Chamberlain Protector System 770EML Manual

Chamberlain Protector System 770EML Manual

Safety reversing sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• The Protector System™ - Safety Reversing Sensor Model 770EML
For models ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E,
ML500, 700, 750, 850
• Das "Protektor System"-Sicherheitsreversionssensoren Modell 770EML
Für Modelle ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E,
ML500, 700, 750, 850
• Système "Protector" - Détecteur Inversement de Sécurité Modèle 770EML
Pour les modèles ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E,
ML500, 700, 750, 850
• Het Beveiligingssysteem - Beveiligingsdetector Model 770EML
Voor modellen ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E,
ML500, 700, 750, 850
• Il sistema "Protector" - Sensore di sicurezza per l'inversione del moviemento
Modello 770EML
Per i modelli ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E,
ML500, 700, 750, 850
• Protector-systemet - Reverseringsavkännare modell 770EML
För modeller ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E,
ML500, 700, 750, 850
• Beskyttersystemet - Sensor for sikkerhetsreversering Modell 770EML
Modeller ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E, ML500,
700, 750, 850
• Sikkerhedssystem - Sikkerhedsreversionssystem Model 770EML
Modeller ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E, ML500,
700, 750, 850
• Suojarjärjestelmä - Suojaperäytysjärjestelmä malli 770EML
Mallien ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E, ML500,
700, 750, 850
Review all safety warnings on Page one of
your garage door operator owner's manual.
Ensure that the door and all its operating gear is
in good condition and works easily when it is
manually operated.
HOT LINES: Germany 06838/907-100 • France 03.87.95.39.28 • UK 0800 317847• At 2623-72225-33
• Nl 020-684.79.78

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Protector System 770EML and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chamberlain Protector System 770EML

  • Page 1 • The Protector System™ - Safety Reversing Sensor Model 770EML For models ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E, ML500, 700, 750, 850 • Das "Protektor System"-Sicherheitsreversionssensoren Modell 770EML Für Modelle ML 2000, 3000, 4000, 5000, 5500, Sesam100, Sesam200, 420E, 440E, ML500, 700, 750, 850 •...
  • Page 2: Assembly Procedures

    ™ The Protector System - Safety Reversing Sensor Model 770EML Installation procedures are the same for sectional and one-piece doors. To protect small children, install the Protector System™ no higher than 4"-6" (100mm-150mm) above the garage floor. Disconnect power to the garage door opener before installing the Protector System™.
  • Page 3: Test The Safety Reverse System

    FIGURE 6 Connect Sensor Wires to Opener Terminals Connect Wire to ML2000/3000/4000/5000/5500 Opener Terminals Sesam100/200 420E/440E Bell Wire Finished Ceiling Bell Wire ML500 Wing Nut "C" Wrap Wire ML700/750/850 Indicator Light 1/4-20x1-1/2" Hex Bolt Sensor Sensor Invisible Light Beam Sensor Protection Area •...
  • Page 4: Montage

    Das "Protektor System"-Sicherheitsreversionssensoren Modell 770EML Installationsmethode ist die gleiche für Sektionaltore und Kipptor. Zur Identifizierung der Sensorenmodule, Etikettenaufschrift am Zum Schutz von Kleinkindern sollte die Sicherheitslichtschranke nicht Klemmenende jedes Moduls beachten. höher als 100mm-150mm über dem Garagenboden installiert werden. Die Senderlinse sendet einen unsichtbaren Lichtstrahl zur Vor Montage der Sicherheitslichtschranke muß...
  • Page 5: Fehlersuche

    ABB. 6 Sensordrähte an Antriebsklemmanschlüsse Draht an Öffner- ML2000/3000/4000/5000/5500 anschlüsse anschliessen Sesam100/200 420E/440E Klingeldraht Garagendecke Klingeldraht ML500 Flügelmutter C-Profil Draht ML700/750/850 Leuchtanzeige 1/4-20x1-1/2" Sechskantschraube Sensor Sensor Unsichtbarer Lichtstrahl Schutzbereich Sensor • Jeden Sensor im C-Profil zentrieren, so daß Linsen quer zum Tor •...
  • Page 6 SYSTEME "PROTECTOR" - DETECTEUR A INVERSEMENT DE SECURITE MODELE 770EML LE PROCESSUS D’INSTALLATION EST LE MEME POUR LES PORTES PLEINES ET LES PORTES ARTICULEES. Regardez l'étiquette placée près de la prise de branchement de Pour la protection de jeunes enfants, n'installez pas le Système chaque détecteur pour les identifier.
  • Page 7: Pieces Detachees

    FIGURE 6 Connectez les fils du détecteur aux bornes de l’ouvre-porte ML2000/3000/4000/5000/5500 Reliez le fil aux Sesam100/200 bornes de l’ouvre-porte 420E/440E Fil électrique Plafond apprete Fil électrique ML500 Encadre- Ecrou ailé ML700/750/850 ment électrique en "C" Voyant lumineux 1/4-20x1-1/2" Détecteur Vis à...
  • Page 8 Het Beveiligingssysteem - Beveiligingsdetector Model 770EML De installatieprocedures zijn hetzelfde voor roldeuren en kanteldeuren. Kijk op het etiket op de aansluitkant van elk element om de Ter bescherming van kleine kinderen dient u de Beveiligingsdetector op detectoren te identificeren. niet meer den 100mm-150mm boven de garagevloer te installeren. Het zendende oog stuurt een onzichtbare lichtstraal naar het Schakel de stroom naar de deuropener uit voordat u de ontvangende oog.
  • Page 9 AFBEELDING 6 Sluit de draden van de detector aan op de contacten van de opener Sluit de draden aan op ML2000/3000/4000/5000/5500 de contacten van de opener Sesam100/200 420E/440E Beldraad Afgewerkt plafond Beldraad ML500 Vleugelmoer Snoer ML700/750/850 Houder Indicatie- lampje 1/4-20x1-1/2" Zeskantige bout Detector Detector...
  • Page 10 770EML Il sistema "Protector" - Sensore di sicurezza per l’inversione del movimento Modello Il procedimento d’installazione è lo stesso per porte a sezioni e porte intere. Guardare l’etichetta sull’ estremità del connettore di ciascuna Per proteggere bambini piccoli, installare il sistema "Protector" a cassetta per identificare i sensori.
  • Page 11: Individuazione Dei Guasti

    FIGURA 6 Collegare i cavetti dei sensori ai morsetti dell’apriporta Collegare il cavo ai morsetti dell’apriporta Cavo da ML2000/3000/4000/5000/5500 Sesam100/200 campanelli Soffitto 420E/440E è rifinito Cavo da campanelli ML500 Dado a alette Pezzo a forma di "C" Cavetto ML700/750/850 Luce dell’indicatore 1/4-20x1-1/2"...
  • Page 12 Protector-systemet - Reverseringsavkännare modell 770EML Installationsprocedurer är desamma för sektionsdörr och vipp-dörr. För att skydda småbarn, installera Protector-systemet högst 100mm-150mm ovanför garagegolvet. Koppla från elektricitet till garagedörröppnaren innan Protector- systemet installeras. Titta på kopplingsdetaljens etikett varje gång för att identifiera avkännarna.
  • Page 13 FIG. 6 Anslut avkännartråd till öppnarens klämmor Anslut avkännartråd till öppnarens klämmor ML2000/3000/4000/5000/5500 Sesam100/200 Ringledning 420E/440E Putsade & släta innertak Ringledning ML500 Vingmutter "C"-skydd Tråd ML700/750/850 Indikatorljus 1/4-20x1-1/2" Avkännare sexkantiga skruvar Avkännare Onsynlig ljusstråle Avkännare skyddat område • Centrera varje avkännarenhet i ett "C"-skydd med linserna riktade dörrkontroll, försäkra dig om att låsanordningen är från.
  • Page 14 Beskyttersystemet - Sensor for sikkerhetsreversering Modell 770EML Framgangsmåten for installasjon er den samme for seksjonsporter og vippeporter. For at Beskyttersystemet også skal kunne beskytte små barn, må det ikke installeres høyere enn 100mm-150mm tommer over garasjegulvet. Strømmen kobles frá garasjeportåpneren før du monterer Beskyttersystemet.
  • Page 15 FIGUR 6 Kople sensorledningene til åpnerpolene Kople ledningen til åpnerpolene ML2000/3000/4000/5000/5500 Ledning Sesam100/200 Invendig Tak 420E/440E Ledning Vingemutter ML500 C-formet Ledning hylster ML700/750/850 Indikatorlys 1/4-20x1-1/2" sekskantbolt Sensor Sensor Den usynlige lysstrålens beskyttelsesområde Sensor • Sentrer hver sensor-enhet i det C-formede hylsteret slik at linsene flere funksjoner, må...
  • Page 16 Sikkerhedssystemet - Sensormodel til sikkerhedsreversering Model 770EML Fremgangsmåden er ens for hejseporte og vippeporte. For at beskytte små børn, bør De ikke installere sikkerheds-systemet i en højde af mere end 100mm-150mm over garagegulvet. Afbryd strømmen til garageportsåbneren, inden De installerer sikkerheds-systemet.
  • Page 17 FIGUR 6 Forbind sensorlechinger til åbnerns polklemmer Forbind ledningen til åbnerens polklemmer ML2000/3000/4000/5000/5500 Sesam100/200 Klokkeledning 420E/440E Pudset loft Klokkeledning ML500 Vingemøtrik Ledning "C"-kappe ML700/750/850 Indikatorlys 1/4-20x1-1/2" sekskantbolte Sensor Sensor Beskyttelsesområde for usynlig lysstråle Sensor • Centrer hver sensorenhed i "C" kappen så øjnene peger imod multifunktions portbetjeningenheden, bør De kontrollere at hinanden tvær over portåbningen.
  • Page 18 Suojarjärjestelmä - Suojaperäytysjärjestelmä malli 770EML Asennusmentelmät ovat samat moniosaisissa ja yksiosaisissa ovissa. Katso kummassakin liittimen päässä olevaa lipuketta voidaksesi Pienten lasten suojaamiseksi suojarjärjestelmä asennetaan vain tunnistaa anturit. 100mm-150mm autotallin lattiasta. Lähettävä sähkösilmä lähettää näkymättömän valokeilan Kytke sähkö irti autotallin oven avaajaan ennen suojarjärjestelmä vastaanottavaan asentamista.
  • Page 19 KUVIO 6 Yhdistä anturin johtimet avaajan liitäntänapoihin Yhdistä johdin avaajan liitäntänapaan ML2000/3000/4000/5000/5500 Soittojohtin Viimeistellty katto Sesam100/200 420E/440E Soittojohtin Siipimutteri ML500 "C"-suojus Johdin ML700/750/850 Merkkivalo 1/4-20x1-1/2" Anturi Kuusiopultti Näkymättömän Anturi Anturi valokeilan suoja-alue • Keskistä jokainen "C"-suojuksen anturiyksikkö siten, että linssit •...
  • Page 20 Manufacturer’s instructions, to meet the provisions of Machinery Directive, 89/392/EWG. B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Dezember, 2005 © 2005, The Chamberlain Group, Inc. 114A1962C All Rights Reserved Printed in Mexico...

Table of Contents