Download Print this page

Advertisement

Quick Links

07/11 IL01206006Z
(AWA1230-1916, AWA1230-2538)
NZMB(C)(N)(H)(L)2(-4)-A(M)(S)...
NZMN(H)(L)2(-4)-VE(ME)...
(P)N2(-4)-...
NZMB(C)(N)(H)(L)2-A(VE)...-AP
(P)N2-...-AP
90˚
90˚
90˚
90˚
f 5 m m
(f 0 .2 " )
NZMB(C)2-A...
F 250 A
(P)N2(-4)-...
f 5 m m
(f 0 .2 " )
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
NZMB(N)(H)(L)2-A(AF)...(-BT)-NA
NZMB(N)(H)(L)2-S...(-BT)-CNA
NZMN(H)(L)2-VE...(-BT)-NA
NZMN(H)(L)2-VEF...(-BT)-NA
NZMN(H)(L)2-SE...(-BT)-CNA
NZMN(H)2-ME...(-BT)-NA
N(S)2-...(-BT)-NA
Minimum Clearance
space for all models
Blowout direction in case
of a short-circuit
Ausblasrichtung
im Kurzschlussfall
Dégagement gazeux en
cas de court-circuit.
Dirección de salida de los
gases en caso de cortocircuito
Direzione di estinzione in caso
di corto circuito
Направление продувки в
случае короткого замыкания
NZMB(C)2-A...
(P)N2(-4)-...
Blowout direction in case
of a short-circuit
Ausblasrichtung
im Kurzschlussfall
Dégagement gazeux en
cas de court-circuit.
Dirección de salida de los
gases en caso de cortocircuito
Direzione di estinzione in caso
di corto circuito
Направление продувки в
случае короткого замыкания
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
de
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
it
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
触电危险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
a
mm
inch
60
2.4
35
1.4
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
1/9

Advertisement

loading

Summary of Contents for Eaton NZMB2-A Series

  • Page 1 Dirección de salida de los gases en caso de cortocircuito Direzione di estinzione in caso di corto circuito Направление продувки в случае короткого замыкания Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 2 To mount terminal cover XKSA, refer to instruction sheet IL01206007Z (AWA1230-2047). 5 mm 14 Nm (124 lb-in) 5 mm Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 3 UL/CSA = CU only, Ampacity per 75° C Table. > 10 mm , > AWG8 AWG 8 F 10 mm , F AWG8 AWG 8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 4 (C x I Delay at 6 x I (sec) (x I max = 8 x I Delay (millisec.) NZM2-VE…-NA NZM2-VEF…-NA – NZM2-SE…-CNA – – – Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 5: Auxiliary Switches

    After mounting of the M22… switch is complete, check off the appropriate box on the auxiliary switch label provided on the side of the breaker or switch. DC-13 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 6 – oder – ou – ó – oppure – 或者 – или M22-CK11 1.12 1.42 1.14 1.44 M22-CK20 M22-CK02 aPN2 oder ó oppure или Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 7 1 x 0.5 – 1.5 mm 1 x AWG20 – AWG16 2 x 0.5 – 0.75 mm 2 x AWG20 – AWG18 1 Nm (9 lb-in) Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 8 3 mm push to trip TEST 3 PNZ-…(-AP) (= RESET) Dismounting – Demontage – Démontage – Desmontaje – Smontaggio – 拆卸 – Демонтаж 3 mm Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 9 (15 lb-in) 1.7 Nm 70 mm (2.8”) Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 07/11 IL01206006Z 10045159/DE17 DHW/DM © 2000 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support...