Download Print this page

Maytag MDG17PRAW Installation Instructions Manual page 28

Commercial electronic dryer – gas or electric

Advertisement

Available languages

Available languages

R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t à à l l a a c c a a n n a a l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e g g a a z z
1. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz.
2. Raccorder la canalisation de gaz à la sécheuse. Utiliser un
composé d'étanchéité compatible avec le gaz propane. Si un
conduit métallique flexible est utilisé, vérifier qu'il n'est pas
déformé.
Si cela est nécessaire à l'entretien, ouvrir le panneau de
plinthe. Utiliser un couteau à mastic pour appuyer sur le
verrou du panneau de plinthe situé sur la partie supérieure
centrale du panneau de plinthe. Tirer le panneau de plinthe
vers le bas pour l'ouvrir. Le panneau de plinthe est fixé à la
partie inférieure.
3. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d'arrivée de gaz.
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t d d u u c c o o n n d d u u i i t t d d ' ' é é v v a a c c u u a a t t i i o o n n
1. À l'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le
conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la
sécheuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant,
s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation de la
sécheuse doit être fixé sur la bouche d'évacuation de la
sécheuse et dans le clapet d'évacuation. S'assurer que le
conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide
d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm).
2. Placer la sécheuse à l'emplacement final désiré. Ne pas
écraser ni déformer le conduit d'évacuation. Vérifier que la
sécheuse est de niveau.
3. Vérifier que la canalisation souple de gaz n'est soit pas
déformée.
28
A A c c h h e e v v e e r r l l ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n
1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un
niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis
dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n'est pas d'aplomb,
ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon
aplomb de la sécheuse.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
3. Contrôler le bon fonctionnement de la sécheuse (la minuterie
peut indiquer un temps de service cumulatif du fait de tests
effectués à l'usine).
Pousser vers la gauche le bouton de réglage de la minuterie.
(Le temps de fonctionnement est défini selon le nombre de
pressions et le type de la came de minutage utilisée.) Appuyer
sur le bouton START/RESTART. Faire fonctionner la sécheuse
pendant cinq minutes – programme de séchage avec chaleur
(pas le programme de séchage à l'air). La sécheuse s'arrêtera
à l'expiration de la période ainsi déterminée.
NOTE : Il faut que la porte soit fermée pour que la sécheuse
puisse fonctionner. La sécheuse s'arrête dès l'ouverture de la
porte, mais la minuterie continue de fonctionner. Pour
remettre la sécheuse en marche, fermer la porte et appuyer
sur le bouton START/RESTART.
4. Si on ne perçoit aucune chaleur à l'intérieur de la sécheuse et
si le brûleur ne s'allume pas, arrêter la sécheuse pendant cinq
minutes. Vérifier que tous les robinets de la canalisation
d'alimentation sont ouverts et que le cordon d'alimentation
électrique est branché. Répéter le test de cinq minutes de
fonctionnement.
5. Si le temps de séchage est trop long, s'assurer que le filtre à
charpie est propre.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Commercial dryer gasCommercial dryer electric