TZS First AUSTRIA FA-5342-3 Instruction Manual

Combi sandwich/waffle maker/grill
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Opis Produktu
  • Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
  • Prezentarea Produsului
  • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
  • Технически Данни
  • Технічні Характеристики
  • Función Grill
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COMBI SANDWICH/
КОМБИНИРАН ГРИЛ ЗА САНДВИЧИ/
WAFFLE MAKER/GRILL
ВАФЛИ/ГРИЛ
INSTRUCTION MANUAL
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
SANDWICH/WAFFEL/GRILL-KOMBI
КОМБІНОВАНА САНДВІЧНИЦЯ/
BENUTZERHANDBUCH
ВАФЕЛЬНИЦЯ/ГРИЛЬ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
APPARECCHIO PER SANDWICH/WAFFLE
COMBI/GRIGLIA
SANDWICH MAKER CROQUE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MONSIEUR GRILL 3 EN 1
MANUEL D'UTILISATION
ZESTAW DO KANAPEK/
GOFRÓW/GRILLA
COMBI SÁNDWICH/MOLDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PARA GOFRES/GRILL
MANUAL DE INSTRUCIONES
KOMBINOVANI TOSTER ZA SENDVIČE/
VAFLE/GRIL
СЭНДВИЧ-ТОСТЕРІ
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
APVIENOTA KARSTMAIŽU/
3-В-1 САНДВИЧНИЦА/
VAFEĻU PANNA/GRILS
ВАФЕЛЬНИЦА/ГРИЛЬ
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
COMBI SUVOŽTINIAI/
" ‫لجهاز إعداد السندويتش وكعكة الوفل "كوم� ب ي‬
VAFLINĖ/SKRUDINTUVAS
‫دليل التعليمات‬
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PRĂJITOR MIXT DE SANDVIŞURI/
GOFRE/GRILL
MANUAL DE UTILIZARE
ENGLISH ............................. PAGE 2
LATVIAN .............................. LPP. 17
FRANÇAIS ....................... PAGE 32
DEUTSCH ........................... SEITE 5
LIETUVIU K. ............................ P. 20
ESPAÑOL .................... PÁGINA 35
ITALIANO ....................... PAGINA 8
ROMANESTE ............. PAGINA 23
ҚАЗАҚ ............................. БЕТ 38
POLSKI ........................ STRONA 11
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 26
РУССКИЙ ........................... СТР. 40
44 ‫العربية................................... الصفحة‬
SCG/CRO/B.i.H. ........... STRANA 14
УКРАЇНСЬКА ................... СТОР. 29
FA-5342-3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5342-3

  • Page 1 FA-5342-3 COMBI SANDWICH/ КОМБИНИРАН ГРИЛ ЗА САНДВИЧИ/ WAFFLE MAKER/GRILL ВАФЛИ/ГРИЛ INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА SANDWICH/WAFFEL/GRILL-KOMBI КОМБІНОВАНА САНДВІЧНИЦЯ/ BENUTZERHANDBUCH ВАФЕЛЬНИЦЯ/ГРИЛЬ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ APPARECCHIO PER SANDWICH/WAFFLE COMBI/GRIGLIA SANDWICH MAKER CROQUE MANUALE DI ISTRUZIONI MONSIEUR GRILL 3 EN 1 MANUEL D’UTILISATION ZESTAW DO KANAPEK/ GOFRÓW/GRILLA...
  • Page 2 COMBI SANDWICH/WAFFLE TO REMOVE COOKING PLATES WAFFLE FUNCTION • Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as Always unplug the Grill Toaster and allow it to MAKER/GRILL • Lightly brush grids with butter, margarine or curtains, cloth, etc…when it is in use, as a fire cool before removing cooking plates.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    SANDWICH/WAFFEL/GRILL-KOMBI • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf Environment friendly disposal eine ebene Fläche damit es nicht umfällt. You can help protect the environment! GEBRAUCHSANWEISUNG • Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig Please remember to respect the local abgekühlt ist, ehe Sie es reinigen oder regulations: hand in the non-working electrical TEILEBESCHREIBUNG...
  • Page 4 anzeigen, dass das Gerät funktioniert und • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose gut ab. Geben Sie die Platten niemals in die Entsorgung aufheizt. sobald sie das Gerät nicht mehr verwenden. Spülmaschine. Helfen Sie mit beim Umweltschutz! • Sobald das Gerät die gewünschte •...
  • Page 5: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    APPARECCHIO PER SANDWICH/ PER RIMUOVERE LE PIASTRE DI COTTURA uso. Assicurarsi di non toccare queste parti da poter chiudere il dispositivo. Il tempo calde del dispositivo. Scollegare sempre il Grill Toaster e lasciarlo di cottura dipende dal tipo di alimenti da WAFFLE COMBI/GRIGLIA •...
  • Page 6: Opis Produktu

    SPECIFICHE TECNICHE: ZESTAW DO KANAPEK/GOFRÓW/ Nie należy zawijać kabla na urządzeniu, ani GRILLA go zginać. 220-240V • 50/60Hz • 700W • Urządzenie należy ustawić na stole, lub INSTRUKCJA OBSŁUGI płaskiej powierzchni. Smaltimento a norma • Należy się upewnić, że urządzenie ostygło Contribuiamo a proteggere l‘ambiente! OPIS PRODUKTU (Ilustracja numer 1)
  • Page 7 CZYSZCZENIE DANE TECHNICZNE: światełko gotowości się zaświecą, wskazując • Zamknij pokrywkę, by zapobiec uciekaniu na to, że urządzenie jest włączone i nagrzewa ciepła, aż następna kanapka będzie gotowa • Przed czyszczeniem odłącz i poczekaj, aż 220-240V • 50/60Hz • 700W się.
  • Page 8 KOMBINOVANI TOSTER ZA SENDVIČE/ kao što su zavese, krpe, itd. jer može doći do Pritisnite drugo dugme za oslobađanje ploče • Poklopac će se malo podići kada vafli počnu VAFLE/GRIL požara. kako biste i drugu ploču uklonili na isti način. da se peku.
  • Page 9 RECEPTI ZA VAFLE APVIENOTA KARSTMAIŽU/ • Nesaskrāpējiet cepamo plātņu speciālā pārklājuma virsmas, jo tad šī pārklājuma VAFEĻU PANNA/GRILS BRZI VAFLI TRADICIONALNI VAFLI VAFLI SA JABUKAMA gabaliņi var nokļūt ēdienā. Izmantojiet LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 200g putera 125g putera 150g putera parastu koka lāpstiņu vai karstumizturīgu 200g šećera 150g šećera 200g šećera...
  • Page 10 !! LAI IZSARGĀTOS NO APDEGUMIEM, VAFEĻU FUNKCIJA VAFEĻU RECEPTES PAGAIDIET LAI IEKĀRTA PILNĪBĀ ATDZIEST • Nedaudz iesmērējiet režģi ar sviestu, SMILŠU MĪKLAS VAFELES TRADICIONĀLĀS VAFELES ĀBOLU VAFELES UN TAD NOMAINIET PLĀTNES. margarīnu vai cepamo eļļu. 200g sviests 125g sviests 150g sviests •...
  • Page 11 COMBI SUVOŽTINIAI/VAFLINĖ/ !! KAD IŠVENGTUMĖTE NUDEGIMŲ, PRIEŠ • Būkite atsargūs, ir pasistenkite nesubraižyti • Vidutinis kepimo laikas yra 4-5min., tačiau SKRUDINTUVAS specialaus kepamojo padėklo paviršiaus, KEISDAMI KEPIMO PADĖKLUS PALAUKITE jis gali skirtis priklausomai nuo pasirinkto kitaip šio paviršiaus dalelytės gali patekti į KOL ĮRANGA VISIŠKAI ATVĖS.
  • Page 12: Prezentarea Produsului

    VAFLIŲ RECEPTAI PRĂJITOR MIXT DE SANDVIŞURI/ • Verificaţi dacă aparatul s-a răcit înainte de a-l GOFRE/GRILL curăţa şi de a-l depozita. TRAPŪS VAFLIAI TRADICINIAI VAFLIAI OBUOLINIAI VAFLIAI • Eliminaţi cu desăvârşire posibilitatea MANUAL DE UTILIZARE 200gr sviesto 125gr sviesto 150gr sviesto producerii unui contact între părţile fierbinţi 200gr cukraus 150gr cukraus...
  • Page 13 DATE TEHNICE: va aprinde şi se va stinge periodic. Acest de subţiri, pentru a nu împiedica închiderea comportament indică doar faptul că aparatului. Durata de preparare depinde de 220-240V • 50/60Hz • 700W termostatul reglează temperatura aparatului. tipul de aliment preparat la grill. Pentru a •...
  • Page 14 КОМБИНИРАН ГРИЛ ЗА САНДВИЧИ/ ФУНКЦИЯ ГРИЛ • Температурата на достъпните повърхности • ВНИМАНИЕ: По време на тази функция, ВАФЛИ/ГРИЛ може да бъде много висока, когато уредът плочите за готвене се загряват. Внимавайте • Леко намажете решетките с масло, се използва. Постарайте се да не докосвате да...
  • Page 15: Технически Данни

    КОМБІНОВАНА САНДВІЧНИЦЯ/ оставите в уреда, избършете плочите с • Переконайтесь, що кабель живлення не Съобразено с околната среда влажна кърпа или хавлия. Ако ги свалите, торкається гарячих частин приладу. изхвърляне ВАФЕЛЬНИЦЯ/ГРИЛЬ можете да ги измиете с течаща вода. След • Температура зовнішніх поверхонь приладу, Можете...
  • Page 16: Технічні Характеристики

    ГРИЛЬ ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ. означає, що температурний датчик приладу, то його треба протерти вологою регулює робочу температуру приладу. серветкою чи рушником. Якщо ви знімаєте • Злегка змастіть решітку грилю маслом, • Увага: в процесі роботи форми для форму, то його можна мити під проточною Безпечна...
  • Page 17 SANDWICH MAKER FONCTION GRIL • Assurez-vous que le cordon ne touche jamais est en train de réguler la température de les parties chaudes de l’appareil. l’appareil. CROQUE MONSIEUR GRILL 3 EN 1 • Mettez un peu de beurre, margarine ou •...
  • Page 18 COMBI SÁNDWICH/MOLDE l’aide d’un chiffon ou d’une serviette humide. • Asegúrese que el aparato se ha enfriado antes Mise au rebut dans le respect de Si vous les retirez de l’unité, vous pouvez les de limpiarlo y guardarlo. l‘environnement PARA GOFRES/GRILL lavez à...
  • Page 19: Función Grill

    LIMPIEZA retire el sándwich usando una espátula de • No lo sumerja en agua o en cualquier otro plástico o madera. Nunca emplee un cuchillo líquido. • Quemar el revestimiento protector por • Antes de limpiarlo, desenchúfelo y espere a metálico ya que esto puede dañar la capa primera vez provocará...
  • Page 20 ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ НАЗАР! Тосттарды тым ұзақ өңдеген жағдайда олар тұтанып кетуі мүмкін. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Тазалаудың алдында құралдың электр • Тұтыну жағдайын болдырмау үшін жұмыс жүйесінен сөндірілгенін анықтаңыз. • Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып істеп тұрған тостердің үстін еш нəрсемен •...
  • Page 21 3-В-1 САНДВИЧНИЦА/ • Не тяните за шнур, передвигая прибор. ремонта прибора к такому специалисту- Не прикладывайте усилий, закрывая Следите за тем, чтобы шнур свисал с электрику. сандвичницу. Из-под пластин будет ВАФЕЛЬНИЦА/ГРИЛЬ рабочей поверхности. Не закручивайте выделяться пар; берегите пальцы от РУКОВОДСТВО...
  • Page 22: Технические Характеристики

    Транспортировка РЕЦЕПТЫ ВАФЕЛЬ • Среднее время приготовления вафель- 4-5 минут, но время приготовления может К данному прибору специальные правила ПЕСОЧНЫЕ ВАФЛИ ОБЫЧНЫЕ ВАФЛИ ЯБЛОЧНЫЕ ВАФЛИ изменяться, в зависимости от рецепта и перевозки не применяются. При перевозке 200 г сливочного масла 125 г...
  • Page 23 ” ‫دليل التعليمات لجهاز إعداد السندويتش وكعكة الوفل “كوم� ب ي‬ ‫االستخدام‬ .ً ‫سوف يتسبب طالء الحماية � ز ي انبعاث دخان عند الستخدام ل أ ول مرة؛ ليعت� ب ذلك أم ر ا ً ضا ر ا‬ • .‫امسح أسطح ال أ لواح بقطعة قماش مبللة ثم جففها؛ وذلك عند الستخدام ل أ ول مرة‬ ‫وصف...
  • Page 24 ‫وظيفة إعداد كعكة الوفل‬ ‫وصفات كعكة الوفل‬ ‫كعكة وفل التفاح‬ ‫كعكة الوفل التقليدية‬ ‫كعكة الوفل القص� ي ة‬ .‫ادهن الشبكة بطبقة خفيفة من الزبد، أو السمن، زيت الطهي باستخدام الفرشاة‬ • .‫ان� ش الزبد بالتساوي عىل الشبكة السفلية، ولكن لتن� ش الزبد بالقرب من الحواف‬ ‫051 جم...

Table of Contents