As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this process. 12. Do not wash plastic items unless marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
START/Cancel pad. 3. To cancel a running cycle, press the START/Cancel pad once. The dishwasher will drain, then shut off. To turn the dishwasher off without draining, press the START/Cancel pad twice. To prevent unplanned cycle or option changes, these selections are “locked in” after 1 minute.
Loading 10 Place Setting Load Upper Rack 1 saucer is loaded behind dinner plates. Middle Rack Lower Flexload ™ Upper Rack Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates, bowls, pans, long- handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines.
Page 5
Loading Middle Rack A variety of items such as cups, glasses, dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes can be loaded in this rack. Positioning the Fold- Away ™ Tines (select models) flat in front or back of the silverware basket provides convenient loading space for large, bulky...
1. Pull the rack fully out. 2. Place hands on both sides and lift up until rack comes to a stop and latches in place. Notes • The dishwasher will not operate correctly if the rack wash arm connection is not aligned...
To check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink. Place a candy thermometer in the glass and check the temperature once it has stopped rising.
• Only the following certified cycles have been designed to meet NSF requirements (NSF/ANSI 184 Residential Dishwasher) for sanitization: Auto Clean, Heavy Wash, Normal Wash and Light Wash. • Using the Extra Rinse option will increase water consumption by approximately 2 gallons.
Page 9
Vapor will escape even if Heated Dry is not selected. * Only these cycles have been designated to meet NSF requirements (NSF/ANSI 184 Residential Dishwasher) for sanitization. CAUTION – In models with plastic interiors, it is normal to notice vapor escaping from the door vent in the upper left corner of the door as the heat dries your dishes.
Page 10
To cancel a Delay and the cycle: • Press START/Cancel once to drain and turn off the dishwasher. • Press START/Cancel twice to turn dishwasher off without draining. Control Lock Option The control touchpads can be locked to prevent unwanted use.
• The CLEAN and SANITIZED indicator lights (select models) will not relight after a power failure until after the next cycle is run. What Can and Cannot Be Washed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. MATERIAL DISHWASHER SAFE? Yes, except anodized.
Last, disconnect the electrical supply and prop open the door. When turning the water supply to the home off, the water shut off at the dishwasher must be turned off also. • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration.
• Humming during the drain is normal. • A snap noise is the detergent cup lid hitting the door liner when the dishwasher door is opened at the end of the cycle. This is normal.
Page 14
• Certain dishwasher detergents may stain silver. Try another brand of detergent. • Color from tomato sauces may adhere to the interior parts of the dishwasher (pg. 11). If light staining has occurred, leave the door open to oxidize the stain away. Change dishwasher detergent and be sure to use a dishwasher detergent that contains chlorine to better fight staining.
• Load dishes according to instructions so they do not strike each other (pg. 2-5). • Washing fine antique china/crystal in the dishwasher is not recommended. • Do not load glasses over the tines.
To locate an authorized service company in your area ® coated contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write:...
1-800-688-9900 aux É.-U. et 1-800-688-2002 au Canada (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l'Est) Internet : http://www.maytag.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils, des modifications peuvent être introduites sur les appareils...
Conseils d'utilisation Avant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche. •...
Chargement 10 Couverts Panier Supérieur 1 soucoupe est placée derrière les assiettes. Panier Internédiaire Panier Inférieur Flexload Panier supérieur Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastique léger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à long manche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue.
Page 21
Chargement Panier intermédiaire Il peut recevoir une variété d'articles comme des tasses, des verres, des assiettes à dîner, des bols mélangeurs, des casseroles et des plats. En positionnant les tiges pliables Fold-Away ™ (certains modèles) à plat, à l'avant ou à l'arrière du panier à...
Page 22
Chargement Paniers réglables (certains modèles) Le Panier supérieur réglable (certains modèles) et le Panier intermédiaire réglable peuvent être relevés ou abaissés pour placer de grandes assiettes, des plats de service, des marmites, etc., dans les paniers inférieur, intermédiaire ou supérieur. De grandes assiettes à dîner peuvent être placées dans le panier supérieur si celui-ci se trouve en position basse.
Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté et la graisse. Pour vérifier la température de l’eau à...
Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) CYCLE Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très (Lavage intense) sale.
Page 25
Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, avec ce cycle, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. OPTION Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des ToughScrub ™...
Page 26
Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarrage différé) L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétiques réduits, si ceci est disponible dans la région.
Témoins lumineux/affichage TÉMOIN LUMINEUX Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la Affichage de la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique TIME REMAINING (DURÉE RESTANTE) (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus importants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la porte pour enlever toutes les éclaboussures de nourriture qui se seraient produites au cours du chargement.
Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle n'évacue pas l’eau/Eau dans le bas de la cuve Le lave-vaisselle ajoute de l'eau à la fin du cycle Le godet à détergent n'est pas vide Le lave-vaisselle semble bruyant...
Page 30
Dépannage PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Clignotement des témoins lumineux Les verres sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la vaisselle *Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs. SOLUTION •...
Page 31
Dépannage PROBLÉME Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuve du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'intérieur du lave-vaisselle après le cycle de séchage Vaisselle ébréchée Le témoin lumineux Sanitized (Lavage sanitaire) ne s'allume pas à...
à votre cas. Pour faire appel à la garantie Pour situer un réparateur agréé dans votre région, contactez le détaillant Maytag où vous avez acheté l'appareil ou l'un des numéros de la liste ci-dessous du service à la clientèle de ®...
Si tiene preguntas, llame al: 1-800-688-9900 (EE. UU.) y 1-800-688-2002 (CANADA) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en marcha el lavavajillas.
Page 36
Carga del Lavavajillas Cubiertos para 10 Personas Rejilla Superior Se pueden acomodar 1 platillo en la platos de comida. Rejilla Intermedia Rejilla Inferior ‘Flexload’ Rejilla Superior Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla.
Page 37
Carga del Lavavajillas Rejilla Intermedia En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos tales como tazas, vasos, platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. Al colocar planos los Soportes ‘Fold-Away’ (modelos selectos) delante o detrás de la canastilla de los cubiertos se provee espacio conveniente...
Page 38
Carga del Lavavajillas Rejillas Ajustables (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) y la Rejilla Intermedia Ajustable pueden ser levantadas o bajadas para acomodar platos más altos, bandejas, ollas, etc. en la rejilla superior, intermedia o inferior. Se pueden colocar platos grandes de servir en la rejilla superior si se coloca en la posición inferior.
Uso del Lavavajillas Agua Caliente Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero.
Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). CICLO ‘Heavy Wash’ Este es un ciclo prolongado para (Lavado Intenso) suciedad excesiva de la vajilla.
Page 41
Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES Seleccione esta opción (modelos selectos) cuando lave cargas ‘ToughScrub’...
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador ‘Delay’ (Lavado Diferido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponibles en su área.
Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá Indicador de cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador ‘TIME REMAINING’...
Cuidado y Limpieza Recomendaciones Generales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes. • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como ‘ J et-Dry Dishwasher Cleaner’*. • Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalación.) •...
Page 46
Localización y Solución de Averías PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. SOLUCION •...
Page 47
Localización y Solución de Averías PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo...
Para Recibir Servicio Bajo la Garantía Para localizar una compañía de servicio autorizada en su área, póngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien compró el artefacto o llame a Maytag Services Assistance (Ayuda a los Clientes) a los números de teléfonos que ®...