Summary of Contents for CASARIA Patio Sweet Easy 108685
Page 1
DE EN FR Patio Sweet Easy Artikel-Nr: 108685/108686 www.DEUBAXXL.de...
Page 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig aufgebaut ist. Überprüfen Sie, dass alle Schrauben und Bolzen festgezogen sind und kontrollieren Sie dies regelmäßig. Überdrehen Sie die Schrauben nicht, zu fest angezogene Schrauben können das Material schädigen und zu Rissbildung führen. Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern, Verlet- zungsgefahr! Um die Qualität zu erhalten und auch den Pflegeaufwand zu reduzieren empfehlen wir das Produkt vor Sonne, Regen und Witterungseinflüssen zu schützen.
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE Verwenden Sie vor der ersten Benutzung zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Artikels.
Page 5
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter. www.DEUBAXXL.de...
MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
In order to maintain the quality and also to reduce the amount of care required, we recommend protecting the product from the sun, rain and other weather influences. Full sun attacks the plastic, dirt or weathered leaves could cause contamination or damage. When not in use, you should store your product in a dry and protected place.
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Before first use, use a sponge and warm soapy water to clean. Do not use any cleaner or detergent containing a solvent, such as bleach, as this may damage the product. The product may contain additional care instructions. Regularly cleaning, checking and maintaining the product increases its safety and service life.
INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous qu’il a été entièrement monté. Vérifiez que toutes les vis et tous les boulons ont été bloqués et vérifiez ce blocage régulièrement. Ne serrez pas les vis de façon excessive. Des vis trop serrées peuvent endommager le matériau et provoquer la formation de fissures.
Page 11
CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Pour nettoyer le produit, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse chaude avant la première utilisation. N’utilisez pas de détergents ou de produits de lavage contenant des solvants. Les agents de blanchiment, par exemple, peuvent endommager le produit. Le cas échéant, vous trouverez d’autres consignes d’entretien inscrites sur le produit lui-même.
MISE AU REBUT À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des déchets ou les centres de recyclage seront ravis de vous aider.
ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
Assicurarsi che il prodotto sia assemblato in tutte le sue componenti prima di utilizzarlo. Verificare il corretto serraggio di viti e bulloni e controllarne lo stato periodicamente. Non stringere eccessivamente le viti per evitare di danneggiare il materiale e provocare fessurazioni.
Page 15
ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE Prima del primo utilizzo per la pulizia del prodotto utilizzare una spugna e acqua calda saponata. Non utilizzare detergenti o prodotti per la pulizia contenenti solventi come, ad esempio, candeggina, in quanto possono danneggiare il prodotto. Eventuali ulteriori istruzioni di cura sono riportate sul prodotto.
GESTIÓN DE RESIDUOS Gestión de residuos: Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materiasprimas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclajeapropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es quese dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
Page 17
INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
Asegúrese de haber finalizado el montaje completo del producto antes de utilizarlo. Asegúrese de que todos los tornillos y pernos estén bien apretados, y revíselos periódicamente. No apriete los tornillos en exceso, ya que podría dañar el material y producir fisuras. Mantenga alejados a los niños pequeños durante el montaje para evitar que se hagan daño.
Page 19
INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Antes del primer uso, limpie el producto con una esponja y agua jabonosa tibia. No utilice limpiadores que contengan disolventes, como blanqueadores, que pueden dañar el producto. A continuación, encontrará indicaciones adicionales en el producto. La limpieza, la inspección y el mantenimiento regulares aumentan la seguridad y la vida útil del artículo.
HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
Zorg ervoor dat dit product volledig opgebouwd is voor u het gebruikt. Controleer of alle schroeven en bouten aangedraaid zijn en herhaal dit regelmatig. Draai schroeven niet te vast aan. Te vast aangedraaide schroeven kunnen het materiaal beschadigen en scheuren veroorzaken. Houd jonge kinderen uit de buurt bij het opbouwen, risico op letsels! Om de kwaliteit te behouden en ook om de benodigde zorg te verminderen, raden wij aan om het product te beschermen tegen zon, regen en weersinvloeden.
Page 22
ONDERHOUDS- EN VERZORGINGSINSTRUCTIES Voor het eerste gebruik, gebruik voor het reinigen een spons en warm zeepsop. Gebruik geen reinigingsmiddel dat oplosmiddelen bevat, bijv. een bleekmiddel kan het product beschadigen. Verdere verzorgingsinstructies vind u eventueel op het product. Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het product.
Page 23
TEILELISTE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN M6 X 35 M6 X 50 www.DEUBAXXL.de...
Page 31
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...
Need help?
Do you have a question about the Patio Sweet Easy 108685 and is the answer not in the manual?
Questions and answers