Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Avertissements de Sécurité Généraux
    • Avertissements Relatifs à L'installation
    • En Cours D'utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • Installation et Préparation à L'utilisation
    • Instructions Destinées à L'installateur
    • Installation de la Table de Cuisson
    • Branchement Électrique et Sécurité
    • Installation et Préparation à L'utilisation
    • Installation de la Table de Cuisson
    • Branchement Électrique et Sécurité
    • Caractéristiques du Produit
    • Utilisation de L'appareil
    • Commandes de la Table de Cuisson
    • Nettoyage et Entretien
    • Dépannage et Transport
    • Dépannage
    • Transport
    • Spécifications Techniques
    • Fiche Énergie
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Advertencias para la Instalación
    • Durante el Uso
    • Durante la Limpieza y el Mantenimiento
    • Instalación de Encimera
    • Instalación Ypreparación para Su Uso
    • Instrucciones para el Instalador
    • Conexión Eléctrica y Seguridad
    • Instalación y Preparación para Su Uso
    • Instalación de Encimera
    • Conexión Eléctrica y Seguridad
    • Características del Producto
    • Controles de la Encimera
    • Uso del Producto
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Solución de Problemas y Transporte
    • Transporte
  • Italiano

    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Avvertenze Per L'installazione
    • Precauzioni Durante L'uso
    • Precauzioni Per la Pulizia E la Manutenzione
    • Installazione del Piano Cottura
    • Installazione Epreparazione Per L'uso
    • Istruzioni Per L'installatore
    • Collegamento Elettrico E Sicurezza
    • Installazione Epreparazione Per L'uso
    • Istruzioni Per L'installatore
    • Installazione del Piano Cottura
    • Collegamento Elettrico E Sicurezza
    • Caratteristiche del Prodotto
    • Controlli del Piano Cottura
    • Uso del Prodotto
    • Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Risoluzione Dei Problemi E Trasporto
    • Trasporto
  • Português

    • Avisos Gerais de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Avisos de Instalação
    • Durante a Utilização
    • Durante a Limpeza E Manutenção
    • Instalação da Placa
    • Instalação E Preparação para Utilização
    • Instruções para O Instalador
    • Segurança E Ligação Elétrica
    • Instalação E Preparação para Utilização
    • Instalação da Placa
    • Segurança E Ligação Elétrica
    • Características Do Produto
    • Controlos de Placa
    • Utilização Do Produto
    • Limpeza
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Resolução de Problemas E Trasporte
    • Transporte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27
Table de cuisson/Notice d'utilisation
Hob / User Manual
Placa / User Manual
Piano cottura / Manuale utente
Manual de usuario de encimera
OCEATV3Z60B
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oceanic OCEATV3Z60B

  • Page 1 Table de cuisson/Notice d’utilisation Hob / User Manual Placa / User Manual Piano cottura / Manuale utente Manual de usuario de encimera OCEATV3Z60B •...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation...................... 8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ............11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 5 NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Page 6 • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à...
  • Page 7: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 8: En Cours D'utilisation

    1.3. en cours d’utilisAtion • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. • MISE EN GARDE : La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé...
  • Page 10 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 11: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, Minimum Minimum conformément aux instructions de cette 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table de cuisson d’installation en vigueur.
  • Page 12: Branchement Électrique Et Sécurité

    Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Appliquer la bande d’étanchéité • Visser les 4 fixations pour plan de travail adhésive tout le long du bord inférieur sur les parois latérales du produit. du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. •...
  • Page 13: Installation Et Préparation À L'utilisation

    vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. • Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit lui aussi être capable de supporter la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque...
  • Page 14: Installation De La Table De Cuisson

    • Le plan de travail et les meubles autour en s’assurant qu’il n’est pas possible de l’appareil doivent pouvoir supporter d’accéder à la base de l’appareil. une température supérieure à 100 °C. 2.5. instAllAtion de lA • Si une hotte ou un placard doit être tAble de cuisson installé...
  • Page 15: Branchement Électrique Et Sécurité

    Table de cuisson Plaque de Plaque de protection protection • Appliquer la bande d’étanchéité signalétique de l’appareil) correspond à adhésive tout le long du bord inférieur la tension de l’alimentation électrique. du plan de cuisson. Ne pas étirer le Le câble d’alimentation électrique doit ruban adhésif.
  • Page 16 • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. • Le branchement du boîtier de jonction est placé sur le boîtier de jonction. FR - 16...
  • Page 17: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Foyer radiant 2. Bandeau de commande FR - 17...
  • Page 18: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Mise en marche et arrêt de l’appareil Si l’appareil est en mode Veille, il peut être mis en mode Fonctionnement en appuyant 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson pendant au moins 1 seconde sur le bouton L’appareil est contrôlé...
  • Page 19 Mise en marche des zones double et Il est possible de désactiver la fonction triple Booster en appuyant sur jusqu’à ce que le réglage « 0 » s’affiche. Mise en marche de la zone double Arrêt de certaines résistances Appuyer sur pour activer la zone double, une fois la résistance sélectionnée et son La résistance peut être éteinte de 3 ma-...
  • Page 20 Utilisation de la fonction de Le minuteur de fin de cuisson commence désactivation du minuteur pour la le décompte une fois qu’il est réglé et ne résistance correspondante s’arrête pas si l’appareil est arrêté ni si la fonction de verrouillage est activée. Une fois arrivé...
  • Page 21 de cuisson indiquent « L » en guise de Pour supprimer un minuteur en mode Fonctionnement, sélectionner confirmation. d’abord le minuteur à l’aide du bouton Activer/désactiver le minuteur, jusqu’à ce que le minuteur souhaité apparaisse sur l’affichage du minuteur. Il peut ensuite être supprimé...
  • Page 22 En cas de chaleur résiduelle, « H » s’affiche Limitation du temps de fonctionnement sur tous les autres affichages du niveau de Le temps de fonctionnement des cuisson. commandes de la table de cuisson est limité. Si le réglage de chaleur d’une résistance n’a pas été...
  • Page 23 Astuces et conseils • En cours d’utilisation, la température des surfaces accessibles peut être Important : Lorsque les foyers élevée. Tenir les enfants et les animaux radiants sont utilisés dans les niveaux à l’écart de la table de cuisson pendant les plus élevés, il est possible que les son utilisation et jusqu’à...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ou la durabilité de la céramique et ne résulte pas d’un changement de Nettoyage matériau. AVERTISSEMENT : Éteignez Les changements de couleur du verre l’appareil et laissez-le refroidir avant céramique peuvent avoir plusieurs raisons : de le nettoyer. 1.
  • Page 25: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. déPAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil L’afficheur de la table de cuisson est dans le boîtier de fusibles.
  • Page 26: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque OCEATV3Z60B Modèle Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
  • Page 27 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 28 CONTENTS CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Installation of the Hob ..................... 9 2.2 Electrical Connection and Safety...................11 3.PRODUCT FEATURES ....................
  • Page 29: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 30 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 31: Installation Warnings

    other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 32: During Use

    100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 during use • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
  • Page 33 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 34 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 35 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way Worktop mounting around the lower edge of the cooktop. bracket Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 10...
  • Page 36: Installation And Preparation For Use

    • Insert the appliance into the aperture. 2.3 electricAl connection And sAfety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 37 installed above the appliance, the safety no access to the base of the appliance. distance between cooktop and any cupboard/cooker hood should be as 2.5 instAllAtion of the hob shown below. The appliance is supplied with an installation kit including adhesive sealing material, fixing brackets and screws.
  • Page 38 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- wiring should be capable of handling the adhesive sealing tape all the way appliance’s power rating (also indicated around the lower edge of the cooktop. on the identification plate). Do not stretch the tape. •...
  • Page 39 EN - 14...
  • Page 40: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 15...
  • Page 41: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT the display on all heaters will switch off. If the displays do switch off, the heater will be sent into Stand-By mode. 4.1 hob controls is pressed for more than 2 seconds (in The appliance is operated by pressing Operating mode), the appliance is switched buttons, confirmed by displays and audible off and is sent into S-Mode again.
  • Page 42 setting display. Pressing again will switch off the Triple Reduction of the heat setting to “0” by Zone of the heater. Each operation causes operating button a status change of the Dual and Triple zones in the following manner: dual zone The heater can also be switched off by on/off, triple zone on, all extended zones reducing the heat setting to “0”.This causes...
  • Page 43 the timer is active. The decimal point on the • Press simultaneously for 0.5 Timer Display indicates that seconds until “00” is shown on the Timer now be used to set the timer value. Display. The Minute Minder Timer will begin Once a timer reaches “00”, the level of its counting down once it has been set, it will corresponding heater will also set to “00”.
  • Page 44 locked. None of the buttons can be used as To prevent the hob control unit from long as the appliance is locked. damage, the controls constantly monitor the temperature and the hob will automatically Child lock can be deactivated by pressing switch off if overheating occurs.
  • Page 45 or until the heater is selected for another well away from the hob during operation cooking operation. and until it has fully cooled after operation. Hints and Tips • If you notice a crack on the cooktop, it must be switched off immediately Important: When ceramic heaters are and replaced by authorised service operated in higher heat settings, the...
  • Page 46: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth. MAINTENANCE • Any changes in colour to the ceramic 5.1 cleAning glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due WARNING: Switch off the appliance to a change in the material.
  • Page 47: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Page 48 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 49 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso ....................... 7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1.
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 51 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usar el aparato y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Page 52: Advertencias Para La Instalación

    • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la distribución local (naturaleza y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Page 53: Durante El Uso

    detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. •...
  • Page 54: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    aparato estén siempre en la posición “0” (parada) cuando no se esté utilizando el aparato. 1.4. durAnte lA limPiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Page 55 • Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
  • Page 56: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes. •...
  • Page 57 ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva por una cara suministrada alrededor de Soporte de montaje todo el borde inferior de la encimera. No de encimera la estire. Cinta sellante autoadhesiva ES - 11...
  • Page 58: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    • Atornille los 4 soportes de montaje de • La conexión de la caja de terminales se la encimera a las paredes laterales del encuentra en la caja de terminales. producto. • Inserte el aparato en la apertura. 2.3. conexión eléctricA y seguridAd ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un...
  • Page 59: Instalación De Encimera

    • La encimera y el mobiliario que rodee el barrera de un material adecuado bajo la aparato debe estar hecho de materiales base del aparato, que impida el acceso resistentes a temperaturas superiores a a la base del aparato. los 100 °C. 2.5.
  • Page 60: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva • Antes de conectar el aparato al por una cara suministrada alrededor de suministro eléctrico, debe comprobarse todo el borde inferior de la encimera. No el voltaje nominal del aparato (indicado estire la cinta.
  • Page 61 aparato, debe ser fácil acceder al interruptor con fusible. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa. • La conexión de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales.
  • Page 62: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Calentador cerámico 2. Panel de mando ES - 16...
  • Page 63: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO calentador y todos los separadores decimales de los calentadores parpadearán (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). 4.1. controles de lA encimerA Si no se realiza ninguna operación en un El aparato se opera pulsando botones, lo cual intervalo de 10 segundos, se apagarán los se confirma mediante notificaciones visuales indicadores de todos los calentadores.
  • Page 64 Encender la zona triple Pulsar a la vez los botones Parecido a lo que sucede al activar la zona dual, Se debe seleccionar el calentador una zona triple solo se puede activar si se ha correspondiente mediante el botón de activar / seleccionado la zona básica de un calentador desactivar calentador .
  • Page 65 Temporizador de calentador temporizador de recordatorio de minutos no se asocia a ningún calentador. Los temporizadores de los calentadores solo Para usar ambas funciones, la función de se pueden ajustar cuando se ha activado un temporizador se debe activar mediante el calentador, es decir, cuando el nivel de un botón de activar/desactivar temporizador calentador se ha establecido entre 1 y 9.
  • Page 66 • Reduzca el valor pulsando hasta que se muestre “00” en el indicador del temporizador. • Pulse al mismo tiempo durante 0,5 segundos hasta que se muestre “00” en el indicador del temporizador. Una vez que un temporizador llegue a “00”, el nivel de su calentador correspondiente también se establecerá...
  • Page 67 Si hubiese calor residual, se mostrará la letra “H” Después de que un calentador se haya en los indicadores de los demás calentadores. apagado automáticamente de la forma descrita anteriormente, se puede usar el calentador y se aplicará el tiempo de funcionamiento máximo asociado a este nivel de temperatura.
  • Page 68 • una cacerola con un diámetro diferente al de la placa de cocción que se esté usando. Base de cacerola circular Diámetro pequeño de Base de cacerola cacerola mal colocada • No use cacerolas con fondos ásperos, ya que pueden rayar la superficie cerámica del cristal.
  • Page 69: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO puede dañar la vitrocerámica. Cuando cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo 5.1. limPiezA posible, ponga una capa protectora de ADVERTENCIA: Apague el aparato antemano. y deje que se enfríe antes de • El polvo que haya en la superficie debe limpiarlo.
  • Page 70: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de ProblemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 71 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 72 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................... 4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ................... 4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............9 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1.
  • Page 73: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Page 74 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Page 75 Le specifiche di questo apparecchio sono riportate sull'etichetta. ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, ad esempio per uso non domestico, in un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
  • Page 76: Avvertenze Per L'installazione

    deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Non utilizzare contenitori di plastica e di alluminio per la preparazione di cibo. Sul piano cottura caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
  • Page 77: Precauzioni Durante L'uso

    • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché...
  • Page 78: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    1.4. PrecAuzioni Per lA PuliziA e lA mAnutenzione • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell’apparecchio sia disattivata. • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
  • Page 79 • Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è...
  • Page 80: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Min. Min. 42 cm 42 cm contenute in questo manuale e in PIANO COTTURA conformità...
  • Page 81 PIANO COTTURA PIANO COTTURA Separatore Separatore • Applicare il nastro adesivo sigillante in dotazione a filo del bordo inferiore del Staffa di montaggio piano cottura. Non allungarlo. del piano di lavoro Nastro adesivo sigillante • Avvitare le 4 staffe di montaggio del piano di lavoro alle pareti laterali del IT - 12...
  • Page 82: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    prodotto. • I collegamenti della morsettiera sono riportati sulla morsettiera stessa. • Inserire l'apparecchio nell'apertura. 2.3. collegAmento elettrico e sicurezzA PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere eseguito da un tecnico autorizzato o da un elettricista qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e nel rispetto delle normative locali vigenti.
  • Page 83: Installazione Del Piano Cottura

    • Il piano di lavoro e i mobili che accessibile a mano, deve essere circondano l'apparecchio devono essere montata una barriera in materiale realizzati con materiali resistenti a adatto sotto la base dell'apparecchio, temperature superiori a 100° C. assicurandosi che non vi sia accesso alla base dell'apparecchio.
  • Page 84: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    PIANO COTTURA Separatore Separatore • Applicare il nastro adesivo sigillante in dell'apparecchio (stampigliata sulla dotazione a filo del bordo inferiore del targhetta identificativa dell'apparecchio) piano cottura. Non tirarlo per allungarlo. per verificare la corrispondenza alla tensione di rete disponibile, e il cablaggio elettrico di rete deve essere in grado di gestire la potenza Staffa di montaggio del...
  • Page 85 • Assicurarsi che tutti i collegamenti siano adeguatamente serrati. • Fissare il cavo di alimentazione nel fermacavo e quindi chiudere il coperchio. • I collegamenti della morsettiera sono riportati sulla morsettiera stessa. IT - 16...
  • Page 86: Caratteristiche Del Prodotto

    4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piastra in vetroceramica 2. Pannello dei comandi IT - 17...
  • Page 87: Uso Del Prodotto

    5. USO DEL PRODOTTO Verrà emesso un segnale acustico a conferma dell'operazione. Uno "0" apparirà su tutti i display degli 5.1. controlli del PiAno cotturA elementi riscaldanti e tutti i punti decimali L'apparecchio si aziona tramite la pressione corrispondenti agli elementi riscaldanti di tasti, confermati da display e segnali lampeggeranno (1 secondo acceso, 1 acustici.
  • Page 88 "0". un segnale acustico. Allo stesso tempo, l'indicatore doppia zona corrispondente si Spegnimento individuale degli elementi illuminerà. Per disattivare la doppia zona, riscaldanti premere ancora il tasto Un elemento riscaldante può essere spento Accensione della Tripla zona in 3 modi diversi: Analogamente all'attivazione della •...
  • Page 89 di zona doppia/tripla assegnata si spegnerà possibile interrompere il segnale acustico se è attivo. premendo un qualsiasi tasto. Inoltre, quando il timer si ferma viene Timer zona di cottura emesso un segnale acustico. Premendo un I timer della zona di cottura possono qualsiasi tasto è...
  • Page 90 display del timer • Premendo contemporaneamente i tasti per 0,5 secondi fino a visualizzare "00" sul display del timer. Quando il timer raggiunge "00", anche il livello dell’elemento riscaldante corrispondente verrà impostato a "0". La scadenza del timer della zona di cottura e del timer contaminuti viene indicata da un Se il timer contaminuti è...
  • Page 91 scompariranno. tuttavia potrebbe esserci del calore residuo presente. Il limite del tempo di Se è presente del calore residuo, "H" verrà funzionamento dipende dall'impostazione visualizzato su tutti gli altri display degli del calore selezionata. elementi riscaldanti. Dopo che un elemento riscaldante si è spento automaticamente come descritto sopra, può...
  • Page 92: Pulizia

    cottura. sull'apparecchio. • Mentre la zona di cottura è in funzione, • Utilizzare detergenti in crema o liquidi è importante assicurarsi che il piatto sia che non contengano particelle. Non centrato correttamente sopra la zona. utilizzare creme caustiche (corrosive), polveri detergenti abrasive, pagliette •...
  • Page 93 o sulla durabilità della ceramica e non è dovuto a un cambiamento nel materiale. I cambiamenti di colore nel piano in vetroceramica possono essere dovuti a una serie di motivi: 1. Il cibo versato non è stato ripulito dalla superficie. 2.
  • Page 94: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei Problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 95 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 96 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ...................... 6 1.3. Durante a Utilização ...................... 7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 10 2.1.
  • Page 97: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 98 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
  • Page 99: Avisos De Instalação

    CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Page 100: Durante A Utilização

    • • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. •...
  • Page 101: Durante A Limpeza E Manutenção

    1.4. durAnte A limPezA e mAnutenção • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. •...
  • Page 102 Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Page 103: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO NOTA: Este eletrodoméstico deverá ser instalado por uma pessoa de Mínimo Mínimo serviço autorizada ou técnico 42 cm 42 cm qualificado, de acordo com as instruções PLACA neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais.
  • Page 104: Segurança E Ligação Elétrica

    PLACA PLACA Separator Separator • Aplique a fita de selagem auto adesiva • Aparafuse os 4 suportes de montagem de um dos lados fornecida em volta da da bancada nas paredes laterais do parte inferior da bancada. Não estique. produto. •...
  • Page 105: Instalação E Preparação Para Utilização

    2.4. instAlAção e PrePArAção NOTA: O ELETRODOMÉSTICO PArA utilizAção DEVERÁ TER LIGAÇÃO A TERRA. NOTA: Este eletrodoméstico deverá • Antes de conectar à alimentação ser instalado por uma pessoa de elétrica, a classificação de tensão do serviço autorizada ou técnico eletrodoméstico (indicada na placa qualificado, de acordo com as instruções de identificação do eletrodoméstico)
  • Page 106: Instalação Da Placa

    2.5. instAlAção dA PlAcA O eletrodoméstico é fornecido com um kit de instalação incluindo material de selagem adesiva, suportes de fixação e parafusos. • Corte as dimensões da abertura tal como indicado na imagem. Localize a Mínimo Mínimo abertura na bancada para que, após 42 cm 42 cm PLACA...
  • Page 107: Segurança E Ligação Elétrica

    PLACA Separador Separador • Aplique a fita de selagem auto adesiva eletrodoméstico) deverá ser verificada de um dos lados fornecida em volta da quanto a correspondência com a tensão parte inferior da bancada. Não estique de alimentação elétrica disponível e a fita.
  • Page 108 • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas. • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. • A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal. PT - 15...
  • Page 109: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Aquecedor de Cerâmica 2. Painel de Controlo PT - 16...
  • Page 110: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO desligado). 4.1. controlos de PlAcA Se não existir qualquer operação dentro de 10 segundos, o visor para todos os O eletrodoméstico é manuseado premindo aquecedores irá desligar. botões e as funções são confirmadas Se o visor desligar, o aquecedor será através de visores e sinais sonoros.
  • Page 111 Ligar a Zona Tripla Operação simultânea dos botões de Similarmente à ativação da Zona, uma zona tripla só pode ser ligada se a zona básica O aquecedor correspondente deverá de um aquecedor tiver sido selecionada e o ser selecionado com o Botão de Ativar/ seu nível de calor correspondente, entre 1 Desativar Aquecedor , a Casa Decimal...
  • Page 112 só pode ser atribuído a um aquecedor ativo primeiro temporizador de aquecedor, a um nível entre 1 e 9. O temporizador de irá ativar o temporizador para o próximo proteção de minuto é independente de aquecedor ativo na direção do sentido dos qualquer aquecedor.
  • Page 113 Bloqueio de Tecla desbloqueado premindo até que soe o alarme. Depois devem A função de bloqueio de tecla é utilizada ser premidos simultaneamente durante, para definir o “modo de segurança” no pelo menos, 0,5 segundos, seguindo-se eletrodoméstico e só pode ser utilizada depois apenas.
  • Page 114 assim, a uma temperatura muito elevada. exibição de um código de erro. Quando Isto faz com que o vidro e os botões sejam a tensão for fornecida à placa após uma perigosos ao toque. interrupção elétrica, o indicador do visor de calor residual irá...
  • Page 115: Limpeza E Manutenção

    panelas/tachos para evitar perda de calor. vitrocerâmica. Depois, enxague e seque- as adequadamente com um pano seco. • A temperatura das partes acessíveis poderá ficar alta enquanto o eletrodoméstico está a Não utilize materiais de limpeza funcionar. Mantenha as crianças e animais indicados para aço uma vez que bem longe da placa durante a utilização podem danificar o vidro.
  • Page 116: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de ProblemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 117 120-126, Quai de Bacalan CS 11584 33 067 Bordeaux CEDEX VESTEL FRANCE 17 rue de la couture 94563 Rungis Cedex NOTICE • www.oceanic.com.eu...

Table of Contents