Download Print this page

Fisher-Price C5843 Instructions Manual page 4

Advertisement

• Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Paino: enintään 19,5 kg.
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Kokoamiseen ei tarvita työkaluja.
• Käytettävä aikuisen valvonnassa.
• Älä käytä portaiden lähellä.
• Valitse tuotteen käyttöön esteetön paikka.
• Opettele pysähtymään turvallisesti.
• Ole varovainen! Vaatii harjaantuneisuutta käyttää tuotetta niin, että vältytään
kaatumisilta ja törmäyksiltä, joissa joko käyttäjä tai sivulliset voivat satuttaa itsensä.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei tuote ole kulunut tai vaurioitunut. Tarkista kaikki
mutterit ja pultit ja kiristä ne tarvittaessa. Vaihda kuluneet tai rikkinäiset osat välittömästi.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Maksimal vekt: 19,5 kg.
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger ingen verktøy til monteringen.
• En voksen må alltid være til stede.
• Må ikke brukes i nærheten av trapper.
• Velg områder som er fri for hindringer.
• Det er også viktig å lære seg å stoppe.
• Vær forsiktig. Dette produktet krever visse ferdigheter for at det skal kunne
brukes trygt uten fall, kollisjoner og skader på brukeren og andre.
• Kontroller regelmessig at produktet ikke har fått slitasje og skader. Sjekk alle muttere
og bolter, og stram til om nødvendig. Skift ut slitte eller ødelagte deler umiddelbart.
Care
Entretien
Vedligeholdelse
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d'eau savonneuse.
Ne pas le plonger dans l'eau.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinander nehmen.
• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed niet
uit elkaar halen.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro.
No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
Pflege
Onderhoud Manutenzione
Manutenção
Lelun hoito
• Spara dessa anvisningar för framtiden. De innehåller viktig information.
• Maxvikt: 19,5 kg.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Monteringen kräver inga verktyg.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Använd aldrig i närheten av trappor.
• Välj en plats att åka på som är fri från hinder.
• Lär barnet att stanna på ett säkert sätt.
• Var försiktig vid användningen, då denna produkt kräver en del skicklighet för att
kunna användas säkert och för att fall, krockar och skador ska kunna undvikas.
• Kontrollera produkten med jämna mellanrum med avseende på slitage eller
skador. Kontrollera att alla muttrar och skruvar är ordentligt åtdragna. Ersätt
slitna eller trasiga delar direkt.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Μέγιστο βάρος: 19,5 κιλά.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια.
• Επιλέξτε περιοχές χωρίς εμπόδια.
• Μάθετε να σταματάτε με ασφάλεια.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν με προσοχή για να αποφύγετε πτώσεις και τραυματισμούς.
• Ελέγχετε συχνά το προϊόν για πιθανές ζημιές. Ελέγξτε όλες τις βίδες και τα παξιμάδια
και σφίξτε όταν είναι απαραίτητο. Αντικαταστήστε αμέσως τα φθαρμένα κομμάτια.
Limpieza y mantenimiento
Vedlikehold
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille legetøjet ad.
• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em áqua e um
detergente neutro. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não desmontar.
• Pyyhi lelu kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuainevedellä. Älä upota
lelua veteen.
• Lelussa ei ole osia, jotka voisi itse kunnostaa. Älä pura sitä.
• Tørk av leken med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning. Doppa inte
leksaken i vatten.
• Kunden kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
4
Skötsel
Φροντίδα

Advertisement

loading