A TÁROLT RÁDIÓADÓK KIVÁLASZTÁSA A BAND gombbal válassza ki a kívánt sávot (pl. F1), majd az 1…6 számgombokkal válassza ki a kívánt műsort. Összesen 18 FM rádióadó memorizálható.
  • Page 26 • Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet! • A memória behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már hallgatta és nem távolította el, akkor az utoljára kiválasztott műsorszámtól folytatódik a lejátszás akkor is, ha közben kikapcsolta a készüléket. •...
  • Page 27 ANDROID MOBILTELEFONOS ALKALMAZÁS: CarMedia Android telefonra egy (angol nyelvű) alkalmazást kell telepíteni, majd elvégezni annak alapbeállításait és a telefonon engedélyezni minden olyan adathozzáférést (adatbiztonsági engedélyek), amelyek szükségesek a két készülék gördülékeny együttműködéséhez. Ezek listája az alkalmazás- áruházban, a program leírásában megtalálható. Hozzáférés lehet szükséges például a következőkhöz: megjelenés legfelül, helyadatok, média tartalmak, tárhelyek, BT párosítás és beállítások, alvó...
  • Page 28 • Az aktuális menüből a telefon < vissza gombjával lehet a főmenühöz visszatérni. • E funkciók működése a telefon típusától, aktuális operációs rendszerétől, telepített alkalmazásaitól, azok verzióitól, illetve a telefonon jóvá hagyott adatvédelmi beállításoktól nagymértékben függnek! A CARMEDIA alkalmazás harmadik fél terméke, melynek állapotára, működésére és fejlesztésére nincs hatása jelen termék gyártójának.
  • Page 29 CAR RADIO AND MP3/WMA PLAYER MAIN QUALITIES • expanded functions provided by the app, to be installed separately • the telephone will become an extended display for the radio • the radio is a full-equipped device without a telephone as well • FM / BT / MP3 / WMA / USB / SD / AUX • wireless BT connection • listen to music from a mobile telephone or tablet •...
  • Page 30 MANUAL TUNING AND STORING RADIO STATIONS If you know the exact frequency of the programme wanted to be heard or you would like to perform fine tuning of previously set programme, then use of manual tuning is recommended. Select the one of F1-F2-F3 FM band with BAND button on the front panel (F1 is recommended). Keep pressing stepping forward of back buttons for 2 seconds, till MANUAL (manual tuning) label is readable.
  • Page 31 USING WIRELESS BT FUNCTIONS The device can be paired with other equipment which is communicating by BT protocol, within maximum 10 meters operation range. After that, music which is played by mobile phone, tablet, notebook and other similar device is audible amplified through the car speakers. In case of incoming call, it is possible to answer call, make the call hands-free and end call, without touching the phone.
  • Page 32 THE MOBILE APPLICATION: CarMedia An (English-language) application needs to be installed on an Android smartphone, then the basic setup of the application has to be completed and all access permissions granted (data security permissions), which are required for the smooth cooperation of the two devices. The list of these permissions can be found in the app store, in the description of the programme.
  • Page 33 • From the current menu, you can return to the main menu using the ‘<’ (back) button. • The operation of these functions depends largely on the model and current operating system of the telephone, as well as the installed applications, the current versions of these, and the data protection settings of the phone! The CARMEDIA application is the product of a third party, the manufacturer of this product has no control over its condition, operation, or development.
  • Page 34 VOĽBA ZDROJA SIGNÁLU Zdroj signálu si môžete vybrať tlačidlom MODE. Dostupné možnosti sú: rádio – USB – SD – ∅3,5 mm AUX externý vstup – bezdrôtové BT spojenie • Nemôže sa aktivovať zdroj, ktorý nie je dostupný. Napr. ak nie je pripojené externé úložisko USB alebo SD pamäť, kde sú uložené správne MP3/ WMA súbory.
  • Page 35: Funkcie Diaľkového Ovládača

    • Doporučený súborový systém úložiska: FAT32. Nepoužívajte pamäť naformátovanú na NTFS! • Ak prístroj neprehráva alebo nerozpozná USB/SD pamäťové úložisko, vyberte ho a následne zasuňte znovu. Ak to nepomôže, skúste si vybrať zdroj pomocou tlačidla MODE. Podľa potreby prístroj vypnite a zapnite znovu, v krajnom prípade stlačte tlačidlo RESET na prednom paneli! •...
  • Page 36 POWER za- a vypnutie hodiny / nastavenie hodín DISP autom. vyhľadávanie staníc 1 / prehrávanie / pauza stlmenie reproduktorov 2 / INT MUTE prezentácia skladby BAND / CALL vlnové pásmo / volanie 3 / RPT režimy opakovania MODE / END 4 / RDM prehrávanie v náhodnom poradí...
  • Page 37 PREHRÁVAČ USB A SD NOSIČA režim opakovania / krok dopredu a späť / prehrávanie a pauza / zoznam skladieb výber EQ / aktuálna grafická EQ frekvencia / stereo (balance a fader) nastavenie podľa pozície počúvajúceho / vymazať, základné nastavenie farby zvuku so vznášajúcim sa regulátorom hlasitosti môžete vy- a zapnúť...
  • Page 38 • EQ OFF: pentru accesarea egalizatorului de înalte-joase, opriţi egalizatorul EQ. • La un volum mai ridicat nu evidenţiaţi tonurile înalte şi/sau joase, deoarece se pot crea interferenţe! LOUDNESS – REGLAREA FIZIOLOGICĂ A TONULUI Urechea umană sesizează tonurile înalte şi joase mai greu la un volum scăzut. Prin activarea funcţiei LOUDNESS la un volum scăzut, acesta se poate corecta prin reglarea automată...
  • Page 39 REDARE – DE PE SUPORT DE MEMORIE USB/SD Dacă în locul radioului doriţi să ascultaţi muzica înregistrată pe surse USB/SD, doar conectaţi sursa de memorie externă. Aparatul va sesiza sursa nouă şi va începe automat redarea pieselor. Pe ecran se va afişa scurt denumirea USB sau SD. În cazul în care piesa MP3 conţine şi informaţii de tip text, acestea vor fi afişate de aparat.
  • Page 40 CONECTARE UNUI AMPLIFICATOR EXTERN Cele 4 ieşiri audio stereo RCA se află pe partea din spate a aparatului. Acesta vă va asigura conexiunea de intrare de joasă tensiune (LINE IN), necesar pentru conectarea unui amplificator sau al unei boxe active. Astfel veţi avea posibilitatea reglării volumului, respectiv dezvoltarea calităţii sunetului. FUNCŢIILE TELECOMENZII Pentru a pune telecomanda în funcțiune, extrageți plăcuța de sigilare din suportul de baterii, dacă...
  • Page 41 Cerință la întocmirea acestei descrieri: Telefon Android cu Android 4.0.3 sau o versiune ulterioară. ATENȚIE! Denumirea (tipul) radioului auto trebuie să fie urmată de aceeași denumire (tip) a radioului auto (APP) este afișat pe telefon cu același nume, dar cu adăugarea numelui BT (APP) în meniul Contacte BT de pe telefon. Ambele conexiuni trebuie să...
  • Page 42: Uključivanje I Isključivanje

    SRB MNE AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER GLAVNE OSOBINE • proširivanje funkcija uz instalaciju aplikacije • displej telefona postaje proširenje auto radija • i bez telefona radio funkcioniše kao klasičan auto radio • FM / BT / MP3 / WMA / USB / SD / AUX • bežična BT veza • slušanje muzike sa mobilnog uređaja, tableta • kontrola plejera mobilnog uređaja •...
  • Page 43 MANUALNO BIRANJE I MEMORISANJE RADIO STANICA Ako je nepoznata radna frekvencija tražene radio stanice ili ako želite precizno podesite neku ranije memorisanu radio stanicu, preporučuje se manualno podešavanje. Tasterom BAND odaberite željeni opseg F1-F2-F3 FM. (preporučuje se: F1). Držite pritisnuto 2 sekunde jedan od tastera za napred ili nazad dok se na displeju ne pojavi ispis MANUAL (ručno podešavanje).
  • Page 44: Funkcije Daljinskog Upravljača

    • Ako ostavite prenosivu memoriju u vozilu na velikoj toploti ili hladnoći, ona može biti oštećena. • Specifične karakteristike pojedinih prenosivih memorija mogu dovesti do nepravilnosti tokom rada, to nije nedostatak uređaja! KORIŠĆENJE BT FUNKCIJA Uređaj može biti povezan sa drugim uređajima koji komuniciraju BT protkolom, do maksimum 10m udaljenosti. Nakon toga, muzika koja se reprodukuje sa mobilnog telefona, tableta, notebook-a i drugih sličnih uređaja se pojačava.
  • Page 45 MOBILNA APLIKACIJA: CarMedia Na android telefon treba instalirati englesku aplikaciju, uraditi osnovna podešavanja i telefonu dopustiti sve neophodne komunikacije (dozvole za zaštitu podataka), da bi komunikacija bila nesmetana. Ovu listu dozvola možete naći u opisu na internet prodavnici. Na primer, možda će vam trebati pristup sledećem: prikaz sa gornje strane, podaci o lokaciji, medijski sadržaji, meorije, BT uparenje i podešavanje, isključivanje „stand by funkcije”...
  • Page 46 • Pojedine funkcije na primer kao što su govorni asistent nisu dostupni u svim regijama, ovo zavisi od operatera. • Pojedine funkcije neće biti dostupne i neće se pokrenuti u slučeju nepravilnih podešavanja dozvole za zaštitu podataka, aplikacija može da zablokira. Potrebno je isključiti ograničenja (primer režim štednje akumulatora, pokretanje aplikacija iz pozadine, prikaz na gornjoj strani …) •...
  • Page 47 • Nakon spajanja vanjskih izvora podataka, pjesme s posljednjeg umetnute jedna će krenuti u reprodukciju. • Biće opet uključi, igraju posljednji slušao pjesma će se nastaviti, ako je spojen uređaj nije uklonjena u međuvremenu. KORIŠTENJE RADIO Nakon što je uređaj uključen na radiju će se uključiti ako je bio ranije slušali - ili posljednji igrao USB / SD signal izvora je uklonjena. Ako je potrebno, koristite tipku MODE za odabir funkcija radija.
  • Page 48 • Uklonite samo skladištenje, kada se prebacili na izvor razlikuje od USB / SD / TF memorije ili uređaja je isključen! Inače se podaci mogu dobiti ozlijeđen. • Zabranjeno je uklanjanje priključenu vanjsku pohranu tijekom reprodukcije! • umetanjem memorijske jedinice, reprodukcija će početi od prvog zapisa. Ako ste slušali njega ranije, a to nije uklonjena, a zatim reprodukcija će se nastaviti od posljednje reproduciranih zapisa, čak i ako je uređaj isključen u međuvremenu..
  • Page 49 APLIKACIJA MOBITELA: CARMEDIA Na vaš Android telefon se mora instalirati aplikacija (na engleskom jeziku), zatim se moraju izvršiti osnovne postavke i na telefonu je potrebno omogućiti sav pristup podacima (dopuštenja sigurnosti podataka) da bi dva uređaja mogla nesmetano raditi. Popis njih možete pronaći u trgovini aplikacija, u opisu programa.
  • Page 50 • Iz aktualnog izbornika pritisnite tipku < povratak na telefonu za povratak u glavni izbornik. • Rad ovih funkcija u velikoj mjeri ovisi o vrsti telefona, trenutnom operativnom sustavu, instaliranim programima, njihovim verzijama i postavkama privatnosti odobrenim na telefonu! Aplikacija CARMEDIA je proizvod treće strane, na čije stanje, rad i razvoj proizvođač ovog proizvoda ne utječe. Stoga proizvođač...
  • Page 51 FM TUNER GENERAL PARAMETERS FM freq. range 87,5-108,0 MHz Car Voltage system 12 Volt Negative GND chassis FM preset 18 x FM Operation Voltage 14,4 V DC (10 - 15V) Usable sensitivity 1,6 µV Type of display alfanumeric LCD Channel separation Channels of amplifier 4 CH >42 dB...
  • Page 52 VB 3100 producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. www.somogyi.hu Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK, Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.