Table of Contents
  • Descrizione Generale
  • Spegnimento Automatico
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Preparazione All'uso
  • Risoluzione Problemi
  • Vorbereitung für den Gebrauch
  • Description Générale
  • Arrêt Automatique
  • Avant la Première Utilisation
  • Préparation À L'emploi
  • Dépannage
  • Descripción General
  • Apagado Automático
  • Antes del Primer Uso
  • Preparación para el Uso
  • Indicaciones de Uso
  • Problemas y Soluciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRIGGITRICE AD ARIA
AIR FRYER • HEISSLUFTFRITTEUSE
FRITEUSE À AIR • FREIDORA
LEI003005NOC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kasanova LEI003005NOC

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGGITRICE AD ARIA AIR FRYER • HEISSLUFTFRITTEUSE FRITEUSE À AIR • FREIDORA LEI003005NOC...
  • Page 2: Descrizione Generale

    FIGGITRICE AD ARIA LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL’USO E CONSERVARLO PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE. Descrizione generale 1. Ingresso dell’aria 2. Spia di riscaldamento 3. Manopola di regolazione della temperatura 4. Spia di alimentazione 5. Timer 6. Piatto per friggere 7.
  • Page 3: Spegnimento Automatico

    FIGGITRICE AD ARIA - Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a materiali infiammabili, come tovaglie o tende. - Non collocare l'apparecchio contro una parete o un altro apparecchio. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro e i lati e 10 cm di spazio sopra l'apparecchio.
  • Page 4 FIGGITRICE AD ARIA Modalità d’utilizzo 1. Collegare l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra. 2. Rimuovere il recipiente dalla friggitrice ad aria. 3. Aggiungere gli ingredienti nel cestello. 4. Reinserire il cestello nella friggitrice. 5. Ruotare la manopola di regolazione della temperatura fino a impostare la temperatura desiderata.
  • Page 5: Risoluzione Problemi

    FIGGITRICE AD ARIA Pulizia - Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. - La padella e il piatto per friggere presentano un rivestimento antiaderente. Non usare utensili da cucina in metallo o detergenti abrasivi per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente. - Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. - Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido.
  • Page 6 FIGGITRICE AD ARIA Durante la cottura di alimenti unti, all’interno del recipiente si riverserà una grande quantità di olio. Il fumo bianco è prodotto dall’olio riscaldato nel Si stanno cucinando alimenti molto unti. recipiente, che potrebbe scaldarsi più del solito. Dall'apparecchio fuoriesce Questo non danneggerà...
  • Page 7 FIGGITRICE AD ARIA NOTE...
  • Page 8: General Description

    AIR FRYER READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU USE THE APPLIANCE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. General Description 1. Air inlet 2. Heating-up light 3. Temperature control knob 4. Power light 5. Timer 6. frying plate 7. Nonstick pan 8.
  • Page 9: How To Use

    AIR FRYER - Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. - Do not let the appliance operate unattended. - During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
  • Page 10 AIR FRYER * The heating-up light goes on. * The timer starts counting down the set preparation time. * During the hot air frying process, the heating-up light comes on and goes out from time to time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the set temperature.
  • Page 11: Problem & Solution

    AIR FRYER PROBLEM & SOLUTION Problem Possible cause Solution The appliance is not plugged in. Put the mains plug in an earthed wall socket. The air fryer does not work. Turn the timer knob to the required preparation You have not set the timer. time to switch on the appliance.
  • Page 12 AIR FRYER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 13 AIR FRYER NOTES...
  • Page 14 HEISSLUFTFRITTEUSE BITTE LESEN SIE DIESE BENUTZERANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZUM NACHSCHLAGEN AUF. Allgemeine Beschreibung 1. Lufteinlass 2. Aufheizleuchte 3. Temperaturregler 4. Betriebsleuchte 5. Timer 6. Frittierplatte 7. Antihaftpfanne 8. Griff Gefahr - Das Gehäuse enthält elektrische Komponenten und Heizelemente, tauchen Sie es nie ins Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab.
  • Page 15: Vorbereitung Für Den Gebrauch

    HEISSLUFTFRITTEUSE Tischdecke oder einem Vorhang auf. - Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand oder gegen andere Geräte. Lassen Sie an der Rückseite und an den Seiten sowie über dem Gerät mindestens 10 cm Freiraum.Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. - Verwenden Sie das Gerät nicht für Zwecke, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind.
  • Page 16 HEISSLUFTFRITTEUSE Verwendung 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Wandsteckdose. 2. Ziehen Sie die Pfanne vorsichtig aus der Heißluftfritteuse. 3. Geben Sie die Zutaten in den Korb. 4. Schieben Sie die Pfanne wieder in die Heißluftfritteuse. 5. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. 6.
  • Page 17 HEISSLUFTFRITTEUSE Sie zur Reinigung keine Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dadurch die Antihaftbeschichtung beschädigt werden kann. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. - Wischen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch ab. - Reinigen Sie die Pfanne und die Platte mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Page 18 HEISSLUFTFRITTEUSE Wenn Sie fettige Zutaten frittieren, gelangt eine große Menge Öl in die Pfanne. Das Öl erzeugt weißen Rauch und die Pfanne Sie bereiten fettige Zutaten zu. heizt sich stärker als gewöhnlich auf.Dies wirkt Aus dem Gerät tritt weißer Rauch sich nicht auf das Gerät oder das Endergebnis aus.
  • Page 19 HEISSLUFTFRITTEUSE NOTIZIEN...
  • Page 20: Description Générale

    FRITEUSE À AIR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Description générale 1. Entrée d’air 2. Voyant de chauffe 3. Thermostat réglable 4. Voyant d’alimentation 5. Minuteur 6. Plaque de friture 7.
  • Page 21: Arrêt Automatique

    FRITEUSE À AIR rideaux. - Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière et sur les côtés, et 10 cm au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil. - N'utilisez pas l'appareil à...
  • Page 22 FRITEUSE À AIR Mode d’emploi 1. Branchez l’appareil sur une prise murale avec mise à la terre. 2. Retirez la cuve de la friteuse à air chaud. 3. Ajoutez les ingrédients dans le panier. 4. Remettez le panier dans la friteuse. 5.
  • Page 23: Dépannage

    FRITEUSE À AIR Nettoyage - Nettoyez l’appareil après toute utilisation. - La cuve et la plaque à friture sont pourvues d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif. - Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
  • Page 24 TRITATUTTO ELETTRICO Lorsque des aliments gras sont cuits dans la friteuse, une grande quantité d’huile coule dans la cuve. L’huile réchauffé produit de la fumée blanche Vous faites frire des aliments gras. et la cuve peut être plus chaude que d’habitude. De la fumée blanche s’échappe Ceci n’a aucune conséquence sur l’appareil ou le de l’appareil.
  • Page 25 TRITATUTTO ELETTRICO NOTES...
  • Page 26: Descripción General

    FREIDORA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Descripción general 1. Entrada de aire 2. La luz de calentamiento 3. Pomo de control de temperatura 4. Luz de encendido 5. Temporizador 6.
  • Page 27: Apagado Automático

    FREIDORA - No deje que el aparato funcione sin supervisión. - Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
  • Page 28: Indicaciones De Uso

    FREIDORA Indicaciones de uso 1. Conecte el enchufe a una toma de pared con puesta a tierra. 2. Saque con cuidado la sartén de la freidora de aire. 3. Ponga los ingredientes en la cesta. 4. Vuelva a colocar la sartén dentro de la freidora de aire. 5.
  • Page 29: Problemas Y Soluciones

    FREIDORA Limpieza - Limpie el aparato después de cada uso. - La sartén y el plato tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar la capa antiadherente.
  • Page 30 FREIDORA Cuando se fríen ingredientes grasos, una gran cantidad de aceite se filtrará en la sartén. Estás preparando ingredientes grasos. El aceite produce humo blanco y la sartén puede calentarse más de lo habitual. Esto no afecta el Sale humo blanco del aparato. aparato ni el resultado final.
  • Page 31 FREIDORA NOTAS...
  • Page 32 220-240V~ 50/60Hz - 1400W Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Table of Contents