OFA Dynamics Hallux Valgus Instructions For Use Manual page 10

Night splint
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
vous portez le produit, retirez-le et
contactez votre médecin ou vendeur
spécialisé.
– Nous contrôlons nos produits dans
le cadre d'un programme complet
d'assurance qualité. Toutefois,
si vous avez des réclamations à
formuler, veuillez contacter votre
revendeur.
Conseils d'entretien
– Lavez le produit avant la première
utilisation et régulièrement par
la suite.
– L'attelle peut être nettoyée à l'aide
d'un chiffon humide.
– Afin de préserver la qualité de votre
produit, veuillez ne pas utiliser de
nettoyants chimiques, d'eau de
Javel, d'essence ou d'adoucissants.
N'enduisez pas la peau de produits
gras ou acides, de pommades ou de
lotions dans la zone d'application
du produit. Ces substances peuvent
attaquer le matériau.
– Conservez le produit au sec et à
l'abri du soleil et de la chaleur,
si possible dans son emballage
d'origine.
Entretien
Lavage à la main
Ne pas utiliser d'eau de Javel
Ne pas sécher au sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
Pas de produits assouplissants !
Obligation de déclaration
En raison des exigences légales au
sein de l'UE, les patients et les utilisa-
teurs sont tenus de signaler sans délai
au fabricant et à l'autorité nationale
compétente (en Allemagne BfArM,
Bundesinstitut für Arzneimittel und
Medizinprodukte, Institut fédéral pour
les médicaments et les dispositifs
médicaux) tout incident grave survenu
lors de l'utilisation d'un dispositif
médical.
Indications
– Hallux Valgus (oignon)
– Formation de bosse
– Gros orteil déformé
– Stabilisation après une intervention
chirurgicale sur l'Hallux Valgus
Composition
38 % ABS
22 % Polyuréthane (mousse)
20 % Microfibre polyamide
18 % Polyamide
2 % Polyuréthane
10

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

44 6005

Table of Contents