Table of Contents
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Spegnimento Automatico
  • Cura E Manutenzione
  • Descrizione Delle Parti
  • Istruzioni Per L'uso
  • Automatische Abschaltfunktion
  • Pflege und Wartung
  • Erste Schritte
  • Beschreibung der Teile
  • Instructions de Sécurité
  • Arrêt Automatique
  • A Faire et à Ne Pas Faire
  • Entretien et Maintenance
  • Pour Commencer
  • Caractéristiques
  • Description des Pièces
  • Instrucciones de Seguridad
  • Desconexión Automática
  • Qué Hacer y qué no Hacer
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Descripción de las Partes
  • Instrucciones de Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRIGGITRICE AD ARIA
AIR FRYER • HEIꞵLUFTFRITTEUSE
FRITEUSE À AIR CHAUD • FREIDORA DE AIRE
NNE000011NOC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kasanova NNE000011NOC

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGGITRICE AD ARIA AIR FRYER • HEIꞵLUFTFRITTEUSE FRITEUSE À AIR CHAUD • FREIDORA DE AIRE NNE000011NOC...
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza

    FRIGGITRICE AD ARIA Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. • Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di rete, verificare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
  • Page 3 FRIGGITRICE AD ARIA lontano da fonti di calore o spigoli vivi che potrebbero causare danni. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi parte dell’apparecchio che possa surriscaldarsi durante l’uso. • Tenere l’apparecchio lontano da altri apparecchi che emettono calore. Tenere le mani, le dita, i capelli e gli indumenti lontani dagli strumenti rotanti dell’apparecchio.
  • Page 4: Spegnimento Automatico

    FRIGGITRICE AD ARIA prima di qualsiasi pulizia o manutenzione da parte dell’utente. • Assicurarsi sempre che l’apparecchio si sia raffreddato completamente dopo l’uso prima di eseguire qualsiasi pulizia o manutenzione o di riporlo. Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore, ad un’altezza confortevole per l’utente.
  • Page 5: Cura E Manutenzione

    FRIGGITRICE AD ARIA COSE DA FARE E DA NON FARE Da fare: Prima dell’uso, controllare che il cestello di cottura antiaderente sia ben inserito. In caso contrario, la friggitrice ad aria non funzionerà. Prendere il vano di cottura solo dalla maniglia del cestello di cottura. Prestare attenzione durante la rimozione del cestello di cottura antiaderente, poiché...
  • Page 6: Descrizione Delle Parti

    FRIGGITRICE AD ARIA Contenuto della scatola Unità principale della friggitrice ad aria da 6,5 litri Vano di cottura Piatto di cottura rimovibile con rivestimento antiaderente Manuale di istruzioni Caratteristiche 220-240V~50Hz, 1600-1800W di potenza Capacità 6,5 litri Piatto di cottura rimovibile con rivestimento antiaderente Impostazione della temperatura 80-200°C 60 minuti di cottura con timer DESCRIZIONE DELLE PARTI...
  • Page 7 FRIGGITRICE AD ARIA perfetta per cucinare a basso contenuto di grassi. Grazie all’aria calda, cuoce i cibi utilizzando poco o niente olio, il che significa che viene conservato tutto il sapore dei piatti, ma con una cottura più sana. Prima del primo utilizzo PASSO 1: Verificare che la friggitrice ad aria sia spenta e scollegata dalla rete elettrica.
  • Page 8 FRIGGITRICE AD ARIA quindi far scorrere nuovamente il cestello nel corpo principale della friggitrice ad aria per chiuderla. PASSO 5: Impostare la temperatura di cottura richiesta per gli ingredienti, aggiungere o diminuire la temperatura di cottura di 5°C alla volta. Tenere premuto il pulsante per modificare rapidamente la temperatura.
  • Page 9 FRIGGITRICE AD ARIA Pre-Riscalda- Avviso per Menù Temperatura Tempo mento mescolare il 5 min cibo Pre-im- Pre-im- Pre-im- Pre-im- Manuale Manuale postata postato postato postato 15 minuti 200℃ 80-200℃ 1-60 minuti 200℃ 80-200℃ 25 minuti 1-60 minuti 190℃ 80-200℃ 6 minuti 1-60 minuti 190℃...
  • Page 10 FRIGGITRICE AD ARIA NOTE...
  • Page 11 FRIGGITRICE AD ARIA TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 12: Safety Instructions

    AIR FRYER Please read all the instructions carefully and retain for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. • Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply.
  • Page 13 AIR FRYER the appliance that may become hot during use. • Keep the appliance away from other heat emitting appliances. Keep hands, fingers, hair and any loose clothing away from the rotating tools of the appliance. • Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 14: Automatic Switch-Off

    AIR FRYER appliance on a stable, heat-resistant surface, at a height that is comfortable for the user. • This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for commercial purposes. • The outer surface of the appliance may get hot during operation.
  • Page 15: Care And Maintenance

    AIR FRYER Cover the air fryer or its air inlets, as this will disrupt the airflow and could affect the cooking results. Fill the inside of the air fryer with oil or any other liquid. Touch the inside of the air fryer during or straight after use, as it gets very hot; only hold the basket by the handle.
  • Page 16: Description Of Parts

    AIR FRYER DESCRIPTION OF PARTS Control Air fryer panel main unit Cooking basket Cooking handle basket INSTRUCTIONS FOR USE Introduction Air fryer represents a healthier way to cook and to fry without losing any of the flavors; it is extremely versatile and is perfect for low fat cooking. Using hot air, it cooks food using little or no oil, meaning that the taste is preserved, even whilst maintaining a healthier lifestyle.
  • Page 17 AIR FRYER height that is comfortable for the user. Note: When using the air fryer for the first time, a slight smoke or odor may be emitted. This is normal and will soon subside. Allow for sufficient ventilation around the air fryer during use. It is advised to run the air fryer without food for approx.
  • Page 18 AIR FRYER approx. 3-5 minutes onto the cooking time. If the cooking time or temperature setting needs to be changed during use, simply use the control panel to set it as required and the air fryer will automatically adjust the settings. During use, the heat indicator light will cycle on and off to signal that it is maintaining the selected temperature.
  • Page 19 AIR FRYER 1 min-2 160℃ 80-200℃ mins hours 1 min-2 200℃ 80-200℃ mins hours 200℃ 200℃ 1-60 mins mins 30 mins-24 70℃ 35-60℃ 8 hours hours 150℃ 80-200℃ 1-60 mins mins 1 min-8 mins 100℃ 65-100℃ hours INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 20 HEIꞴLUFTFRITTEUSE Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE • Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden. • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung des örtlichen Netzes übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an die Netzversorgung anschließen.
  • Page 21 HEIꞴLUFTFRITTEUSE der Reichweite von Kindern auf. • Halten Sie das Gerät und das Stromkabel von Hitze und scharfen Kanten fern, die zu Schäden führen dürfen. • Halten Sie das Stromkabel von allen Teilen des Geräts fern, die während der Verwendung heiß werden können.
  • Page 22: Automatische Abschaltfunktion

    HEIꞴLUFTFRITTEUSE Gegenstände mit diesem Gerät; verwenden Sie nur hitzebeständige Kunststoff- oder Holzspatel, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. • Trennen Sie das Gerät nach der Verwendung und vor jeder Reinigung oder Benutzerwartung immer von der Netzversorgung. • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nach der Verwendung vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen, warten oder wegstellen.
  • Page 23: Pflege Und Wartung

    HEIꞴLUFTFRITTEUSE herausgezogen. Nachdem Sie den Korb wieder eingesetzt haben, zählt der Timer weiter herunter, bis die Garzeit abgelaufen ist. Hinweis: Wenn die Heißluft-Fritteuse vor Ablauf der eingestellten Garzeit ausgeschaltet werden muss, schalten Sie sie aus und trennen Sie sie von der Netzversorgung.
  • Page 24: Erste Schritte

    HEIꞴLUFTFRITTEUSE führen könnte. Hinweis: Die Heißluft-Fritteuse sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. ERSTE SCHRITTE Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Entfernen Sie die Verpackung des Geräts. Legen Sie die Verpackung in den Karton und bewahren Sie sie entweder auf oder entsorgen Sie sie sicher.
  • Page 25 HEIꞴLUFTFRITTEUSE ANWEISUNG ZUR VERWENDUNG Einführung Die Heißluftfritteuse stellt eine gesündere Art des Kochens und Bratens dar, ohne dass der Geschmack verloren geht. Es ist äußerst vielseitig und eignet sich perfekt für fettarmes Kochen. Mit Heißluft gart er Speisen ohne oder mit wenig Öl, sodass der Geschmack auch bei gesünderer Lebensweise erhalten bleibt.
  • Page 26 HEIꞴLUFTFRITTEUSE und schalten Sie sie ein. SCHRITT 2: Heizen Sie die Heißluft-Fritteuse durch Berühren der Ein-/ Aus-Taste ca. 5 Minuten lang vor. Die Heiz-Kontrollleuchte leuchtet auf und signalisiert, dass die Heißluft-Fritteuse aufheizt. Sobald sie die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt die Heiz-Kontrollleuchte automatisch. SCHRITT 3: Nehmen Sie das Frittierfach heraus, indem Sie es am Griff aus der Heißluft-Fritteuse herausziehen.
  • Page 27 HEIꞴLUFTFRITTEUSE Vorsicht: Kippen Sie die Speisen nicht direkt in eine Schüssel oder auf einen Teller, da sich überschüssiges Öl am Boden der Korb sammeln und auf die Zutaten auslaufen kann. Warnung: Die Spannung ist auch dann noch vorhanden, wenn der Thermostat auf die Position Aus gestellt ist.
  • Page 28 HEIꞴLUFTFRITTEUSE Hinweis Vorwär- für Mi- Menü Temperatur Zeit men 5 schen des Minuten Essens Vorein- Vorein- Vorein- Voreinge- Manuell Manuell gestellt gestellt gestellt stellt 200℃ 80-200℃ 15 Min. 1-60 Min. 200℃ 80-200℃ 25 Min. 1-60 Min. 190℃ 80-200℃ 6 Min. 1-60 Min.
  • Page 29 HEIꞴLUFTFRITTEUSE 150℃ 80-200℃ 15 Min. 1-60 Min. NEIN NEIN 1 min-8 100℃ 65-100℃ mins hours INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    FRITEUSE À AIR CHAUD Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour toute référence ultérieure. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Page 31 FRITEUSE À AIR CHAUD • Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. • Conservez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’abri de la chaleur et des arêtes vives qui pourraient les endommager. • Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de toute partie de l’appareil qui pourrait devenir chaude pendant l’utilisation.
  • Page 32: Arrêt Automatique

    FRITEUSE À AIR CHAUD l’appareil, car vous pourriez vous blesser. • N’utilisez pas d’objets tranchants ou abrasifs avec cet appareil ; utilisez uniquement des spatules en plastique ou en bois résistant à la chaleur pour éviter d’endommager la surface antiadhésive. •...
  • Page 33: A Faire Et À Ne Pas Faire

    FRITEUSE À AIR CHAUD panier réinséré, la minuterie continuera à compter jusqu’à ce que le temps de cuisson soit écoulé. Remarque: si la friteuse à air doit être éteinte avant la fin du temps de cuisson programmé, éteignez-la et débranchez-la du réseau électrique. A FAIRE ET À...
  • Page 34: Pour Commencer

    FRITEUSE À AIR CHAUD POUR COMMENCER Retirez l’appareil de la boîte. Retirez tout emballage de l’appareil. Placez l’emballage dans la boîte et stockez-le ou éliminez-le en toute sécurité. DANS LA BOÎTE Unité principale de la friteuse à air de 6,5 litres Compartiment de cuisson Plaque de cuisson antiadhésive amovible Manuel d’instruction...
  • Page 35 FRITEUSE À AIR CHAUD MODE D’EMPLOI Introduction Une façon plus saine de cuire et frire sans perdre aucune des saveurs, la friteuse à air est extrêmement polyvalente et est parfaite pour la cuisson à faible teneur en matières grasses. Grâce à l’air chaud, cet appareil cuit les aliments en utilisant peu ou pas d’huile, ce qui signifie que vous gardez toute la saveur des plats, mais avec une cuisson plus saine.
  • Page 36 FRITEUSE À AIR CHAUD ÉTAPE 5 : Réglez la température de cuisson requise pour les ingrédients, ajoutez ou diminuez la température de cuisson de 5°C à la fois. Maintenez le bouton enfoncé pour modifier rapidement la température. Plage de contrôle de la température : 80°C - 200°C.
  • Page 37 FRITEUSE À AIR CHAUD Avis pour Préchauffage mélanger Menu Température Temps les ali- 5 minutes ments Préréglé Manuel Préréglé Manuel Préréglé Préréglé 1-60 Minutes 200℃ 80-200℃ minutes 1-60 200℃ 80-200℃ Minutes minutes 6 min- 1-60 190℃ 80-200℃ minutes utes 1-60 190℃...
  • Page 38 FRITEUSE À AIR CHAUD 1-60 150℃ 80-200℃ Minutes minutes 1 min-8 100℃ 65-100℃ Minutes heures INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 39 FRITEUSE À AIR CHAUD NOTES...
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    FREIDORA DE AIRE Lea detenidamente todas las instrucciones y guárdelas para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario seguir siempre las precauciones básicas de seguridad. • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado en la placa de características coincida con el de la red local.
  • Page 41 FREIDORA DE AIRE del calor o de bordes afilados que puedan causar daños. • Mantenga el cable de alimentación alejado de las partes del aparato que puedan calentarse durante el uso. • Mantenga el aparato alejado de otros que emitan calor.
  • Page 42: Desconexión Automática

    FREIDORA DE AIRE antes de cualquier limpieza o mantenimiento. • Asegúrese siempre de que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento o de guardarlo. Utilícelo siempre sobre una superficie estable y resistente al calor, a una altura cómoda para usted.
  • Page 43: Qué Hacer Y Qué No Hacer

    FREIDORA DE AIRE QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER Qué hacer: Antes de usarla, compruebe que la cesta de cocción con revestimiento antiadherente está bien colocada. De lo contrario, la freidora de aire no funcionará. Sujete el compartimento de cocción solo por la manija de la cesta de cocción. Tenga cuidado al retirar la cesta de cocción con revestimiento antiadherente, ya que puede salir vapor.
  • Page 44: Descripción De Las Partes

    FREIDORA DE AIRE segura. EN LA CAJA Unidad principal de la freidora de aire de 6,5 litros Compartimento de cocción Sartén extraíble con revestimiento antiadherente Manual de instrucciones CARACTERÍSTICAS 220-240V~50Hz, 1600-1800W de potencia Capacidad de 6,5 litros Sartén extraíble con revestimiento antiadherente Ajuste de temperatura de 80-200°C Temporizador de 60 minutos de cocción DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES...
  • Page 45: Instrucciones De Uso

    FREIDORA DE AIRE INSTRUCCIONES DE USO Introducción La freidora de aire es un electrodoméstico que permite de cocinar de forma más saludable y de freír sin perder ningún sabor, es extremadamente versátil y es perfecta para cocinar con poca grasa. Mediante el uso de aire caliente, la freidora de aire cocina alimentos con poco o nada de aceite, lo que significa que se conserva el sabor de los platos pero con una cocción más saludable.
  • Page 46 FREIDORA DE AIRE botón de encendido. La luz del indicador de calor se encenderá, indicando que la freidora de aire caliente se está calentando. Una vez que haya alcanzado la temperatura deseada, la luz se apagará automáticamente. PASO 3: Retire la cesta de la freidora de aire para sacarla con la manija. Coloque la cesta sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
  • Page 47 FREIDORA DE AIRE Compruebe que la freidora de aire está limpia y seca antes de guardarla en un lugar fresco y seco. No enrolle nunca el cable con fuerza alrededor de la freidora de aire; envuélvalo sin apretar para no causar daños. Aviso Precalen- para...
  • Page 48 FREIDORA DE AIRE 1-60 minu- 200℃ 200℃ SÍ SÍ minutos minu- 70℃ 35-60℃ 8 horas tos-24 horas 1-60 minu- 150℃ 80-200℃ minutos 1 minuto-8 minutos 100℃ 65-100℃ horas INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica.
  • Page 49 FREIDORA DE AIRE NOTAS...
  • Page 50 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN PRC / MADE IN PRC / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN PRC...

Table of Contents