Winncare Mangar Rhino User Instructions

Lifting cushion
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANGAR
RHINO LIFTING CUSHION
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mangar Rhino and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Winncare Mangar Rhino

  • Page 1 MANGAR RHINO LIFTING CUSHION USER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Declaration of Conformity ....................Intended Use The Mangar Rhino Lifting Cushion by Winncare, is an inflatable lifting device which is designed solely for use as an aid for healthcare workers to lift a person in the supine position from the floor. When inflated, the Rhino lifts the patient to the height of a bed or stretcher.
  • Page 3: Warnings

    • Never leave a patient unattended on the Mangar Rhino Lifting Cushion whilst it is inflated. • The Mangar Rhino Lifting Cushion must only be inflated using the Mangar Airflo Duo. Do not attempt to inflate with other air supplies.
  • Page 4: Standard Product Contents

    WARNING: Always refer to the seperate Mangar Swift User Instructions before operating . • Before inflation of the Mangar Rhino, ensure the patient is lying centrally on the Rhino, and then secure the safety straps across the patient (fig.4), ensuring each side is connected to the connectors on the Rhino Lifting Cushion.
  • Page 5: Switching The Airflo Duo 'On' & 'Off

    Connecting the Airflo Duo - fig. • Connect the hose to the Airflo Duo compressor. (A) • Place the Rhino lifting cushion so it is flat on the ground with the patient outline facing upwards and the numbered valves starting with number 1 at the bottom.
  • Page 6: Operating

    Operating Note: Always ensure all straps on the Rhino are not caught under any objects before performing the lift. WARNING: If a slide sheet has been used to transfer the patient onto the Rhino it must be removed from under the patient before commencing a lift.
  • Page 7: Emergency Deflation For Cpr

    Note: To achieve the desired height, you may use the lifting cushion without inflating all four sections. Each inflated section must be fully inflated, and sections must never be inflated/ deflated out of sequence. Note: To transfer a patient from the Rhino across to another surface, a patient transfer board should be considered based on an individual risk assessment.
  • Page 8: After Use

    Winncare recommends that your Rhino is inspected annually by either your supplier or other suitably qualified person. If required, Winncare can provide the above inspection within an annual service contract (UK only). Please contact our Customer Service RHINO Department for further details on Freephone 0800 2800 485.
  • Page 9: Transportation/Storage

    Ensure that the Rhino is clean and thoroughly dry before storing to prevent product damage. Store in a dry environment. Winncare recommends you ensure the Airflo Duo is fully charged before storing. To maintain the Airflo Duo battery when being stored for long periods, ensure it is fully charged every 3 months.
  • Page 10: Specifications

    ......Airflo Duo serial number: ......Date of purchase: ......Invoice/Delivery note number: ......Mangar International Ltd, trading as Winncare, reserves the right to alter product specifications and/or any of the information contained within this document without notice. RHINO ENGLISH...
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Product Classification: ISO 9999:2016, 12 36 18 Assistive products for lifting persons Classification: MDR Class 1 European Authorised Representative: Winncare France, 4, Le Pas du Château, 85670 Saint-Paul-Mont-Penit – France, Tél : +33 (0)2 51 98 55 64, www.winncare.fr 21.09.2022...
  • Page 12: Verwendungszweck

    Konformitätserklärung ......................... Verwendungszweck Das Hebekissen Mangar Rhino von Winncare ist eine aufblasbare Hebevorrichtung, die ausschließlich als Hilfsmittel für Pflegekräfte zum Anheben einer Person in Rückenlage vom Boden bestimmt ist. Wenn es aufgeblasen ist, hebt das Rhino den Patienten auf die Höhe eines Bettes oder einer Trage.
  • Page 13: Warnungen

    • Lassen Sie einen Patienten niemals unbeaufsichtigt auf dem Hebekissen Rhino von Mangar, wenn dieses aufgeblasen ist. • Das Mangar Rhino Hebekissen darf nur mit dem Mangar Airflo Duo aufgeblasen werden. Versuchen Sie nicht, den Rhino mit Pumpen anderer Hersteller aufzublasen.
  • Page 14: Standard-Produktinhalt

    Standard-Produktinhalt – Abb. 1 x Rhino Hebekissen (A) mit Gebrauchsanweisung 1 x Airflo Duo-Kompressor (B) mit Gebrauchsanweisung 1 x Schlauch für Airflo Duo (C) 2 x Sicherheitsgurte (D) Positionierung des Patienten auf dem Rhino – Abb. • Positionieren Sie das Rhino so an der Seite des Patienten, dass sich die Schultern des Patienten auf einer Höhe mit den oberen Pfeilen (A) befinden.
  • Page 15: Ein- Und Ausschalten Des Airflo Duo

    • verbunden ist. WARNUNG: Die Sicherheitsgurte werden enger, wenn das Rhino aufgeblasen wird. Ziehen Sie sie daher nicht vollständig an, bevor Sie den Hebevorgang durchführen. Überprüfen Sie während des gesamten Hebevorgangs, dass die Gurte nicht zu eng um den Patienten werden. Anschließen des Airflo Duo –...
  • Page 16: Betrieb

    Betrieb Hinweis:Vergewissern Sie sich vor dem Anheben des Rhino, dass die Gurte nicht unter irgendwelchen Gegenständen eingeklemmt sind. WARNUNG: Wenn ein Gleittuch verwendet wurde, um den Patienten auf den Rhino zu legen, muss es vor Beginn des Hebens von der Unterseite des Patienten entfernt werden.
  • Page 17: Notentlüftung Zur Reanimation

    Hinweis: Um die gewünschte Höhe zu erreichen, können Sie das Hebekissen verwenden, ohne alle vier Teile aufzublasen. Jeder aufgepumpte Abschnitt muss vollständig aufgepumpt werden, und die Abschnitte dürfen niemals entgegen der Reihenfolge aufgepumpt/entleert werden. Hinweis: Um einen Patienten vom Rhino auf eine andere Oberfläche zu verlagern, sollte eine Verlagerungshilfe auf der Grundlage einer individuellen Risikobewertung in Betracht gezogen...
  • Page 18: Nach Gebrauch

    Nach dem Gebrauch • Um die Luft abzulassen, wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, öffnen Sie alle Ventile der Teile 1–4, indem Sie das Ventil eindrücken und im Uhrzeigersinn in die Position DEFLATE drehen. (Abb. 13) Hinweis: Während sich die Luft aus dem Rhino entleert, kann der Benutzer beginnen, das Rhino aufzurollen, um das Ausblasen zu unterstützen.
  • Page 19: Wartung

    Winncare empfiehlt, dass Ihr Rhino jährlich entweder von Ihrem Lieferanten oder einer anderen entsprechend qualifizierten Person überprüft wird. Bei Bedarf kann Winncare die oben genannte Inspektion im Rahmen eines jährlichen Servicevertrags (nur in Großbritannien) durchführen. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice für weitere Informationen...
  • Page 20: Spezifikationen

    Rhino-Seriennummer: ......Airflo Duo-Seriennummer: ......Datum des Kaufs: ......Rechnungs-/Lieferscheinnummer: ......Die Mangar International Ltd, firmierend unter dem Namen Winncare, behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen und/oder die in diesem Dokument enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. RHINO DEUTSCH...
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Product Classification: ISO 9999:2016, 12 36 18 Assistive products for lifting persons Classification: MDR Class 1 European Authorised Representative: Winncare France, 4, Le Pas du Château, 85670 Saint-Paul-Mont-Penit – France, Tél : +33 (0)2 51 98 55 64, www.winncare.fr 21.09.2022...
  • Page 22: Utilisation Prévue

    Déclaration de Conformité ......................Utilisation Prévue Le coussin de levage Mangar Rhino de Winncare est un dispositif de levage gonflable conçu uniquement pour aider le personnel soignant à soulever une personne en position allongée sur le dos depuis le sol.
  • Page 23: Avertissements

    • Le Coussin de Levage Mangar Rhino ne doit être gonflé qu'avec le Mangar Airflo Duo. N'essayez pas de le gonfler avec d'autres dispositifs d'alimentation en air. • Veillez toujours à ce que le patient soit centré sur le Mangar Rhino avant et pendant le gonflage en vous guidant sur les marques blanches et les sangles de sécurité.
  • Page 24: Contenu Standard Du Produit

    Rhino. AVERTISSEMENT : Consultez toujours le Mode d'Emploi du Mangar Swift avant de l'utiliser. • Avant de gonfler le Mangar Rhino, assurez- vous que le patient est positionné au centre sur le Rhino, puis fixez les sangles de sécurité au-dessus du patient (fig.4), en vous assurant que chaque côté...
  • Page 25: Mise En Marche Et Arrêt De L'airflo Duo

    toujours tout au long de la levée que les sangles ne sont pas trop serrées autour du patient. Raccordement de l'Airflo Duo - fig. • Raccordez le flexible au compresseur Airflo Duo. (A) • Placez le Coussin de Levage Rhino à plat sur le sol, le contour du patient vers le haut et les valves numérotées en commençant par le numéro 1 en bas.
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement A noter : Assurez-vous toujours que toutes les sangles du Rhino ne sont pas coincées sous un objet quelconque avant d'effectuer le levage. AVERTISSEMENT : Si une alaise de transfert a été utilisée pour transférer le patient sur le Rhino, elle doit être retirée de sous le patient avant de commencer la levée.
  • Page 27: Dégonflage D'urgence Pour Rcr

    • Le patient est maintenant en mesure d'être transféré hors du Rhino. • Si vous effectuez un transfert vers un lit depuis le Rhino en utilisant le Swift Transfer Slide, réglez le lit à une hauteur légèrement inférieure à celle du Rhino et vérifiez toujours que les freins sont appliqués sur le lit ou autre structure avant d'effectuer le transfert.
  • Page 28: Après Utilisation

    Après Utilisation • Pour dégonfler une fois que l'appareil n'est plus utilisé, ouvrez toutes les vannes des sections 1 à 4 en appuyant sur la vanne et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position DÉGONFLER. (fig.13) A noter : Pendant que le Rhino se dégonfle, l'utilisateur peut commencer à...
  • Page 29: Entretien

    Entretien Hormis le nettoyage de routine, le Rhino ne nécessite aucun entretien. Winncare recommande que votre Rhino soit inspecté chaque année par votre fournisseur ou par une autre personne qualifiée. Si nécessaire, Winncare peut assurer l'inspection mentionnée ci-dessus dans le cadre d'un contrat de service annuel (Royaume-Uni uniquement).
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Date d’achat : ......Numéro de facture/Bon de livraison : ......Mangar International Ltd, exerçant sous le nom de Winncare, se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit et/ou toute information dans ce document sans préavis. RHINO...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Product Classification: ISO 9999:2016, 12 36 18 Assistive products for lifting persons Classification: MDR Class 1 European Authorised Representative: Winncare France, 4, Le Pas du Château, 85670 Saint-Paul-Mont-Penit – France, Tél : +33 (0)2 51 98 55 64, www.winncare.fr 21.09.2022...
  • Page 32 Winncare is a trading name of Mangar International Ltd. Mangar International Ltd, Presteigne, Powys, Wales, LD8 2UF United Kingdom Tel: +44 (0)1544 267674 Fax: +44 (0)1544 260287 enquiries@winncare.uk mangarhealth.com WINNCARE France 4, Le Pas du Château - 85670 Saint-Paul-Mont- Penit - France Tél : +33 (0)2 51 98 55 64...

Table of Contents