Download Print this page
Hans Grohe Metris Classic 15752000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Metris Classic 15752000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Metris Classic 15752000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Metris Classic 15752000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Metris Classic /
59
Talis Classic

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metris Classic 15752000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metris Classic 15752000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Metris Classic / ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis Classic...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm Bedienung Reinigung...
  • Page 3 Deutsch Serviceteile Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Nettoyage...
  • Page 5 Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram Operation Cleaning...
  • Page 7 English Spare parts Test certificate Special information for UK Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Procedura Pulitura...
  • Page 9 Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Limpiar...
  • Page 11 Español Repuestos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Bediening Reinigen...
  • Page 13 Nederlands Service onderdelen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Rengøring...
  • Page 15 Dansk Reservedele Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma Funcionamento Limpeza...
  • Page 17 Português Peças de substituição Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Obsługa Czyszczenie...
  • Page 19 Polski Części serwisowe Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Čištění...
  • Page 21 Česky Servisní díly Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Obsluha Čistenie...
  • Page 23 Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安全功能 (参见第页 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 希望的最高出水温度,例如最高温度 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 度。如在取水处测量所得的温度与调温 和检查。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 调整。 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 保养 (参见第页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 热水温度:...
  • Page 25 中文 备用零件 (参见第页 检验标记 (参见第页 = 颜色代码 = 镀铬 = 镍拉丝 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока Эксплуатация Очистка...
  • Page 27 Русский Κомплеκт Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Használat Tisztítás...
  • Page 29 Magyar Tartozékok Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Puhdistus...
  • Page 31 Suomi Varaosat Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema Hantering Rengöring...
  • Page 33 Svenska Reservdelar Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Valymas...
  • Page 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Upotreba Čišćenje...
  • Page 37 Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Temizleme...
  • Page 39 Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Curăţare...
  • Page 41 Română Piese de schimb Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός Καθαρισμός...
  • Page 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Upravljanje Čiščenje...
  • Page 45 Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Puhastamine...
  • Page 47 Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana Tīrīšana...
  • Page 49 Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rukovanje Čišćenje...
  • Page 51 Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Rengjøring...
  • Page 53 Norsk Servicedeler Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Г Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока Обслужване Почистване...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Pastrimi...
  • Page 57 Shqip Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫= األلوان‬ ‫= كروم‬ ‫= نيكل م ُفرّ ش‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ٍ ‫املاء غير كا ف‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ‫قم بتنظيف مرشح االتساخات‬ ‫مرشح...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من‬ ‫وظيفة األمان (راجع صفحة‬ ‫إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع‬ ‫يمكن...
  • Page 61 Montage 0,1 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 63 Safety Function z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 64 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15752820 DIN 4109 PA-IX 9711/ID 15752820...
  • Page 65 >40° C...
  • Page 66 SW 2 mm SW 24 mm...
  • Page 67 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 69 On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline for UK only 0 870 7701975 E-mail for UK only...
  • Page 70 Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Mixed water temperature Installation Requirements Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Page 72 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Page 73 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Page 74 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat...
  • Page 76 · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Talis classic 15752820