BGS technic 98443 Instruction Manual

BGS technic 98443 Instruction Manual

Engine timing tool set for vw 5 and 10 cylinder engines
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motor-Einstellwerkzeug-Satz
für VW 5- und 10-Zylinder Motoren
WERKZEUGE
1
Spannelement-Werkzeug
2
Klemmvorrichtung,
zu verwenden wie OEM T10199/1
3
Klemmvorrichtung,
zu verwenden wie OEM T10199
4
Nockenwellenarretierung
(für Zylinderbank 1),
zu verwenden wie OEM T10193
5
Dreheinsatz für Kurbelwelle,
zu verwenden wie OEM T10225
6
Passstift für Kurbelwellenfixierung,
in Verbindung mit Nr. 8
7
Nockenwellenarretierung
(für Zylinderbank 2),
zu verwenden wie OEM T10194
8
Kurbelwellenfixierung (5 Zyl.),
zu verwenden wie OEM T10226
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Satz dient zum Einstellen und Überprüfen der Motorsteuerzeiten und ist passend für VW T5 ab
2004, Touareg und Phaeton ab 2003 mit 5 und 10 Zyl. Motoren.
Weitere Infos zum Artikel und eine Liste der geeigneten Motoren und Modelle finden Sie auf unserer
Internetseite:
www.bgstechnic.com
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug-Batterie. Gefahr von Kurzschluss.
Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren, Lose Kleidung, Werkzeuge und andere
Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen
verursachen.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches
Starten des Motors und einen dadurch entstehenden Motorschaden.
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch,
verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte
technische Angaben wie Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw.
Nach erfolgter Reparatur bzw. vor dem Starten den Motor min. 2 Umdrehungen von Hand
drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen.
Drehen Sie den Motor nur in normaler Drehrichtung (im Uhrzeigersinn soweit nicht anders
angegeben)
Fixierwerkzeuge für Nocken- und Kurbelwellen niemals als Gegenhalter beim Lösen oder
Festziehen von Verschraubung an Riemenscheiben, Nocken- oder Kurbelwellenrädern
verwenden. Werkzeuge und Motorbauteile können dadurch beschädigt werden. Verwenden
Sie ausschließlich Werkzeuge, die für diesen Zweck geeignet sind.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
5
d i e
6
e
s
s
a r t S
h
c
s
m
e
R
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
r Fe ax + s49 ( u0) 2 k19r 1 / e 4 64v 3 8-4 e0 L
7
9
8
2
4 -
D
e
Art. 98443
d . l h
a t s
w
s
@
o f n i
: l i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 98443 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BGS technic 98443

  • Page 1 Art. 98443 Motor-Einstellwerkzeug-Satz für VW 5- und 10-Zylinder Motoren WERKZEUGE Spannelement-Werkzeug Klemmvorrichtung, zu verwenden wie OEM T10199/1 Klemmvorrichtung, zu verwenden wie OEM T10199 Nockenwellenarretierung (für Zylinderbank 1), zu verwenden wie OEM T10193 Dreheinsatz für Kurbelwelle, zu verwenden wie OEM T10225 Passstift für Kurbelwellenfixierung,...
  • Page 2 ANWENDUNG (5-Zylinder Motor) 1. Nockenwellendichtring (A) demontieren. 2. Kurbelwelle in Motordrehrichtung bis Markierungen vom Dreheinsatz (5) mit der Markierung (B) auf dem Radialdichtringträger übereinstimmen. 3. Dreheinsatz (5) demontieren. 4. Kurbelwellenfixierung (8) montieren und Kurbelwelle festsetzen. Hinweis: Arretierungswinkel an der Kurbelwellenfixierung (8) muss in den Motorhalter (C) am Zylinderblock eingreifen.
  • Page 3 ANWENDUNG (10-Zylinder Motor) Motor drehen bis sich mindestens eine Nockenwellenfixierung (4 oder 7) einsetzen lässt, danach folgende Anweisungen durchführen. Wenn nur eine Nockenwellenfixierung eingesetzt werden kann: 1. Auf das Rad der fixierten Nockenwelle die Klemmvorrichtung (2) setzen und die Schraube (A) des Nockenwellenrades lösen.
  • Page 4: Intended Use

    BGS 98443 Engine Timing Tool Set for VW 5 and 10 Cylinder Engines TOOLS Tensioner Tool Clamping Device, to be used as OEM T10199/1 Clamping Device, to be used as OEM T10199 Camshaft Locking Tool, (for cylinder belt 1), to be used as OEM T10193...
  • Page 5 OPERATION (5 cyl. engine) 1. Disassemble camshaft gasket (A). 2. Rotate crankshaft in engine’s rotational direction until the mark of the spinning insert (5) aligns with the mark of the rotary shaft seal carrier (B). 3. Disassemble spinning insert (5). 4.
  • Page 6 OPERATION (10 cyl. engine) Rotate the engine until at least one camshaft locking device (4 or 7) can be fitted in and follow the subsequent steps If you can fit in only one camshaft locking device: 1. Put the clamping device (2) onto the wheel of the arrested camshaft and loosen its screw (A).
  • Page 7: Utilisation Prévue

    BGS 98443 Coffret de calage pour moteurs VW 5 et 10 cylindres TOOLS Tensioner Tool Clamping Device, to be used as OEM T10199/1 Clamping Device, to be used as OEM T10199 Camshaft Locking Tool, (for cylinder belt 1), to be used as OEM T10193...
  • Page 8 UTILISATION (moteur 5 cylindres) 1. Démontez le joint d'arbre à cames (A). 2. Faites tourner le vilebrequin dans le sens de rotation du moteur jusqu'à ce que la marque de l'insert de rotation (5) s'aligne avec la marque du support de joint d'arbre rotatif (B).
  • Page 9 UTILISATION (moteur 10 cylindres) Tournez le moteur jusqu'à ce qu'au moins un dispositif de blocage d'arbre à cames (4 ou 7) puisse être installé et suivez les étapes suivantes. Si vous ne pouvez installer qu'un seul dispositif de blocage d'arbre à cames: 1.
  • Page 10: Uso Previsto

    BGS 98443 Juego de calado de distribución para Motores VW de 5 y 10 cilindros TOOLS Inserto de tensión Dispositivo de anclaje, se usa como OEM T10199/1 Dispositivo de anclaje, se usa como OEM T10199 Dispositivo de bloqueo de árbol de...
  • Page 11 FUNCIONAMIENTO (motor de 5 cyl.) 1. Desmonte la junta del árbol de levas (A). 2. Gire el cigüeñal en la dirección rotacional del motor hasta que la marca del girador (5) coincide con la marca del eje de rotación (B). 3.
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO (motor 10 cyl.) Gire el motor hasta que al menos uno de los dispositivos de bloqueo del árbol de levas (4 o 7) pueda ser fijado y siga los siguientes pasos: Si solo puede fijar un dispositivo de bloqueo: 1.

Table of Contents