Page 2
Herzlich willkommen AMEWI TRADE e.K. ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 4.000 Artikel. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile.
Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll. Die Firma AMEWI Trade e.K. beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, „Gelber Sack“, „Gelbe Tonne“) abgeholt, sor ert und ordnungsgemäß...
Page 4
Sicherheitsbestimmungen GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes liegt alleine in Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem RC Car Modell. Vergewissern sie bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben des Modellbau Hobbys versichert sind. HABEN SIE GEDULD Bedenken Sie, das die Bedienung von funkferngesteuerten Modellfahrzeugen schrittweise erlernt werden muss.
Beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Entweder im AMEWI Service überprüfen lassen oder ersetzen. Ihr Fachhändler vor Ort hilft Ihnen auch bestimmt weiter. Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und Zubehörteile eingesetzt werden.
Page 6
Lieferumfang Fernsteuerung AM10SC 8xAABatterien (Fernbedienung) inkl. Imbusschlüssel Lipo Akku Ladegerät 1A Besonderheiten AM 10 SC Komplett RTR (Ready to Run) 2,4 GHz Radio Control System Spritzwasser geschütztes Chassis mit Heck und Frontdi erenzial 4x 105 mm Luftgefüllte Geländereifen Große Bodenfreiheit, Chassis mit Heck und Frontrammschutz und Servosafer Abgestimmtes Brushless Motor u.
Page 7
1. Frontrammschutz 2. Luftreifen 105 mm 3. Spielfreie Kugelkopfanlenkungen mit Servosafer 4. Vorderachse mit Öldruckstoßdämpfer, Front Differenzial, Radaufhängung 5. Akkuaufnahme 6. Lenkservo 7. Elektronischer Regler mit BEC 8. Brushless Motor 9. Alu Empfängerbox 10. Hauptantriebswelle 11. Hinderachse mit Heck Differenzial, Öldruckstoßdämpfern 12.
Page 8
RC Anlage HTX – LCD 2,4 GHz. - FHSS Digital Proportional Radio Control System Die HTX – LCD Anlage ist eine handliche und sehr kompakte sogenannte Pistolenfernsteuerung die durch ihre geringen Maße gut in der Hand liegt. Für den Betrieb sind 4x 1,5 Volt Batterien (AA) oder 4x NiMh Akkus 1,2 Volt mit 500 mAh notwendig.
Page 9
(Siehe auch ab Seite 11) Einstellung Gashebelwirkung (Rückseite am Sender) Das Verhältnis des Hebelweges der Gasbetätigung von Vorwärtsfahrt zu Bremsen/Rückwärtsfahrt kann in zwei Stufen eingestellt werden, entweder 50:50 oder 70:30. Letzteres eignet sich z.B. für Verbrennerautos oder bei Rennen. Empfängeranschlüsse (HTX-RX) Steckplätze 1.
Page 10
Trimmung / Einstellungen Binding – Failsafe Bindingvorgang 1. Schalten Sie den Empfänger ein. Drücken Sie den „SW“ Knopf, die LED beginnt zu blinken. 2. Schalten Sie den Sender ein. 3. Wenn die LED am Empfänger dauerhaft leuchtet ist der Verbindungsvorgang abgeschlossen.
Einstellung Failsafe 1. Der Gashebel und Lenkrad müssen auf Neutral stehen. 2. Schalten Sie den Sender und anschließend den Empfänger ein. 3. Drücken Sie den „F/S SET“ Knopf am Empfänger, die LED beginnt zu blinken. 4. Bringen Sie den Gashebel in die Bremsposition und drücken Sie dann den „F/S SET“...
Page 12
Anzeige LCD Display – Einstellungen 1. Drücke +/- um das gewünschte Modell auszuwählen. Sie haben die Möglichkeit 15 Speicherplätze zu belegen. Im LCD Display werden Modell Nr. Modellname angezeigt. 2. Drücke „SET“ um zur gewünschten Einstellung zu gelangen. Folgende Funktionen stehen zur Auswahl •...
Page 13
• Einstellung EXP (Exponential) Drücke den Knopf „CH“ und wähle zwischen ST(Lenkung) FW(Vorwärts) und BK(Bremse). Über +/- kann der gewünschte Expo-Wert zwischen -100% – 100% eingestellt werden. • MODEL NAME (Modellnamen eingeben) Drücke den Knopf CH bis Sie zur Einstellung Modellname kommen.
Page 14
Fernsteuerungen mit dieser Sendetechnik sind für den Modellbau gebührenfrei zugelassen. Zwar ist auch der hier verwendete Frequenzbereich in Kanäle aufgeteilt, der Anwender muss sich jedoch nicht um deren Belegung kümmern und hat hierauf auch keinerlei Einfluss. Durch gleiche Codierung von Sender und Empfänger ist die Störung eines anderen Empfängers durch einen fremden Sender ausgeschlossen.
Page 15
3. Denken Sie daran, dass das Betreiben eines R/C Modells ein anspruchsvolles Hobby ist, welches man nicht in kürzester Zeit erlernen kann, sondern erst allmählich durch richtige Anleitung und Training die entsprechende Geschicklichkeit entwickelt. 4. Gehen Sie kein Risiko ein, etwa mit einem Modell Auto bei zu schlechtem Wetter oder bei Vorhandensein einer Ihnen bekannten Funktionsstörung zu fahren.
Page 16
Komponenten AMEWI Set AM 10 SC Elektronik Ihr Set Vkarx 10 V2 ist von uns für Sie bereits einsatzfertig aufgebaut. Den Lipo Akku 2S 4500 mAh bekommen Sie bei Ihrem Fachhändler. Achten Sie nach Reparaturarbeiten immer auf den richtigen Anschluss der einzelnen Komponenten.
Page 17
Restart Fahrtenregler Sollte ein Restart des Reglers erforderlich sein gehen Sie bitte wie auf dem Bild unter gezeigt vor. (Akku angeschlossen) Neutral: Bringen Sie den Steuerhebel wie gezeigt in Neutralstellung. (Trimmung muss auf +/- Null stehen) Drücken Sie dann Set/Key am Ein und Ausschalter. Es erklingt ein Signalton Beep 1x.
Page 18
Ladegerät Amewi AC-3S10 Mit den Ladegerät AC-3S10 lassen sich LiPo und Li-Ion Akkus 2S - 3S laden. Technische Daten / Anzeige Eingangsspannung: 100-240 Volt - Ladestrom: 1000 mAh (1A) Statusanzeige: StandBy (LED Grün) - Ladevorgang (LED Rot) - Hat der Akku seine Ladeabschlusspannung erreicht leuchtet die „Grüne LED„...
Page 19
Wartungsarbeiten am AM 10 SC Ihr Vkarx 10 V2 benötigt wie jedes andere Modell eine gewisse Wartung und Pflege damit der Fahrspaß lange erhalten bleibt. Bei allen Fragen oder Auswahl der geeigneten Fette oder auch Öle hilft Ihnen der Fachhändler vor Ort gern weiter. Tipp: Die beiden Differenziale Vorne und Hinten benötigen bei längern Fahrten im Gelände öfter eine komplette „...
Page 20
Bei der Montage der Antriebsachsen achten Sie besonders auf den korrekten Sitz der Sprengringe und Kugellager in der Radaufhängung. Zusammenbau der Rutschkupplung und Einstellung Achten sie auf einen Abstand von 4,5mm zwischen den beiden Federhalterungen...
Page 21
Die Rutschkupplung lässt sich einfach mit dem 1,5 mm Inbusschlüssel justieren. Räder müssen sich durchdrehen. Zusammenbau Servosafer. Einstellung der Lenkgestänge. Achten Sie immer auf eine Spielfreie Lenkung. Überprüfung nach jedem „ Fahren“ erforderlich.
Page 22
Bei der Montage des Motors achten Sie bitte auf den festen Sitz des Motorritzels auf der Motorwelle. Schraubensicherungslack ( Blau) verwenden. Der erforderliche Abstand von Motorritzel und Hauptantriebsritzel lässt sich einfach mit der M3X12 mm Schraube einstellen.
Page 23
Montage und nachfüllen von Stoßdämpferöl. Überprüfung nach jedem Geländeeinsatz Achten Sie bei der Montage der Radaufhängungen auf die im Bild (RECHTS) gezeigten Einstellungen.
Page 24
Ersatzteile / Tuningteile / Explosionszeichnung Alle Ersatzteile finden Sie im gut sortierten Fachhandel. AMEWI Ersatzteilenummern beginnen mit „009-“ + abgebildete Teile Nr. MA302 MOTOR MOUNT - A MA303 MOTOR MOUNT - B MA304 STEER BLOCK L&R MA305 SUSPENSION PIN MA306...
Page 25
Ersatzteile / Tuningteile / Explosionszeichnung Alle Ersatzteile finden Sie im gut sortierten Fachhandel. AMEWI Ersatzteilenummern beginnen mit „009-“ + abgebildete Teile Nr. MA301 MA302 MA303 MA304 MA305 MA306...
Page 26
Ersatzteile / Tuningteile / Explosionszeichnung Alle Ersatzteile finden Sie im gut sortierten Fachhandel. AMEWI Ersatzteilenummern beginnen mit „009-“ + abgebildete Teile Nr. Tuningteile...
They are not allowed to be put into local household garbage. AMEWI Trade e.K. is involved in the dual system for boxing over the company Firma Landbell AG. All used boxes are collected from partner companies (waste disposal contractor) at private customers (local household), sorted and properly u .
Page 41
All spare part numbers begin with „009-” + original spare part number 1 0 3 A A E H K L U MA302 MOTOR MOUNT - A MA303 MOTOR MOUNT - B MA304 STEER BLOCK L&R MA305 SUSPENSION PIN MA306 SHOCK SHAFT MA307 BEVEL GEAR 43T...
Page 42
All spare part numbers begin with „009-” + original spare part number MA301 MA302 MA303 MA304 MA305 MA306...
Page 43
All spare part numbers begin with „009-” + original spare part number...
Page 47
Bienvenue AMEWI TRADE e.K. est une jeune entreprise d’importation et de vente en gros présente sur le plan international dans le domaine des jouets et des modèles réduits radiotélécommandés, dont le siège se trouve à Borchen près de Paderborn. Notre gamme de produits comprend plus de 4 000 articles.
Page 48
Consignes de sécurité NE PRENEZ AUCUN RISQUE Votre propre sécurité et celle de votre entourage sont sous votre responsabilité en ce qui concerne l’utilisation de ce modèle de voiture radiotélécommandée. Vérifiez que vous êtes couvert par votre assurance pour les risques liés à l’utilisation de modèles réduits pendant vos loisirs.
• Ne mettez jamais le modèle en marche si vous avez un doute! Exclusion de responsabilité AMEWI ne peut pas contrôler si la notice de montage et d’utilisation et les conditions et méthodes d’installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d’entretien des composants des modèles réduits ont bien été...
Système de contrôle radio 2,4 GHz complètement RTR (Ready to Run) Châssis protégé contre les projections d’eau avec différentiels arrière et avant Pneus 4x 105 mm tous terrains, à air Grande garde au sol, châssis avec pare-buffles avant et arrière et servosafer Harmonisation du moteur Brushless et du système de régulation Timonerie de direction sans jeu Accouplement à...
Page 51
1. Pare-buffles avant 2. Pneumatiques 105 mm 3. Timonerie de direction à rotule sans jeu avec servosafer 4. Essieu avant avec amortisseur à pression d’huile, différentiel avant, suspension de roues 5. Compartiment batterie 6. Servo de direction 7. Régulateur électronique avec BEC 8.
Radiocommande HTX – LCD 2,4 GHz. - FHSS Digital Proportional Radio Control System La radiocommande HTX – LCD est une télécommande pistolet facile à manier et très compacte, qui tient bien dans la main grâce à ses faibles dimensions. Elle fonctionne avec 4 piles 1,5 Volt (AA) ou 4 batteries NiMh 1,2 Volt avec 500 mAh.
Page 53
Connexions récepteur (HTX-RX) Emplacement des connecteurs 1. Servo de direction (CH 1) - 2. Servo de gaz/régulateur de vitesse (CH 2) - 3. Servo CH 3 (Ch 3) - 4. Servo CH 4 (Ch 4) (n’est pas utilisée car le régulateur de vitesse assure l’alimentation B/C : alimentation électrique électrique)
Page 54
Liaison - Failsafe Processus de liaison 1. Allumez le récepteur. Appuyez sur le bouton « SW », la LED commence à clignoter. 2. Allumez l’émetteur. 3. Lorsque la LED est allumée en permanence sur le récepteur, le processus de connexion est terminé. Le système de radiotélécommande est prêt à...
Page 55
Réglage failsafe 1. La manette d’accélérateur et le volant doivent être en position neutre. 2. Allumez d’abord l’émetteur, puis le récepteur. 3. Appuyez sur le bouton « F/S SET » du récepteur, le LED commence à clignoter. 4. Amenez la manette d’accélérateur en position de freinage et appuyez ensuite à nouveau sur le bouton «...
Page 56
Affichage à l’écran LCD – Réglages 1. Appuyez sur +/- pour sélectionner le modèle souhaité. Vous avez la possibilité de choisir parmi 15 emplacements de stockage. Sur l’écran LCD, les numéros et noms des modèles sont affichés. 2. Appuyez sur « SET » pour arriver au réglage souhaité. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées •...
Page 57
• Réglage EXP (exponentiel) Appuyez sur le bouton « CH » et choisissez ST (direction) FW (avant) et BK (frein). Les boutons +/- permettent de régler la valeur expo souhaitée entre -100 % et 100 %. • MODEL NAME (saisie du nom de modèle) Appuyez sur le bouton CH jusqu’à...
Page 58
Comme les fréquences sont plus élevées, les antennes sont plus courtes. Les commandes à distance basées sur cette technique d’émission sont autorisées et gratuites pour la modélisation. La plage de fréquence utilisée ici est également répartie en canaux, mais l’utilisateur n’a pas à se soucier de la sélection et il n’exerce aucune influence.
Page 59
3. Ayez toujours à l’esprit que l’utilisation d’un modèle R/C est un loisir exigeant, dont l’apprentissage nécessite du temps, et que l’on acquiert progressivement l’habileté nécessaire en suivant bien les instructions et en s’entraînant. 4. Ne prenez pas le risque de piloter une voiture miniature si les conditions atmosphériques sont mauvaises ou si vous savez qu’elle présente un dysfonctionnement.
Page 60
Kit composants AM 10 SC AMEWI Électronique Nous avons construit votre kit AM10SC de manière à ce qu’il soit prêt à l’emploi. Vous pouvez vous procurer la batterie Lipo 2S 4500 mAh auprès de votre revendeur spécialisé. Après tous les travaux de réparation, veillez toujours au raccordement correct de tous les composants.
Page 61
Redémarrage du régulateur de vitesse Si un redémarrage du régulateur est nécessaire, procédez comme indiqué sur la photo ci-dessous. (batterie raccordée) Neutre : Amenez le levier de commande en position neutre, comme indiqué. (le trim doit être sur +/- zéro) Appuyez ensuite Set/Key sur l’interrupteur marche/arrêt. Vous entendez une tonalité...
Page 62
Entretien du AM 10 SC Votre AM10SC nécessite, comme tous les autres modèles, certains travaux de maintenance et d'entretien si vous voulez conserver longtemps le plaisir de piloter. Votre revendeur sur site se fera un plaisir de répondre à vos questions ou de vous aider à choisir la graisse ou l’huile adaptée.
Page 63
Montage de l’accouplement à glissement et réglage Veillez à respecter la distance de 4,5 mm entre les deux attaches de ressort.
Page 64
L’accouplement à glissement peut être ajusté sans problème avec la clé Allen de 1,5 mm. Les roues doivent tourner. Montage du servosafer. Réglage de la timonerie de direction. Veillez toujours à ce que la direction n’ait pas de jeu. Contrôle nécessaire après chaque « pilotage ».
Page 65
Lors du montage du moteur, veillez à ce que le pignon sur l’arbre moteur soit correctement positionné. Utiliser du vernis de blocage des vis (bleu). La distance nécessaire entre le pignon de moteur et le pignon d’entraînement principal peut être aisément réglée avec la vis M3X12 mm.
Page 66
Lors du montage des suspensions de roues, respectez les réglages indiqués sur la photo (DROITE).
Page 67
MA301 BULKHEAD MA302 MOTOR MOUNT - A MA303 MOTOR MOUNT - B MA304 STEER BLOCK L&R MA305 SUSPENSION PIN MA306 SHOCK SHAFT MA307 BEVEL GEAR 43T MA308 BEVEL GEAR 15T MA309 DIFF GEAR 24T & 11T MA310 MOTOR GEAR 15T MA311 SLIPPER DISC MA312...
Need help?
Do you have a question about the AM10SC V3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers