wayscral KICKWAY E1 User Manual

wayscral KICKWAY E1 User Manual

Hide thumbs Also See for KICKWAY E1:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation Générale du Produit
    • À Propos de la KICKWAY E1
    • Contenu de L'emballage
    • Description de la KICKWAY E1
    • Première Mise en Route Et Réglages
    • Mise en Place des Éléments de Sécurité
    • Éclairage
    • Sonnette
    • Port du Casque
    • Port de Chaussures Adéquates
    • Équipement Adéquat
    • Déballage Et Montage de la Trottinette
    • Plier Et Déplier la Trottinette
    • Réglage de la Potence
    • Freinage
    • Réglage des Freins À Disque Mécanique
    • Changement des Plaquettes de Freins
    • Comment Utiliser Votre KICKWAY E1
    • Interface de L'écran de Contrôle
    • Verrouillage Électronique de la Trottinette
    • Boutons de Contrôle
    • Régulateur de Vitesse
    • Alarme de Vitesse
    • Codes D'erreur
    • Utilisation de L'antivol
    • Consignes D'utilisation
    • Limitation du Poids Pour Les Utilisateurs
    • Distance de Parcours Maximale
    • Utilisation du Chargeur
    • Procédure de Rechargement
    • Batterie
    • Autonomie de Votre Batterie
    • Mise en Garde, Précautions
    • Durée de Vie de la Batterie
    • Utilisation de la Batterie
    • Recyclage
    • Nettoyage, Entretien Et Stockage
    • Nettoyage
    • Entretien
    • Stockage
    • Informations Techniques
    • Champ D'application de la Garantie
  • Español

    • Acerca del KICKWAY E1
    • Contenido de la Caja
    • Presentación General del Producto
    • Descripción del KICKWAY E1
    • Equipo Adecuado
    • Instalación de Los Elementos de Seguridad
    • Llevar Calzado Apropiado
    • Luz
    • Primera Puesta en Marcha y Ajustes
    • Timbre
    • Uso del Casco
    • Desembalaje y Montaje
    • Plegar y Desplegar el Patinete
    • Ajuste de la Potencia
    • Frenado
    • Ajuste de Los Frenos de Discos Mecánicos
    • Cambio de las Pastillas de Freno
    • Cómo Usar el KICKWAY E1
    • Bloqueo Electrónico del Patinete
    • Interfaz de la Pantalla de Control
    • Botones de Mando
    • Alarma de Velocidad
    • Regulador de Velocidad
    • Código de Error
    • Uso del Dispositivo Antirrobo
    • Instrucciones de Utilización
    • Distancia Máxima de Recorrido
    • Límite del Peso de Los Usuarios
    • Utilización del Cargador
    • Procedimiento de Recarga
    • Advertencia y Precauciones
    • Autonomía de la Batería
    • Batería
    • Vida Útil de la Batería
    • Utilización de la Batería
    • Reciclaje
    • Limpieza
    • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento
    • Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Información Técnica
    • Ámbito de Aplicación de la Garantía
  • Italiano

    • Contenuto Dell'imballaggio
    • Informazioni Su KICKWAY E1
    • Presentazione Generale del Prodotto
    • Descrizione DI KICKWAY E1
    • Campanello
    • Equipaggiamento Adeguato
    • Illuminazione
    • Indossare Scarpe Adatte
    • Indossare un Casco
    • Posizionamento Degli Elementi DI Sicurezza
    • Primo Avvio E Regolazioni
    • Disimballaggio E Assemblaggio del Monopattino
    • Chiudere E Aprire Il Monopattino
    • Regolazione Dell'attacco
    • Sistema Frenante
    • Regolazione Dei Freni a Disco Meccanico
    • Sostituzione Delle Pastiglie Dei Freni
    • Come Utilizzare KICKWAY E1
    • Blocco Elettronico del Monopattino
    • Interfaccia del Display DI Controllo
    • Pulsanti DI Comando
    • Regolatore DI Velocità
    • Allarme DI Velocità
    • Codici DI Errore
    • Utilizzo Dell'antifurto
    • Istruzioni Per L'uso
    • Distanza Massima DI Percorso
    • Limitazioni DI Peso Per Gli Utilizzatori
    • Utilizzo del Caricabatteria
    • Procedura DI Ricarica
    • Batteria
    • Autonomia Della Batteria
    • Avvertenza, Precauzioni
    • Durata Della Batteria
    • Utilizzo Della Batteria
    • Riciclaggio
    • Manutenzione
    • Pulizia
    • Pulizia, Manutenzione E Stoccaggio
    • Deposito
    • Informazioni Tecniche
    • Campo DI Applicazione Della Garanzia
  • Dutch

    • Algemene Presentatie Van Het Product
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Over de KICKWAY E1
    • Beschrijving Van de KICKWAY E1
    • Bel
    • Eerste Ingebruikname en Afstellingen
    • Geschikte Uitrusting
    • Het Dragen Van Een Helm
    • Het Dragen Van Geschikte Schoenen
    • Installatie Van de Beveiligingselementen
    • Verlichting
    • Uitpakken en in Elkaar Zetten Van de Step
    • De Step In- en Uitklappen
    • Het Instellen Van de Stuurpen
    • Remsysteem
    • Het Instellen Van de Mechanische Schijfremmen
    • Uw KICKWAY E1 Gebruiken
    • Vervangen Van de Remblokjes
    • Interface Van Het Bedieningsscherm
    • Elektronische Vergrendeling Van de Step
    • Bedieningsknoppen
    • Cruisecontrole
    • Foutcodes
    • Snelheidsalarm
    • Gebruik Van de Antidiefstalinrichting
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Beperking Van Het Gewicht Van Gebruikers
    • Maximaal Rijafstand
    • Gebruik Van de Oplader
    • Oplaadprocedure
    • Accu
    • Accuduur
    • Belangrijke Waarschuwing, Voorzorgsmaatregelen
    • Levensduur Van de Accu
    • Gebruik Van de Accu
    • Recycling
    • Reiniging
    • Reiniging, Onderhoud en Opslag
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Reikwijdte Van de Garantie
    • Technische Gegevens
  • Português

    • Apresentação Geral Do Produto
    • Conteúdo da Embalagem
    • Sobre a KICKWAY E1
    • Descrição da KICKWAY E1
    • Campainha
    • Colocação Dos Elementos de Segurança
    • Equipamento Adequado
    • Iluminação
    • Primeira Colocação Em Funcionamento E Ajustes
    • Utilização de Calçado Adequado
    • Utilização Do Capacete
    • Desembalagem E Montagem da Trotinete
    • Dobrar E Desdobrar a Trotinete
    • Ajuste Do Avanço
    • Travagem
    • Ajuste Dos Travões de Disco Mecânico
    • Como Utilizar a Sua KICKWAY E1
    • Substituição das Pastilhas Dos Travões
    • Bloqueio Eletrónico da Trotinete
    • Interface Do Painel de Controlo
    • Botões de Controlo
    • Alarme de Velocidade
    • Regulador de Velocidade
    • Códigos de Erro
    • Utilização Do Dispositivo Antirroubo
    • Instruções de Utilização
    • Distância de Percurso Máxima
    • Limite de Peso Dos Utilizadores
    • Utilização Do Carregador
    • Procedimento de Recarga
    • Advertências, Precauções
    • Autonomia da Bateria
    • Bateria
    • Vida Útil da Bateria
    • Utilização da Bateria
    • Reciclagem
    • Limpeza
    • Limpeza, Manutenção E Armazenamento
    • Manutenção
    • Armazenamento
    • Informações Técnicas
    • Campo de Aplicação da Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46
Trottinette Électrique KICKWAY E1
NOTICE D'UTILISATION
FR .............................. 02
EN .............................. 46
ES .............................. 88
IT .............................. 132
NL ............................ 175
PT ............................ 219
1/269

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KICKWAY E1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for wayscral KICKWAY E1

  • Page 1 Trottinette Électrique KICKWAY E1 NOTICE D’UTILISATION FR ......02 EN ......46 ES ......88 IT ......132 NL ......175 PT ......219 1/269...
  • Page 2 Faites attention aux piétons et aux autres usagers de la route. Votre trottinette KICKWAY E1 ne convient pas à une utilisation par temps de pluie : en effet, vous risqueriez de glisser et de vous blesser grièvement.
  • Page 3: Table Of Contents

    Tables des matières A. Présentation générale du produit ..........10 À propos de la KICKWAY E1 ..........10 Contenu de l’emballage ............10 III. Description de la KICKWAY E1 ..........11 B. Première mise en route et réglages ..........13 Mise en place des éléments de sécurité...
  • Page 4 Limitation du poids pour les utilisateurs ........28 Distance de parcours maximale ..........29 Utilisation du chargeur ..............29 G. Procédure de rechargement ............32 H. Batterie ..................33 Autonomie de votre batterie ............ 33 Mise en garde, précautions ............. 33 III.
  • Page 5 Félicitations pour votre achat de cette trottinette électrique WAYSCRAL ! Cette notice a pour objectif de vous donner les informations • nécessaires à la bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre trottinette. Veuillez conserver la notice papier afin de pouvoir vous y référer ultérieurement et lire les instructions...
  • Page 6 Aucune trottinette électrique n'est éternelle aucune • réclamation ne pourra être acceptée si elle repose sur des dégâts causés par un usage inapproprié, en compétition, pour des cascades, pour le saut à la rampe ou autres activités similaires. Les réclamations doivent être soumises par l'intermédiaire de votre revendeur.
  • Page 7 électrique. L’utilisation de la KICKWAY E1 ne convient pas aux femmes enceintes ni aux personnes de moins de 14 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 14 ans et plus sous la surveillance d’un adulte, et par des personnes ayant des capacités...
  • Page 8 soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il convient de le remplacer. Recommandation : un usage en toute sécurité Avant de faire usage de votre trottinette électrique, assurez-vous qu'il est en bon état de marche. Vérifiez particulièrement les points suivants : Les écrous, vis, leviers de serrage, le serrage des composants •...
  • Page 9 RECOMMANDATION : votre trottinette électrique doit être révisée tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité d'usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que tous les composants sont en bon état de fonctionnement avant l'usage.
  • Page 10: Présentation Générale Du Produit

    A. Présentation générale du produit À propos de la KICKWAY E1 La KICKWAY E1 est une trottinette électrique à deux roues ; son fonctionnement simple sera votre meilleur allié pour vous déplacer en milieu urbain. Contenu de l’emballage Trottinette Electrique KICKWAY E1 •...
  • Page 11: Description De La Kickway E1

    III. Description de la KICKWAY E1 1. Guidon 2. Potence 3. Plateau repose-pied 4. Frein à disque arrière 5. Moteur dans la roue arrière 6. Béquille 7. Roue avant 8. Phare avant 9. Leviers de freins avant et arrière 10. Etiquette EN...
  • Page 12 1. Écran de contrôle 2. Manette d’accélération 3. Crochet de verrouillage de la trottinette pliée 4. Levier de pliage 5. Boucle de verrouillage de la trottinette pliée 6. Feu arrière 7. Emplacement pour la plaque d’immatriculation (si nécessaire en fonction de la réglementation locale en vigueur) 8.
  • Page 13: Première Mise En Route Et Réglages

    B. Première mise en route et réglages Mise en place des éléments de sécurité 1. Éclairage Un éclairage vous est fourni sur la trottinette, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de quatre autres catadioptres orange positionnés sur les côtés.
  • Page 14: Déballage Et Montage De La Trottinette

    Déballage et montage de la trottinette 1. Ouvrez le carton et sortez toutes les pièces (ne jetez pas l’emballage, vous en aurez besoin en cas de retour du produit) 2. Relevez la potence en tenant le guidon. 3. Relevez le levier de pliage et assurez-vous qu’il est solidement verrouillé.
  • Page 15: Plier Et Déplier La Trottinette

    III. Plier et déplier la trottinette Pour déplier la trottinette : Dépliez la potence : • o Appuyez sur le côté du crochet de verrouillage pour l’ouvrir et le détacher de sa boucle de verrouillage. o Sortez le crochet de la boucle de verrouillage o Relevez la potence jusqu’à...
  • Page 16: Réglage De La Potence

    Avertissement : le crochet situé sur la potence fait partie du système de pliage et ne doit en aucun cas être utilisé comme porte-bagage. Toute charge fixée au guidon aura une incidence sur la stabilité de la trottinette électrique. Réglage de la potence Votre trottinette est pliable.
  • Page 17: Freinage

    Freinage La KICKWAY E1 possède un frein à disque à l’avant et (à l’arrière), ce qui lui confère un freinage efficace mais qui doit être bien maîtrisé. Prêtez donc attention aux points suivants : Pour ralentir, relâchez simplement l’accélérateur. •...
  • Page 18: Réglage Des Freins À Disque Mécanique

    1. Réglage des freins à disque mécanique Les plaquettes exercent une pression sur un disque fixé au • moyeu de la roue. L’intensité de la pression est commandée par un levier de frein avec un câble. N’actionnez pas le levier de frein lorsque la roue est détachée du cadre ou de la fourche.
  • Page 19: Changement Des Plaquettes De Freins

    Ne touchez pas les surfaces de freinage. Insérez les plaquettes l’une après l’autre dans l’étrier de frein. Réglez ensuite les freins conformément au paragraphe précédent. C. Comment utiliser votre KICKWAY E1 Étape 1 : vérifiez que le cache en silicone recouvre bien le •...
  • Page 20 Étape 4 : vous devez atteindre une vitesse comprise entre 3 et • 5 km/h pour pouvoir utiliser l’accélérateur et passer en mode électrique. Pour accélérer, utilisez la « gâchette ou manette d’accélération » proche de votre main droite. Une fois en mouvement, vous pouvez modifier pour ajuster le rapport de vitesse à...
  • Page 21 Étape 6 : une fois votre parcours terminé, appuyez pendant 3 s • sur le bouton On/Off pour éteindre la trottinette. • Étape 7 : stationnez votre trottinette sur un sol plat en utilisant la béquille. Verrouillez si besoin la trottinette. IMPORTANT : afin d'écarter tout danger, les virages brusques doivent toujours être évités lorsque vous vous déplacez à...
  • Page 22: Interface De L'écran De Contrôle

    Interface de l’écran de contrôle L’écran de contrôle, situé sur guidon, vous indique l’état de la trottinette, la vitesse, la charge de la batterie, l’allumage des feux avant et arrière ainsi que les éventuels codes d’erreur. Il vous permet également de définir et saisir le code de verrouillage électronique.
  • Page 23: Boutons De Contrôle

    4. Appuyez deux fois rapidement sur le bouton On/Off pour valider la saisie du code. Activer le code de verrouillage Allumer la trottinette comme décrit ci-dessus. • Appuyez simultanément sur le bouton On/Off et le bouton « + » • pendant 5 secondes pour activer/désactiver la fonction de verrouillage par code.
  • Page 24: Régulateur De Vitesse

    6. Mode piéton : appuyez pendant 3 secondes sur le bouton « - » pour mettre la trottinette en mode piéton (vitesse limitée à 3 km/h). Sur l’affichage, le chiffre « 3 » clignote et le feu arrière clignote toutes les 3 secondes. N’appuyer pas sur la manette d’accélération en même temps que le mode piéton pour éviter la mise en route de la trottinette électrique selon le mode de vitesse choisi.
  • Page 25: Codes D'erreur

    D. Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement durant l’utilisation de votre KICKWAY E1, appuyez simultanément sur les boutons On/Off et « - » pendant une seconde. L’un des codes d’erreur suivants s’affiche à l’écran : Code Signification Indique un problème de l’accélérateur Indique un problème de moteur...
  • Page 26: Consignes D'utilisation

    état et qu’aucune vis présente sur la KICKWAY E1 n’est desserrée. Si vous détectez quoi que ce soit d’inhabituel, contactez votre revendeur local.
  • Page 27 Gardez toujours vos mains sur le guidon lors de l’utilisation de la • KICKWAY E1, l’usage du Smartphone ou de tout autre objet en roulant est interdit. Restez concentré lorsque vous conduisez votre KICKWAY E1 : les autres activités telles que téléphoner ou écouter de la musique sont interdites.
  • Page 28: Limitation Du Poids Pour Les Utilisateurs

    1. Garantir la sécurité de l'utilisateur. 2. Éviter d’endommager la KICKWAY E1 en raison d'une surcharge. Le poids maximum supporté par la KICKWAY E1 est de 120 kg • (poids minimum : 20 kg). Le poids de l'utilisateur et de ses affaires ne doit pas dépasser le •...
  • Page 29: Distance De Parcours Maximale

    • KICKWAY E1 à la température conseillée peut augmenter la distance de parcours ; le fait d'utiliser la KICKWAY E1 en dehors de ces paramètres de température réduit cette distance. La vitesse et les habitudes de conduite : une vitesse de •...
  • Page 30 Ne secouez pas le chargeur, ne lui faites pas subir de choc et • évitez les chutes. Protégez toujours le chargeur de la pluie et de l'humidité, pour • un usage intérieur. La tolérance de température de ce chargeur se situe entre 0 et •...
  • Page 31 ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 32: Procédure De Rechargement

    IMPORTANT : Un chargement trop long risque de réduire la durée de vie de la • batterie. Ne laissez pas votre KICKWAY E1 branchée au chargeur toute une nuit. Conservez l'environnement de chargement propre et sec. • •...
  • Page 33: Batterie

    20 °C) De laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation • Si la KICKWAY E1 s'arrête suite à une surchauffe, placez-la dans • un endroit sec et frais et attendez que la batterie et le moteur refroidissent avant de la réutiliser.
  • Page 34: Durée De Vie De La Batterie

    Précautions d’emploi : Utilisez uniquement le chargeur spécifique livré pour charger la batterie. N’utilisez aucune alimentation ou dispositif électrique autre que celui fourni avec l’appareil. Chargez uniquement la batterie dans un espace bien ventilé. • N’exposez pas la batterie à la chaleur et ne la chargez pas en •...
  • Page 35: Utilisation De La Batterie

    La durée de vie de la batterie sera réduite si vous continuez à utiliser la KICKWAY E1 alors que la tension de la batterie est faible. AVERTISSEMENT : la durée de vie de la batterie peut être réduite en cas de stockage prolongé...
  • Page 36: Recyclage

    En cas de fuite de la batterie, prenez garde à ne pas laisser le • liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Dans un tel cas, lavez abondamment à l’eau et consultez un médecin. Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, •...
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    éclaboussures. Cependant, elle ne doit pas être immergée ni être soumise à un jet d’eau. Ne nettoyez donc jamais la KICKWAY E1 avec des jets d'eau à grande pression et ne la trempez jamais dans un quelconque liquide.
  • Page 38 Vérifiez avec attention les freins avant d’utiliser la trottinette. • En cas de problème, contactez le service après-vente afin de • procéder au remplacement des pneus. Entretien de la visserie : • Vérifiez soigneusement les vis de chaque pièce avant d’utiliser la trottinette.
  • Page 39 Freinez avec le levier de frein correspondant (l’étrier de frein se positionne correctement) et maintenez le levier de frein dans cette position, tout en serrant les vis de fixation du support de l’étrier. Vérifiez que les plaquettes se situent à une distance comprise entre 0,2 et 0,4 mm du disque.
  • Page 40 Remplacement des plaquettes de frein Retirez l’étrier de frein en desserrant les vis et sortez les plaquettes usées de l’étrier. Les plaquettes adhèrent à l’étrier de frein par magnétisme. Il vous suffit alors d’utiliser une petite pince pour sortir chaque plaquette. Insérez chaque nouvelle plaquette une à...
  • Page 41 Remplacement des roues Roue arrière • Desserrez les vis ① : deux de chaque côté de la roue. • Retirez le cache ②, puis débranchez le câble moteur. • Dévissez les écrous moteur ③ : un de chaque côté de la roue. •...
  • Page 42 Utilisez de l’huile de transmission spéciale pour câbles de freinage. Après lavage : séchez puis huilez les composants à mouvement mécanique (axe des leviers et étriers de frein, câble, pièces pliantes). Pour garantir l’étanchéité, graissez suffisamment la potence et le jeu de direction.
  • Page 43: Stockage

    III. Stockage Avant stockage, chargez au moins 50% votre KICKWAY E1 afin • d'empêcher une décharge trop importante de la batterie en raison d'une non-utilisation prolongée. Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 0 °C ;...
  • Page 44: Informations Techniques

    K. Informations techniques Paramètres Poids net 17 kg Charge minimale 20 kg Charge maximale 120 kg (pilote + bagages) Vitesse maximale 25 km/h Autonomie maximale Jusqu’à 25 km (selon le terrain, les habitudes de conduite, le poids du pilote, etc.) Source d'alimentation Batterie lithium-ion Puissance nominale...
  • Page 45 repose-pied, usure du garde-boue, usure des capots de protections en plastique…) La garantie ne couvre pas la détérioration du produit due à une • mauvaise utilisation, y compris notamment les détériorations causées par des collisions avec des objets ou une chute. La garantie ne couvre pas l’utilisation du produit non conforme •...
  • Page 46 Be aware of pedestrians and other road users. Your KICKWAY E1 scooter is not suitable for use in the rain, as you could slip and seriously injure yourself. Do not use the scooter under the influence of drugs or alcohol.
  • Page 47 IV. Adjusting the stem ..............60 Braking ..................60 Mechanical disc brake adjustment ........61 Changing the brake pads ............. 62 C. How to use your KICKWAY E1 ............ 62 Control screen interface ............65 Electronic lock of the scooter ........... 65 III.
  • Page 48 Weight limit for users ............... 71 Maximum travel distance ............72 Using the charger ................ 72 G. Charging procedure ..............75 H. Battery ..................76 Battery life ................76 Warnings, precautions ............. 76 III. Life of the battery ..............77 IV.
  • Page 49 Congratulations on your purchase of a WAYSCRAL electric scooter! This guide intends to give you the information necessary for • correctly using, adjusting and maintaining your scooter. Please keep the printed manual for future reference and read the instructions before using it for the first time.
  • Page 50 The KICKWAY E1 is not suitable for use by pregnant women or people under the age of 14. This scooter may be used by children aged 14 years and over under...
  • Page 51 The electric scooter must be maintained properly according to the instructions in this manual. Check regularly that the KICKWAY E1 is in good condition, read this guide carefully and make sure you understand all the information about the product before using it.
  • Page 52 Avoid areas with heavy traffic or crowded areas. • In all cases, anticipate your trajectory and adapt your speed while • respecting the highway code, as well as the code that applies to the use of pavements and being careful of the most vulnerable people.
  • Page 53 Warning: You acknowledge that you are responsible for any loss, injury or damage caused by failure to comply with the above instructions, which will automatically void the warranty. 53/269...
  • Page 54: General Presentation Of The Product

    A. General presentation of the product About the KICKWAY E1 The KICKWAY E1 is a two-wheel electric scooter; its simple use is perfect for getting around in urban areas. Contents of the package Electric Scooter KICKWAY E1 • (Handlebar not mounted) Charger •...
  • Page 55: Description Of The Kickway E1

    III. Description of the KICKWAY E1 1. Handlebars 2. Stem 3. Foot rest 4. Rear disc brake 5. Motor in the rear wheel 6. Kickstand 7. Front wheel 8. Front light 9. Front and rear brake lever 10. EN label...
  • Page 56 1. Control screen 2. Acceleration lever 3. Locking hook for folded scooter 4. Folding lever 5. Locking loop for folded scooter 6. Tail-light 7. Location for the number plate (if necessary according to local regulations) 8. Side reflectors 9. Control buttons (on/off) 10.
  • Page 57: First Use And Adjustments

    B. First use and adjustments Positioning of the safety elements 1. Lighting You are provided with a lighting system that is composed of two reflectors (a white included in the headlight and a red fixed on the rear fender), a headlight, a rear light, two other orange reflectors positioned between the wheel spokes.
  • Page 58: Unpacking And Assembling The Scooter

    Unpacking and assembling the scooter 1. Open the box and take out all the parts (do not throw away the packaging as you will need it if you return the product) 2. Raise the stem by holding the handlebars. 3. Raise the folding lever and ensure that it is securely locked. 4.
  • Page 59: Folding And Unfolding The Scooter

    III. Folding and unfolding the scooter To unfold the scooter: Unfold the stem: • o Press the side of the locking hook to open it and release it from its locking loop. o Remove the locking hook from the loop o Raise the stem to its vertical position o Raise the folding lever until the safety hook on the stem locks automatically and ensure that it is securely locked.
  • Page 60: Adjusting The Stem

    It is recommended to replace the bumper after 2 years. Contact your nearest retailer. Braking The KICKWAY E1 has a disc brake at the front and (at the rear), which gives it effective braking but must be well controlled. So, pay attention to the following points: To slow down, simply release the accelerator.
  • Page 61: Mechanical Disc Brake Adjustment

    Before each use, check that the front and rear brakes are in • perfect working order. The right lever activates your rear brake. The left lever activates • the front brake. It is recommended that you distribute your braking force •...
  • Page 62: Changing The Brake Pads

    Do not touch the braking surfaces. Insert the pads one after the other into the brake caliper. Then adjust the brakes as described in the previous paragraph. C. How to use your KICKWAY E1 Step 1: check that the silicone cover is covering the charging •...
  • Page 63 Step 3: Once the scooter is switched on, place one foot on the • foot rest and move forward by pushing the other foot forward on the ground without using the accelerator. Step 4: you must reach a speed of between 3 and 5 km/h to use •...
  • Page 64 Step 5: to brake, release the "acceleration lever" and press the • brake levers. Step 6: Once you have completed your journey, press and hold • the On/Off button for 3 seconds to switch off the scooter. • Step 7: park your scooter on level ground using the kickstand. Lock the scooter if necessary.
  • Page 65: Control Screen Interface

    The ideal position for safe riding. Control screen interface The control screen, located on the handlebars, displayed the status of the scooter, the speed, the battery charge, the front and rear lights and any error codes. It also allows you to set and enter the electronic lock code.
  • Page 66: Control Buttons

    Entering the code to unlock the scooter 1. Press the On/Off button for 3 seconds to turn on the scooter. 2. Enter the code using the buttons on the control panel. 3. The cursor goes on the first digit of the code, its value can be increased or decreased using the "+"...
  • Page 67: Speed Controller

    L3: maximum speed 18 km/h • L4: maximum speed 25 km/h • 6. Pedestrian mode: press the «-” button for 3 seconds to put the scooter in pedestrian mode (speed limited to 3 km/h). On the display, the number "3" flashes and the tail light flashes every 3 seconds.
  • Page 68: Error Codes

    D. Error codes In case of malfunction during the use of your KICKWAY E1, press the On/Off and "-" buttons simultaneously for one second. One of the following error codes appears on the display: Code Meaning Indicates a problem with the accelerator...
  • Page 69 The default unlock code for the lock is:0-0-0-0 1. Unlock the anti-theft device (default code 0000) 2. Slide the reset button to the right (SET mode) 3. Set a new code by turning the wheels 4. Slide the reset button to the left To attach the scooter to a fixed support: 1.
  • Page 70: Instructions For Use

    Fully charge the battery of the KICKWAY E1 before the first use. • Do not make any changes to the parts of the KICKWAY E1, as • this may reduce its performance, damage it and potentially cause serious injury.
  • Page 71: Weight Limit For Users

    It is also recommended to dismount the scooter when these obstacles become dangerous due to their shape, height or sliding risk. Do not ride your KICKWAY E1 on roads with obstacles or on • slippery roads where there is a risk of losing grip, such as on snow, ice or water.
  • Page 72: Maximum Travel Distance

    Do not start or stop suddenly. • Do not use the KICKWAY E1 on overly steep slopes. Gearing up • on a steep descent can cause the motor and battery to overheat. When the battery is charged, the maximum distance that can be •...
  • Page 73 You should only use the charger that came with your electric • scooter to avoid damage. Note that failure to comply with this regulation will void the warranty. When charging, the battery and the charger must be at least 10 •...
  • Page 74 The product's external flexible cable cannot be replaced; if the • cord is damaged, the product should be discarded. At the end of its life, take the product to a recycling centre. • means that this structure is double insulated strengthened insulation for class II products...
  • Page 75: Charging Procedure

    IMPORTANT: Charging for too long may shorten the life of the battery. Do not • leave your KICKWAY E1 charging overnight. Keep the charging environment clean and dry. • Do not charge the battery if the charging plug is wet.
  • Page 76: Battery

    20°C) To allow the battery to cool down 30 minutes after use • If the KICKWAY E1 stops due to overheating, place it in a cool, • dry place and wait for the battery and motor to cool down before using it again.
  • Page 77: Life Of The Battery

    Precautions for use: Only use the specific charger supplied to charge the battery. Do not use any power supply or electrical device other than the one supplied with the scooter. Only charge the battery in a properly ventilated area. • Do not expose the battery to heat, do not charge it in direct •...
  • Page 78: Use Of The Battery

    When the battery icon on the control screen appears empty and flashes, this means that the voltage is low and the KICKWAY E1 scooter will not have enough power to run normally. Stop the scooter as this may cause instability in the battery exchange and thus reduce the battery life.
  • Page 79: Recycling

    Battery specifications Type Lithium-ion Rated voltage 36 V Capacity 7.8 Ah Charging time Number of cycles (≥ 70% capacity) 500 cycles Input voltage 100-240 V I. Recycling The symbol shown here and on the scooter means that the scooter is classified as electrical or electronic equipment and must not be disposed of with other household or commercial waste at the end of its life.
  • Page 80: Cleaning, Maintenance And Storage

    Therefore, never clean the KICKWAY E1 with high-pressure water jets or immerse it in any liquid. Do not allow water or other liquids to enter into the KICKWAY E1, • as this may cause irreversible damage to the electronic components.
  • Page 81 Maintenance of screws and bolts: • Check the screws of each part carefully before using the scooter. The screws must not be loose or too damaged. Note: Check that the scooter is functioning normally before each use. If there is a problem, do not use it and contact the after-sales service to have it repaired.
  • Page 82 Check that the pads are between 0.2 and 0.4 mm from the disc. If not, and if you do not feel comfortable with this type of operation, contact a qualified technician. Never spray oil or any other lubricant on the disc or pads (e.g. when servicing the chain or derailleur).
  • Page 83 Insert each new pad one by one, they adhere magnetically to the brake caliper. Correctly position the new pads so that the braking surfaces come into contact. Do not touch the braking surfaces. Insert the pads one by one into the brake caliper.
  • Page 84 Replacing the wheels Rear wheel Loosen the screws ①: two on each side of the wheel. • Remove the cover ②, then disconnect the motor cable. • Unscrew the nuts of the motor ③: one on each side of the wheel. •...
  • Page 85: Storage

    III. Storage Before storage, charge your KICKWAY E1 at least 50% to • prevent the battery from being discharged too much due to non- use for a long time.
  • Page 86: Technical Information

    RECOMMENDATION: if the scooter is not used frequently over a period of time, you should fully recharge it every 60 days. The scooter must be stored in a dry, protected place, at a temperature between 5 and 35°C. Otherwise, the warranty will not apply due to negligence.
  • Page 87: Scope Of The Warranty

    L. Scope of the warranty In the event of a problem: The supplier warranty is valid for normal use of the product as • defined in the user guide for a period of 2 years (3 years for Spain) on the product and 1 year for the battery. This warranty does not cover damage caused by any cause other •...
  • Page 88 Tenga cuidado con los peatones y los usuarios de la vía pública. Su patinete KICKWAY E1 no es apto para un uso en caso de lluvia, ya que puede resbalar y lesionarse gravemente. No use el patinete bajo los efectos de medicamentos ni alcohol.
  • Page 89 Frenado................. 103 Ajuste de los frenos de discos mecánicos ......104 Cambio de las pastillas de freno ......... 105 C. Cómo usar el KICKWAY E1 ............105 Interfaz de la pantalla de control ........... 108 Bloqueo electrónico del patinete ........... 108 III.
  • Page 90 Distancia máxima de recorrido ..........114 Utilización del cargador ............. 115 G. Procedimiento de recarga ............118 H. Batería ..................119 Autonomía de la batería ............119 Advertencia y precauciones ..........119 III. Vida útil de la batería............. 120 IV. Utilización de la batería ............121 Reciclaje ..................
  • Page 91 ¡Enhorabuena por la compra de este patinente eléctrico WAYSCRAL! Este manual tiene como objetivo proporcionarle la información • que necesita para el buen uso, ajuste y mantenimiento del patinete. Conserve este manual en formato papel para poder consultarlo ulteriormente y lea las instrucciones que se detallan en él antes de usar el producto por primera vez.
  • Page 92 Ningún patiente eléctrico dura de por vida y no se aceptará • ninguna reclamación si esta se basa en deterioros causados por un uso incorrecto, en competición, acrobacias, saltos en rampa u otras actividades afines. Las reclamaciones deben enviarse a través de su distribuidor.
  • Page 93 No se recomienda el uso del KICKWAY E1 por parte de embarazadas ni personas menores de 14 años. Este aparato puede ser usado por niños de 14 años, más bajo la vigilancia de un adulto, y por personas cuyas capacidades físicas,...
  • Page 94 Recomendación: un uso completamente seguro Antes de usar el patinete eléctrico, asegúrese de que esté en buen estado de funcionamiento. En particular, compruebe los puntos siguientes: Las tuercas, los tornillos, las palancas de sujeción y el apriete de • los componentes El estado de funcionamiento de los frenos •...
  • Page 95 responsabilidad del usuario asegurarse de que todos los componentes estén en buen estado de funcionamiento antes de usar el producto. Para familiarizarse con su nuevo patinete eléctrico, elija un lugar seguro, alejado de la circulación. El motor puede activarse con fuerza, compruebe que el manillar esté...
  • Page 96: Presentación General Del Producto

    A. Presentación general del producto Acerca del KICKWAY E1 El KICKWAY E1 es un patinete eléctrico de dos ruedas; su funcionamiento sencillo será una buena ayuda para desplazarse en un entorno urbano. Contenido de la caja Patinete eléctrico KICKWAY E1 •...
  • Page 97: Descripción Del Kickway E1

    III. Descripción del KICKWAY E1 1. Manillar 2. Potencia 3. Plataforma 4. Freno de disco trasero 5. Motor en la rueda trasera 6. Pata de cabra 7. Rueda delantera 8. Luz delantera 9. Palancas de freno delantero y trasero 10. Etiqueta EN...
  • Page 98 1. Pantalla de control 2. Palanca de aceleración 3. Gancho de bloqueo del patinete 4. Palanca de plegado 5. Bucle de bloqueo del patinete plegado 6. Luz trasera 7. Espacio para la placa de matrícula (si fuera necesario, según la reglamentación local vigente) 8.
  • Page 99: Primera Puesta En Marcha Y Ajustes

    B. Primera puesta en marcha y ajustes Instalación de los elementos de seguridad 1. Luz El patinete incluye un sistema de iluminación que consta de dos reflectores (uno blanco incluido en la luz delantera y uno rojo en el guardabarros trasero), una luz delantera, una trasera y otros cuatro reflectores naranja situados entre los laterales.
  • Page 100: Desembalaje Y Montaje

    Desembalaje y montaje 1. Abra la caja y saque todas las piezas (no tire el embalaje, puede necesitarlo en caso de devolver el producto) 2. Levante la potencia sosteniendo el manillar. 3. Levante la palanca de plegado y asegúrese de que esté bloqueada firmemente.
  • Page 101: Plegar Y Desplegar El Patinete

    III. Plegar y desplegar el patinete Para desplegar el patinete: Despliegue la potencia: • o Presione el lateral del gancho de bloqueo para abrir y soltar su bucle de bloqueo. o Saque el gancho de dicho bucle o Levante la potencia hasta su posición vertical o Levante la palanca hasta que el gancho de seguridad de la potencia se bloquee automáticamente y asegúrese de que esté...
  • Page 102: Ajuste De La Potencia

    Advertencia: en ningún caso debe usar como portaequipaje el gancho que se encuentra en la potencia, ya que es parte del sistema de plegado. Cualquier carga fijada en el manillar tendrá un impacto en la estabilidad del patinete eléctrico. Ajuste de la potencia Este patinete es plegable.
  • Page 103: Frenado

    Frenado El KICKWAY E1 está equipado con un freno de disco en la parte delantera (y trasera), lo que le proporciona un frenado eficaz, pero que debe dominarse correctamente. Por ello, preste atención a los puntos siguientes: Para reducir la velocidad, simplemente suelte el acelerador.
  • Page 104: Ajuste De Los Frenos De Discos Mecánicos

    1. Ajuste de los frenos de discos mecánicos Las pastillas de freno ejercen presión en un disco fijado al buje • de la rueda. La intensidad de dicha presión es controlada por una palanca de freno con un cable. No accione la palanca de freno cuando la rueda esté...
  • Page 105: Cambio De Las Pastillas De Freno

    Introduzca las pastillas una después de la otra en el estribo de freno. Luego, ajuste los frenos como se indica en el apartado anterior. C. Cómo usar el KICKWAY E1 Paso 1: verifique que la tapa de silicona cubra bien el conector •...
  • Page 106 Paso 4: debe alcanzar una velocidad comprendida entre 3 y 5 • km/h para poder usar el acelerador y pasar al modo eléctrico. Para acelerar, use la maneta o palanca de aceleración que está cerca de su mano derecha. Una vez que esté en movimiento, puede modificar para ajustar la relación de marchas con los botones «+»...
  • Page 107 Paso 6: una vez terminado su recorrido, presione durante 3 • segundos el botón de encendido/apagado para apagar el patinete. • Paso 7: aparque el patinete en un suelo plano usando la pata de cabra. Bloquee el patinete, si fuera necesario. IMPORTANTE: para evitar cualquier peligro, siempre debe evitar girar repentinamente al desplazarse a alta velocidad.
  • Page 108: Interfaz De La Pantalla De Control

    Interfaz de la pantalla de control La pantalla de control que se encuentra en el manillar le indica el estado del patinete, la velocidad, la carga de la batería, el encendido de las luces delantera y trasera, así como los posibles códigos de error.
  • Page 109: Botones De Mando

    Activar el código de bloqueo Encender el patinete como se describe anteriormente. • Para activar/desactivar la función de bloqueo mediante código, • presionar simultáneamente el botón de encendido/apagado y el botón «+» durante 5 segundos. Cambiar el código de bloqueo del patinete Pulse durante 3 segundos el botón de encendido/apagado para •...
  • Page 110: Regulador De Velocidad

    3 km/h). En el visualizador, parpadea el número «3» y la luz trasera parpadea cada 3 segundos. No presione la palanca de aceleración al mismo tiempo que el modo peatón para evitar la puesta en marcha del patinete eléctrico acuerdo modo velocidad seleccionado.
  • Page 111: Código De Error

    D. Código de error En caso de mal funcionamiento durante el uso del KICKWAY E1, pulse simultáneamente los botones de encendido/apagado y «-» durante un segundo. En la pantalla, se visualiza uno de los códigos de error siguientes: Código Significado...
  • Page 112: Instrucciones De Utilización

    Su experiencia en conducción de bicicletas, automóviles, la práctica de esquí y el uso de otros medios de transporte similares puede aplicarse a nuestros productos y ayudarle a usar mejor el KICKWAY E1. • Antes de cada recorrido en el patinete, compruebe que el sistema de dirección esté...
  • Page 113 Se prohíbe el uso bajo los efectos del alcohol y/o • estupefacientes. Al usar el KICKWAY E1, siempre mantenga las manos en el • manillar. Se prohíbe el uso del teléfono o cualquier otro objeto al conducir el patinete. Manténgase concentrado cuando conduzca el KICKWAY E1: se prohíbe realizar otras actividades, como...
  • Page 114: Límite Del Peso De Los Usuarios

    No olvide que puede lesionarse al perder el control, chocar o • caerse del KICKWAY E1. No use el KICKWAY E1 en un entorno no seguro, es decir, en • lugares donde haya productos inflamables, vapor, líquidos, polvo o fibras que puedan producir un incendio o una explosión.
  • Page 115: Utilización Del Cargador

    La temperatura ambiente: el hecho de almacenar y usar el • KICKWAY E1 a la temperatura recomendada puede aumentar la distancia de recorrido; el hecho de usar el KICKWAY E1 fuera de estos rangos de temperatura reduce dicha distancia. La velocidad y las costumbres de conducción: una velocidad •...
  • Page 116 Durante la carga, la batería y el cargador deben estar alejados • 10 cm como mínimo de la pared, en un lugar seco y ventilado. No ponga nada en la proximidad inmediata del cargador durante su uso. No toque el cargador durante mucho tiempo durante la carga •...
  • Page 117 La toma de corriente en la que se enchufa el aparato debe • instalarse cerca del equipo y siempre debe quedar fácilmente accesible. No pise el cargador ni el cable. El cable flexible externo de este producto no puede cambiarse; •...
  • Page 118: Procedimiento De Recarga

    IMPORTANTE: Una carga demasiado prolongada puede reducir la vida útil de la • batería. No deje el KICKWAY E1 conectado al cargador toda una noche. Mantenga limpio y seco el entorno de carga. • No cargue la batería si la toma de carga está mojada.
  • Page 119: Batería

    20 °C) Dejar enfriar la batería durante 30 minutos después de usar • Si el KICKWAY E1 se detiene tras un sobrecalentamiento, • póngalo en un lugar seco y fresco y espere a que la batería y el motor se enfríen antes de volver a usarlo.
  • Page 120: Vida Útil De La Batería

    Precauciones de uso: Para cargar la batería, use únicamente el cargador específico incluido. No use una fuente de alimentación o un dispositivo eléctrico que no sea el incluido. Cargue la batería únicamente en un espacio bien ventilado. • No exponga la batería al calor ni la cargue a pleno sol. •...
  • Page 121: Utilización De La Batería

    Cuando el icono de la batería aparece vacío y parpadea en la pantalla de control, quiere decir que la tensión es baja y que el KICKWAY E1 no tendrá suficiente energía para circular correctamente. Deténgase, ya que puede provocar la inestabilidad de los intercambios en la batería y,...
  • Page 122: Reciclaje

    Para realizar cualquier reparación o sustituir la batería, recurra a • un técnico cualificado. Especificaciones de la batería Tipo Iones de litio Tensión nominal 36 V Capacidad 7,8 Ah Tiempo de carga Número de ciclos (≥ 70 % capacidad) 500 ciclos Tensión de entrada 100-240 V I.
  • Page 123: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Sin embargo, no debe sumergirse o exponerse a un chorro de agua. Por ello, nunca limpie el KICKWAY E1 con chorros de agua a alta presión y nunca lo sumerja en ningún líquido. Evite que el agua o cualquier otro líquido penetre en el •...
  • Page 124 Antes de usar el patinete, revise minuciosamente las ruedas • delantera y trasera y el buje. Los neumáticos no deben estar dañados ni pinchados. Verifique atentamente los frenos antes de usar el manillar. • En caso de problemas, contacte con el servicio posventa para •...
  • Page 125 Para alinear el estribo de freno de disco mecánico, suelte los tornillos de sujeción del soporte del estribo de freno. Frene con la palanca de freno correspondiente (el estribo se posiciona correctamente) y mantenga la palanca en esta posición al tiempo que vuelve a apretar los tornillos de fijación del soporte del estribo.
  • Page 126 Modelo: Bolids Referencia: No olvide que las nuevas pastillas de freno deben estar rodadas. El rodaje se realiza andando unos minutos en el patinete y accionando los frenos de manera alternada entre paradas bruscas y frenadas ligeras. Cambio de las pastillas de freno Retire el estribo de freno soltando los tornillos y retire las pastillas usadas del estribo.
  • Page 127 Introduzca un nuevo cable de freno en la funda (contacte con su • distribuidor para obtener un nuevo cable de freno) Coloque el cable de freno en la palanca de freno. • Ajuste la fuerza de frenado: consulte la sección anterior. •...
  • Page 128 Recomendaciones relacionadas con la lubricación necesario lubricar componentes para correcto funcionamiento y la vida útil del patinete, así como para evitar la corrosión de estos. Use aceite de transmisión especial para cables de freno. Después de la limpieza: secar y luego lubricar las piezas de movimiento mecánico (eje de palancas y estribos de freno, cable y piezas plegables).
  • Page 129: Almacenamiento

    No cargue la batería si la temperatura es inferior a 0 °C; antes • de realizar la carga, ponga el KICKWAY E1 en un entorno más cálido (más de 5 °C). Debe proteger el KICKWAY E1 para evitar un deterioro de sus •...
  • Page 130: Información Técnica

    K. Información técnica Nombre Parámetros Peso neto 17 kg Carga mínima 20 kg Carga máxima 120 kg (conductor + equipaje) Velocidad máxima Alrededor de 25 km/h Autonomía máxima Hasta 25 km (según el terreno, las costumbres de conducción, el peso del usuario, etc.) Fuente de alimentación Batería de iones de litio Potencia nominal...
  • Page 131 desgaste de la plataforma, del guardabarros, tapas de protección plásticas, etc). La garantía no cubre ningún deterioro del producto que se deba • a un uso incorrecto, incluyendo, en particular, los que se produzcan por choques con objetos o una caída. La garantía no cubre ningún uso del producto que no respete las •...
  • Page 132 Rendersi sempre visibile agli altri utilizzatori. Fare attenzione ai pedoni e agli altri utenti della strada. Il monopattino KICKWAY E1 non è indicato con la pioggia: si rischia infatti di scivolare e ferirsi gravemente. Non utilizzare il monopattino sotto l'effetto di medicinali o alcol.
  • Page 133 Indice A. Presentazione generale del prodotto ......... 140 IV. Informazioni su KICKWAY E1 ..........140 Contenuto dell'imballaggio ............ 140 Descrizione di KICKWAY E1 ..........141 B. Primo avvio e regolazioni ............143 Posizionamento degli elementi di sicurezza ......143 Illuminazione ..............143 Campanello ................
  • Page 134 Distanza massima di percorso ..........158 Utilizzo del caricabatteria ............159 G. Procedura di ricarica ..............161 H. Batteria ..................162 Autonomia della batteria ............163 Avvertenza, precauzioni ............163 III. Durata della batteria .............. 164 IV. Utilizzo della batteria ............. 165 Riciclaggio .................
  • Page 135 Congratulazioni l'acquisto monopattino elettrico WAYSCRAL! L'obiettivo del presente manuale è quello di fornire le • informazioni necessarie all'uso corretto, alla regolazione e alla manutenzione del monopattino. Conservare le istruzioni cartacee per farvi ulteriormente riferimento e leggerle prima dell'utilizzo. Leggere con calma e attentamente le istruzioni e conservarle per •...
  • Page 136 improprio, sopraggiunti durante competizioni, per compiere acrobazie, salti su una rampa o altre attività simili. I reclami devono essere presentati dal proprio rivenditore che fungerà da intermediario. I diritti dell'utilizzatore non vengono compromessi. L'azienda si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi •...
  • Page 137 L’utilizzo di KICKWAY E1 non è indicato per le donne in gravidanza né per le persone di età inferiore ai 14 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da parte di bambini di almeno 14 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate con lacune di esperienza e conoscenza, a condizione che ciò...
  • Page 138 I dadi, le viti, le leve di serraggio e il serraggio dei componenti • Lo stato dei freni • Il fissaggio del manubrio sull'attacco • Il serraggio e il fissaggio delle ruote al telaio e alla forcella • Lo stato e la pressione degli pneumatici •...
  • Page 139 Assicurarsi di essere in stato di buona salute prima di salire sul monopattino. In caso di condizioni climatiche meno frequenti (pioggia, freddo, di notte…), prestare la massima attenzione e adattare di conseguenza la velocità e i tempi di reazione. L'utilizzatore deve rispettare i requisiti della normativa nazionale quando il monopattino viene utilizzato sulle strade pubbliche (ad esempio in materia di illuminazione e segnaletica).
  • Page 140: Presentazione Generale Del Prodotto

    A. Presentazione generale del prodotto Informazioni su KICKWAY E1 KICKWAY E1 è un monopattino elettrico a due ruote; il suo funzionamento semplice è il miglior alleato quando si tratta di spostarsi in città. Contenuto dell'imballaggio Monopattino elettrico KICKWAY E1 •...
  • Page 141: Descrizione Di Kickway E1

    Descrizione di KICKWAY E1 1. Manubrio 2. Attacco 3. Pedana poggiapiedi 4. Freno a disco posteriore 5. Motore nella ruota posteriore 6. Cavalletto 7. Ruota anteriore 8. Luce anteriore 9. Leve dei freni anteriore e posteriore 10. Etichetta EN 141/269...
  • Page 142 1. Display di controllo 2. Acceleratore 3. Gancio di piegamento del monopattino 4. Leva di piegamento 5. Fibbia di chiusura del monopattino piegato 6. Luce posteriore 7. Posizionamento della targa di immatricolazione (se necessario a seconda della vigente normativa locale) 8.
  • Page 143: Primo Avvio E Regolazioni

    B. Primo avvio e regolazioni Posizionamento degli elementi di sicurezza 1. Illuminazione L'illuminazione è presente sul monopattino ed è composta da due catadiottri (uno bianco incluso nella luce anteriore e uno rosso fissato sul parafango posteriore), una luce anteriore, una posteriore e altri quattro catadiottri arancioni posizionati ai lati.
  • Page 144: Disimballaggio E Assemblaggio Del Monopattino

    Disimballaggio e assemblaggio del monopattino 1. Aprire lo scatolone ed estrarre tutti i pezzi (non gettare via l'imballaggio, servirà in caso di reso del prodotto) 2. Sollevare l'attacco tenendo il manubrio. 3. Sollevare la leva di piegamento e assicurarsi che sia correttamente bloccata.
  • Page 145: Chiudere E Aprire Il Monopattino

    III. Chiudere e aprire il monopattino Per aprire il monopattino: Distendere l'attacco: • o Premere sul lato del gancio di piegamento per aprirlo e liberarlo dalla fibbia di chiusura. o Estrarre il gancio dalla fibbia di chiusura o Sollevare l'attacco fino a metterlo in verticale o Sollevare la leva di piegamento fino al blocco automatico gancio sicurezza...
  • Page 146: Regolazione Dell'attacco

    Si raccomanda di sostituire il paraurti ogni 2 anni. Rivolgersi al rivenditore più vicino. Sistema frenante KICKWAY E1 possiede un freno a disco anteriore e posteriore, questo gli consente di avere un sistema frenante efficace ma che va ben gestito. Fare quindi attenzione ai punti seguenti: Per rallentare, rilasciare semplicemente l'acceleratore.
  • Page 147: Regolazione Dei Freni A Disco Meccanico

    Per frenare, non premere troppo forte sul freno. Una frenata • brusca può causare perdita di equilibrio o una caduta; premere gradualmente la leva del freno per rallentare senza correre rischi. Non stringere nuovamente il cavo del freno a livello della staffa •...
  • Page 148: Sostituzione Delle Pastiglie Dei Freni

    leva del freno corrispondente (la staffa del freno si posiziona correttamente) e mantenere la leva del freno in questa posizione stringendo la vite di fissaggio del supporto della staffa. Verificare che la pastiglia interna (all'interno della ruota) sia a 0,2 •...
  • Page 149: Come Utilizzare Kickway E1

    C. Come utilizzare KICKWAY E1 Fase 1: verificare che il mascherino in silicone copra • correttamente il connettore di ricarica e che il dispositivo non sia danneggiato. Fase 2: aprire il monopattino come indicato nella sezione «III. • Aprire e chiudere il monopattino» e premere il pulsante on/off.
  • Page 150 vicino alla mano destra. Una volta in movimento, è possibile modificare e regolare il rapporto di velocità con i pulsanti «+» o «-». Fase 5: per frenare, lasciare il «grilletto o manetta di • accelerazione» e premere le leve del freno. Fase 6: dopo aver terminato il percorso, premere per 3 secondi •...
  • Page 151: Interfaccia Del Display Di Controllo

    Posizione ideale da tenere per una guida sicura. Interfaccia del display di controllo Il display di controllo, situato sul manubrio, indica lo stato del monopattino, la velocità, la carica della batteria, l’accensione delle luci anteriore e posteriore e gli eventuali codici di errore. Permette inoltre di impostare e inserire il codice di blocco elettronico.
  • Page 152 Inserire il codice per sbloccare il monopattino 1. Premere per 3 secondi il pulsante on/off per accendere il monopattino. 2. Inserire il codice tramite i pulsanti del pannello di controllo. 3. Il cursore si posiziona sulla prima cifra del codice, aumentare o diminuire il valore con i pulsanti «+»...
  • Page 153: Pulsanti Di Comando

    III. Pulsanti di comando 1. Il pannello con i pulsanti di comando si trova a sinistra del manubrio 2. Accendere: premere brevemente il pulsante on/off per accendere il monopattino. 3. Spegnere: premere per 3 secondi il pulsante on/off per spegnere il monopattino. 4.
  • Page 154: Allarme Di Velocità

    D. Codici di errore In caso di malfunzionamento durante l'utilizzo di KICKWAY E1, premere contemporaneamente sui pulsanti on/off e «-» per un secondo. Sul display viene visualizzato uno dei codici di errore seguenti:...
  • Page 155: Utilizzo Dell'antifurto

    Utilizzo dell'antifurto cavo Alla base dell'attacco c'è un antifurto incorporato, ossia un acciaio che si può bloccare con un codice numerico. 1. Testa di bloccaggio 2. Cavo antifurto 3. Supporto per il cavo antifurto 4. Meccanismo di blocco 5. Pulsante di blocco 6.
  • Page 156: Istruzioni Per L'uso

    KICKWAY E1 sia allentata. Nel caso in cui si rilevi qualche anomalia, contattare il rivenditore locale. Ricaricare completamente la batteria di KICKWAY E1 prima del •...
  • Page 157 Indossare dispositivi di protezione adeguati durante l'utilizzo di • KICKWAY E1 per evitare danni fisici in caso di caduta: scarpe, casco, guanti, ginocchiere, gomitiere… Evitare di guidare su strade disseminate di detriti come rami o •...
  • Page 158: Limitazioni Di Peso Per Gli Utilizzatori

    1. Garantire la sicurezza dell'utilizzatore. 2. Evitare di danneggiare KICKWAY E1 con sovraccarichi. • Il peso massimo supportato da KICKWAY E1 è di 120 kg (peso minimo: 20 kg). Il peso dell'utilizzatore e del suo carico non deve superare il peso •...
  • Page 159: Utilizzo Del Caricabatteria

    Non utilizzare KICKWAY E1 su pendii troppo accentuati. • Prendere velocità in una discesa troppo ripida può provocare un surriscaldamento del motore e della batteria. A batteria carica, la distanza massima che può essere percorsa • è di circa 25 km.
  • Page 160 Non utilizzare il caricabatteria con un cavo di alimentazione o • delle spine danneggiate. Assicurarsi che la presa del caricabatteria sia collegata correttamente all'alimentazione elettrica per la ricarica. Non mandare in cortocircuito i morsetti del caricabatteria • utilizzando un oggetto metallico. Staccare la corrente prima di inserire o disinserire le connessioni •...
  • Page 161: Procedura Di Ricarica

    significa struttura è a doppio isolamento isolamento rinforzato per gli apparecchi di classe II significa prodotto deve essere utilizzato al chiuso significa l'apparecchio smaltito con i rifiuti domestici (2012/19/EU). Deve essere riciclato. Caricabatteria Tensione di ingresso: 100 - 240 V Tensione di uscita: 42 V G.
  • Page 162: Batteria

    IMPORTANTE: Un caricamento troppo prolungato rischia di ridurre il ciclo di vita • della batteria. Non lasciare KICKWAY E1 collegato al caricabatteria tutta una notte. Tenere l'ambiente di caricamento pulito e asciutto. • Non caricare la batteria se la presa è bagnata.
  • Page 163: Autonomia Della Batteria

    Lasciare raffreddare la batteria per 30 minuti dopo l'utilizzo della • bicicletta Nel caso in cui KICKWAY E1 si fermi a causa di un • surriscaldamento, tenerlo in un luogo fresco e asciutto e attendere che la batteria e il motore si raffreddino prima di riutilizzarlo.
  • Page 164: Durata Della Batteria

    Non collegare i morsetti (+) e (-) della presa della batteria a un • oggetto metallico. Non esporre la batteria ai liquidi. • Non utilizzare una batteria danneggiata. • Fermare il caricamento della batteria se questa non è • completamente ricaricata alla fine del tempo di ricarica teorico. Fare riferimento alle specifiche della batteria sottoindicate.
  • Page 165: Utilizzo Della Batteria

    La durata della batteria si riduce se si continua a utilizzare KICKWAY E1 quando la carica della batteria è bassa. AVVERTENZA: la durata della batteria può ridursi in caso di conservazione prolungata senza ricarica regolare, come indicato in precedenza.
  • Page 166: Riciclaggio

    Specifiche della batteria Tipo Ioni di litio Tensione nominale 36 V Capacità 7,8 Ah Tempo di ricarica Numero di cicli (≥ 70% capacità) 500 cicli Tensione di ingresso 100 - 240 V I. Riciclaggio Il simbolo presente qui e sull'apparecchio significa che l’apparecchio è...
  • Page 167: Pulizia, Manutenzione E Stoccaggio

    • dagli spruzzi. Tuttavia, non può essere immerso o sottoposto a getto d'acqua. Non pulire mai KICKWAY E1 con getti d'acqua ad alta pressione e non immergerlo in un liquido. Impedire all'acqua o altro liquido di penetrare dentro a KICKWAY •...
  • Page 168 Manutenzione della viteria: • Verificare scrupolosamente le viti di ogni componente prima di utilizzare il monopattino. Le viti non devono essere allentate o troppo danneggiate. Nota: Verificare che il monopattino funzioni normalmente prima di ogni utilizzo. In caso di anomalia, non utilizzarlo e contattare l'assistenza per procedere alla riparazione.
  • Page 169 Frenare con la leva del freno corrispondente (la staffa del freno si posiziona correttamente) e mantenere la leva del freno in questa posizione stringendo la vite di fissaggio del supporto della staffa. Verificare che le pastiglie si trovino a una distanza di 0,2-0,4 mm dal disco.
  • Page 170 Non dimenticare che le nuove pastiglie dei freni devono essere rodate. Il rodaggio si effettua pedalando per qualche minuto e azionando i freni in modo alternato con frenate brusche e frenate leggere. Sostituzione delle pastiglie dei freni Rimuovere la staffa del freno allentando le viti e togliere le pastiglie usurate dalla staffa.
  • Page 171 Sostituzione delle ruote Ruota posteriore Allentare le viti ① : due su ciascun lato della ruota. • Rimuovere l'aletta ② e scollegare il cavo motore. • Allentare i dadi motore ③ : uno su ciascun lato della ruota. • Rimuovere la ruota posteriore del monopattino. •...
  • Page 172: Deposito

    Non caricare la batteria se la temperatura è inferiore a 0°C; • collocare KICKWAY E1 in un ambiente più caldo (più di 5°C) prima della ricarica. Proteggere KICKWAY E1 per evitare che le sue prestazioni •...
  • Page 173: Informazioni Tecniche

    AVVERTENZA: per garantire sicurezza, non smontare mai KICKWAY E1, pena l'annullamento della garanzia. RACCOMANDAZIONE: se il monopattino non viene usato di frequente per un certo periodo, va ricaricato completamente ogni 60 giorni. La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e protetto, a una temperatura tra i 5 e i 35°C.
  • Page 174: Campo Di Applicazione Della Garanzia

    L. Campo di applicazione della garanzia Se si riscontrano dei problemi: La garanzia fornitore è valida per il normale utilizzo del • dispositivo come definito dal manuale per l'uso per una durata di 2 anni (3 anni in Spagna) per il prodotto e 1 anno per la batteria. La garanzia non copre i danni dovuti a una causa estranea •...
  • Page 175 Zorg ervoor dat u altijd zichtbaar bent voor andere weggebruikers. Let op voetgangers en andere weggebruikers. Uw step KICKWAY E1 is niet geschikt voor gebruik in de regen: u loopt het risico om uit te glijden en ernstig geblesseerd te raken.
  • Page 176 IV. Het instellen van de stuurpen ..........189 Remsysteem ................. 190 Het instellen van de mechanische schijfremmen ....191 Vervangen van de remblokjes ..........192 C. Uw KICKWAY E1 gebruiken ............192 Interface van het bedieningsscherm ........194 Elektronische vergrendeling van de step ....... 195 III.
  • Page 177 Beperking van het gewicht van gebruikers ......201 Maximaal rijafstand ............... 201 Gebruik van de oplader ............. 202 G. Oplaadprocedure ............... 205 H. Accu ..................206 Accuduur ................206 Belangrijke waarschuwing, voorzorgsmaatregelen ....206 III. Levensduur van de accu ............207 IV.
  • Page 178 Gefeliciteerd met uw aankoop van deze elektrische step WAYSCRAL! Deze handleiding is bedoeld om u de benodigde informatie te • verstrekken voor het goede gebruik, de afstelling en het onderhoud van uw step. Bewaar de papieren handleiding zodat u hem altijd kunt raadplegen en lees de instructies die hierin staan voordat u de step in gebruik neemt.
  • Page 179 Geen enkele elektrische step heeft een eeuwige levensduur en • claims gebaseerd op schade naar aanleiding van onjuist gebruik, schade opgelopen tijdens wedstrijden, het doen van stunts, schansspringen of vergelijkbare activiteiten, kunnen niet in behandeling worden genomen. Claims moeten via uw verkoper worden ingediend.
  • Page 180 De elektrische step moet juist worden onderhouden volgens de instructies in deze handleiding. Controleer regelmatig of de KICKWAY E1 in goede staat is, lees deze handleiding aandachtig door en verzeker u ervan dat u alle informatie over het product goed hebt begrepen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 181 Aanbeveling: een veilig gebruik Controleer dat uw elektrische step goed functioneert voordat u de step gaat gebruiken. Controleer met name de volgende punten: Moeren, schroeven, hendels, het vastdraaien van de onderdelen • De werking van de remmen • De bevestiging van het stuur op de stuurpen •...
  • Page 182 onderdelen in goede staat verzekeren en correct functioneren voordat hij/zij de step gaat gebruiken. Het is belangrijk vertrouwd te raken met uw nieuwe elektrische step op een rustige, veilige plek waar weinig of geen verkeer is. Het starten van de motor kan u wellicht overvallen; zorg ervoor dat u uw stuur goed recht houdt en dat de weg vrij is.
  • Page 183: Algemene Presentatie Van Het Product

    A. Algemene presentatie van het product Over de KICKWAY E1 De KICKWAY E1 is een elektrische step met twee wielen. Zijn eenvoudige bediening maakt hem ideaal voor gebruik in de stad. Inhoud van de verpakking Elektrische step KICKWAY E1 •...
  • Page 184: Beschrijving Van De Kickway E1

    III. Beschrijving van de KICKWAY E1 1. Stuur 2. Stuurpen 3. Voetsteun 4. Schijfrem achter 5. Motor in het achterwiel 6. Standaard 7. Voorwiel 8. Koplamp 9. Remhendels voor en achter 10. EN-etiket 184/269...
  • Page 185 1. Bedieningsscherm 2. Gashendel 3. Haak voor vergrendeling van de ingeklapte step 4. Hendel om in te klappen 5. Lus voor vergrendeling van de ingeklapte step 6. Achterlicht 7. Plaats van de nummerplaat (indien nodig volgens de plaatselijke voorschriften) 8. Zijreflectoren 9.
  • Page 186: Eerste Ingebruikname En Afstellingen

    B. Eerste ingebruikname en afstellingen Installatie van de beveiligingselementen 1. Verlichting De verlichting wordt meegeleverd met de step en bestaat uit twee reflectoren (een witte in de koplamp en een rode op het spatbord achter), een koplamp, een achterlicht en vier oranje reflectoren die aan de zijkant worden bevestigd.
  • Page 187: Uitpakken En In Elkaar Zetten Van De Step

    Uitpakken en in elkaar zetten van de step 1. Open de doos en haal alle onderdelen eruit (gooi de verpakking niet weg, u kunt dit nodig hebben voor retournering van het product) 2. Til de stuurpen op terwijl u het stuur vasthoudt. 3.
  • Page 188: De Step In- En Uitklappen

    III. De step in- en uitklappen Om de step uit te klappen: Klap de stuurpen uit: • o druk op de zijkant van de vergrendelingshaak om deze te openen en los te maken van de vergrendelingslus. o Haal de haak uit de vergrendelingslus. o Til de stuurpen op tot deze in verticale positie staat.
  • Page 189: Het Instellen Van De Stuurpen

    Waarschuwing: de haak op de stuurpen maakt onderdeel uit van het inklapsysteem en moet niet worden gebruikt als bagagehaak. Elke belasting aan het stuur beïnvloedt de stabiliteit van de elektrische step. Het instellen van de stuurpen Uw step is inklapbaar. Met de standaard instellingen van de fabrikant kan de stuurpen worden uitgeklapt en vergrendeld zonder dat er sprake is van speling.
  • Page 190: Remsysteem

    Remsysteem De KICKWAY E1 heeft een schijfrem voor en (achter), wat een efficiënt remsysteem is maar dat wel goed moet worden gebruikt. Let daarom goed op de volgende punten: Laat de gashendel los om langzamer te gaan. • Trek de remhendel niet te hard in om af te remmen. Plotseling •...
  • Page 191: Het Instellen Van De Mechanische Schijfremmen

    1. Het instellen van de mechanische schijfremmen De remblokken oefenen druk uit op een schijf die bevestigd is • aan de wielnaaf. De intensiteit van de druk wordt geregeld door een remhendel met een kabel. Gebruik de remhendel niet als het wiel niet in het frame of aan de vork bevestigd is.
  • Page 192: Vervangen Van De Remblokjes

    één voor één in de remklauw. Stel de remmen vervolgens af zoals beschreven is in de vorige paragraaf. C. Uw KICKWAY E1 gebruiken Stap 1: controleer of het silicone kapje de oplaadconnector goed • afdekt en of uw product niet beschadigd is.
  • Page 193 Stap 4: u moet een snelheid van tussen de 3 en 5 km/u hebben • voordat u de gashendel kunt gebruiken en elektrisch kunt steppen. Gebruik de gashendel bij uw rechterhand om te versnellen. Wanneer u in beweging bent, kunt u de snelheid aanpassen met behulp van de knoppen + en -.
  • Page 194: Interface Van Het Bedieningsscherm

    Stap 6: wanneer u klaar bent, drukt u 3 seconden op de On/Off- • knop om de step uit te zetten. • Stap 7: zet uw step op een vlakke ondergrond op de standaard. Vergrendel indien nodig de step. BELANGRIJK: vermijd scherpe bochten wanneer uw snelheid hoog is, om elke vorm van gevaar te voorkomen.
  • Page 195: Elektronische Vergrendeling Van De Step

    Elektronische vergrendeling van de step step standaard uitgerust elektronisch vergrendelingssysteem zodat de motor niet kan worden aangezet. Wanneer aan/uit-knop wordt gebruikt, laat bedieningsscherm pieptoon horen moet vergrendelingscode ingeven. Standaard is de code 000. Als u probeert de step te verplaatsen zonder dat u de code hebt ingevoerd, worden de remmen ingeschakeld, knipperen de lichten voor en achter en klinkt er een constant geluidsignaal.
  • Page 196: Bedieningsknoppen

    het volgende cijfer te gaan. Druk twee keer kort op de On/Off-knop om de invoering van de • nieuwe code te bevestigen. III. Bedieningsknoppen Het paneel met bedieningsknoppen zit aan de linkerkant op het stuur. Aan zetten: druk kort op de On/Off-knop om de step aan te zetten.
  • Page 197: Cruisecontrole

    D. Foutcodes In het geval dat uw KICKWAY E1 tijdens gebruik niet goed functioneert, drukt u tegelijkertijd op de On/Off-knop en de -gedurende één seconde. Een van de volgende foutcodes verschijnt op het...
  • Page 198: Gebruik Van De Antidiefstalinrichting

    Gebruik van de antidiefstalinrichting onderkant stuurpen ingebouwde kabel antidiefstalinrichting in de vorm van een stalen die kan worden vergrendeld met een digitale code. 1. Vergrendelingskop 2. Antidiefstalkabel 3. Houder voor opberging van de antidiefstalkabel 4. Vergrendelingsslot 5. Vergrendelingsknop 6. Cijferwieltje 7.
  • Page 199: Gebruiksvoorwaarden

    KICKWAY E1 los zit. Neem contact op met uw plaatselijke verkoper als u iets ongewoons opmerkt.
  • Page 200 Rijd niet met uw KICKWAY E1 op wegen met obstakels of op • gladde wegen die een risico op het verliezen van grip vormen zoals op sneeuw, ijs of water.
  • Page 201: Beperking Van Het Gewicht Van Gebruikers

    De belangrijkste reden van een beperking van gewicht: • 1. Het garanderen van de veiligheid van de gebruiker. 2. Het voorkomen van het beschadigen van de KICKWAY E1 door overbelasting. Het maximale gewicht dat wordt ondersteund door de KICKWAY •...
  • Page 202: Gebruik Van De Oplader

    Start en stop niet abrupt. • Gebruik de KICKWAY E1 niet op te steile hellingen. Snelheid • maken op een te steile helling kan leiden tot een oververhitte motor en accu.
  • Page 203 Bedek de oplader niet om te voorkomen dat deze tijdens het • opladen oververhit. Dompel het product niet onder. • Vermijd elk contact met water tijdens het opladen van de accu. • Raak de oplader niet aan met natte handen. Gebruik de oplader niet als het snoer of de stekker beschadigd •...
  • Page 204 betekent dat deze inrichting dubbel of versterkt geïsoleerd voor producten van klasse II betekent product binnenshuis moet worden gebruikt betekent apparaat niet moet worden weggegooid huishoudelijk afval (2012/19/EU). moet worden gerecycled. Oplader Ingangsspanning: 100-240 V Uitgangsspanning: 42 V 204/269...
  • Page 205: Oplaadprocedure

    BELANGRIJK: Te lang laden riskeert een vermindering van de levensduur van • de accu. Laat uw KICKWAY E1 niet een hele nacht aan de oplader zitten. Houd de laadomgeving schoon en droog. • Laad de accu niet als de laadpoort nat is.
  • Page 206: Accu

    20 °C) de accu 30 minuten te laten afkoelen na gebruik • Als de KICKWAY E1 stopt vanwege oververhitting, zet de step • dan op een droge en koele plaats en wacht tot de accu en de motor zijn afgekoeld voordat u de step weer gebruikt.
  • Page 207: Levensduur Van De Accu

    Voorzorgsmaatregelen: Gebruik alleen de specifieke, meegeleverde oplader voor het opladen van de accu. Gebruik geen andere voedingsbron of elektrisch apparaat dan degene met uw step is meegeleverd. Laad de accu alleen op in een goed geventileerde ruimte. • Stel de accu niet bloot aan hitte en laad deze niet op in vol •...
  • Page 208: Gebruik Van De Accu

    WAARSCHUWING: gebruik de KICKWAY E1 niet wanneer de accu zwak is of wanneer het systeem aangeeft veilig te stoppen. De levensduur van de accu wordt verkort wanneer u de KICKWAY E1 blijft gebruiken als de spanning van de accu zwak is. 208/269...
  • Page 209: Recycling

    WAARSCHUWING: de levensduur van de accu wordt verkort als de accu lange tijd wordt bewaard zonder regelmatig opgeladen te worden zoals hierboven staat vermeld. Gebruik geen metaal om de twee polen van de accu aan te • sluiten, want dit kan kortsluiting veroorzaken. Plaats de accu nooit in de buurt van een open haard of een •...
  • Page 210: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Reinig uw KICKWAY E1 dan ook nooit met een hogedrukspuit of dompel het nooit onder in een vloeistof. Voorkom dat water of een ander vloeistof in de KICKWAY E1 • binnendringt, omdat dit onomkeerbare schade aan de elektronische componenten kan veroorzaken.
  • Page 211: Onderhoud

    Onderhoud Algemene aanbevelingen Breng geen wijzigingen aan die niet door de fabrikant zijn • gespecificeerd. Neem contact op met een erkende werkplaats, bijvoorbeeld • Norauto/ATU/Auto 5. Onderhoud van de wielen en het remsysteem: Denk eraan om regelmatig de twee uiteinden van de remkabel in •...
  • Page 212 Het instellen van de schijfremmen De remblokken oefenen druk uit op een schijf die bevestigd is aan de wielnaaf. De intensiteit van de druk wordt gecontroleerd met behulp van een remhendel, op basis van de kracht die de gebruiker toepast. Gebruik de remhendel niet als het wiel niet in het frame of aan de vork bevestigd is.
  • Page 213 bijvoorbeeld). Als dit gebeurt, moet u de remblokjes en de schijf ontvetten of vervangen. Controleer de uitlijning van de remblokjes door aan het wiel te draaien. U kunt op weg! Schijf: uw step is uitgerust met schijven met een diameter van 120 mm. De remblokjes zijn een standaard model.
  • Page 214 Raak de remoppervlakken niet aan. Plaats elk nieuw remblokje één voor één in het midden van de remklauw. Stel de remmen vervolgens af zoals beschreven is in de vorige paragraaf. Remkabel vervangen Als u remkabels zijn beschadigd of versleten na een lange periode van gebruik, is het belangrijk om deze te vervangen.
  • Page 215 Vervanging van de wielen Achterwiel Draai de schroeven ① los: twee aan elke kant van het wiel. • Verwijder het kapje ② en koppel de kabel van de motor los. • Draai de moeren van de motor ③ los: twee aan elke kant van het •...
  • Page 216: Opslag

    III. Opslag • Laad uw KICKWAY E1 ten minste 50% op voordat u de step wegzet voor opslag om een te hoge ontlading van de accu te voorkomen doordat de step langdurig niet wordt gebruikt. Laad de accu niet als de temperatuur onder de 0 °C is. Zet de •...
  • Page 217: Technische Gegevens

    AANBEVELING: als de step een bepaalde periode niet regelmatig wordt gebruikt, moet u hem elke 60 dagen volledig opladen. De step moet op een droge, beschermde plek bewaard worden, bij een temperatuur tussen 5 en 35 °C. Anders vervalt de garantie vanwege nalatigheid. K.
  • Page 218 overspanning op het lichtnet, onvoldoende bescherming tegen hitte, vocht of vorst. De garantie dekt niet de gebruikshandleiding. • De garantie dekt niet normale slijtage van het product (banden, • remkabel en kabelmantel, remblokjes, slijtage van de voetsteun, slijtage spatscherm, slijtage plastic beschermkapjes, enz.).
  • Page 219 Tenha atenção aos peões e aos outros utilizadores da estrada. A sua trotinete KICKWAY E1 não é adequada para uma utilização com chuva: de facto, corre o risco de escorregar e de magoar-se gravemente. Não utilize a trotinete sob o efeito de medicamentos ou de álcool.
  • Page 220 Travagem ................234 Ajuste dos travões de disco mecânico ........ 235 Substituição das pastilhas dos travões ....... 236 C. Como utilizar a sua KICKWAY E1 ..........236 Interface do painel de controlo ..........239 Bloqueio eletrónico da trotinete ..........239 III.
  • Page 221 Distância de percurso máxima ..........245 Utilização do carregador ............246 G. Procedimento de recarga ............249 H. Bateria ..................250 Autonomia da bateria ............250 Advertências, precauções ............. 250 III. Vida útil da bateria ..............251 IV. Utilização da bateria .............. 252 Reciclagem................
  • Page 222 Parabéns pela compra desta trotinete elétrica WAYSCRAL! Este manual tem como objetivo fornecer-lhe as informações • necessárias para a correta utilização, ajuste e manutenção da sua trotinete. Guarde o manual de instruções de papel para poder consultá-lo posteriormente e leia as instruções que contém antes da primeira utilização.
  • Page 223 rampa ou outras atividades semelhantes. As reclamações devem ser apresentadas ao seu revendedor. Os seus direitos não são afetados. A empresa reserva-se o direito de alterar qualquer especificação • sem aviso prévio. Todas as informações e especificações presentes nesta brochura são corretas no momento da sua impressão.
  • Page 224 A utilização da KICKWAY E1 não é recomendada para grávidas nem pessoas com menos de 14 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 14 anos sob a supervisão de um adulto e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de...
  • Page 225 As porcas, parafusos, alavancas de aperto e o aperto dos • componentes O estado de funcionamento dos travões • A fixação do guiador no avanço • O aperto e a fixação das rodas no quadro e no garfo • O estado e a pressão dos pneus •...
  • Page 226 tempo de adaptação para dominar o produto. Para evitar a ocorrência de um acidente grave nos primeiros meses: Certifique-se de que é saudável antes de subir para a sua trotinete. Em caso de condições climatéricas invulgares (chuva, frio, noite,...), esteja particularmente atento e adapte a sua velocidade e reações nesse sentido.
  • Page 227: Apresentação Geral Do Produto

    A. Apresentação geral do produto Sobre a KICKWAY E1 A KICKWAY E1 é uma trotinete elétrica com duas rodas; o seu funcionamento simples será o seu melhor aliado para deslocar-se na cidade. Conteúdo da embalagem Trotinete Elétrica KICKWAY E1 •...
  • Page 228: Descrição Da Kickway E1

    III. Descrição da KICKWAY E1 1. Guiador 2. Avanço 3. Plataforma para os pés 4. Travão de disco traseiro 5. Motor na roda traseira 6. Pé de apoio 7. Roda dianteira 8. Luz dianteira 9. Alavancas de travão dianteira e traseira 10.
  • Page 229 1. Painel de controlo 2. Alavanca de aceleração 3. Gancho de bloqueio da trotinete dobrada 4. Alavanca de dobragem 5. Argola de bloqueio da trotinete dobrada 6. Luz traseira 7. Posição para a placa de matrícula (se necessário, de acordo com a regulamentação local em vigor) 8.
  • Page 230: Primeira Colocação Em Funcionamento E Ajustes

    B. Primeira colocação em funcionamento e ajustes Colocação dos elementos de segurança 1. Iluminação É-lhe fornecida uma iluminação na trotinete composta por dois retrorrefletores (um branco incluído na luz dianteira e um vermelho preso ao guarda-lamas traseiro), uma luz dianteira, uma luz traseira, quatro retrorrefletores laranja posicionados nas laterais.
  • Page 231: Desembalagem E Montagem Da Trotinete

    Desembalagem e montagem da trotinete 1. Abra a embalagem e retire todas as peças (não deite fora a embalagem, irá precisar dela em caso de devolução do produto) 2. Levante o avanço segurando o guiador. 3. Levante a alavanca de dobragem e certifique-se de que está firmemente bloqueada.
  • Page 232: Dobrar E Desdobrar A Trotinete

    III. Dobrar e desdobrar a trotinete Para desdobrar a trotinete: Desdobre o avanço: • o Pressione o lado do gancho de bloqueio para abri-lo e soltá-lo da sua argola de bloqueio. o Retire o gancho da argola de bloqueio o Levante o avanço até à sua posição vertical o Levante a alavanca de dobragem até...
  • Page 233: Ajuste Do Avanço

    Advertência: o gancho situado no avanço faz parte do sistema de dobragem e não deve, em caso algum, ser utilizado como porta-bagagem. Qualquer carga presa ao guiador terá uma incidência na estabilidade da trotinete elétrica. Ajuste do avanço A sua trotinete é dobrável. As configurações de fábrica permitem dobrar e bloquear o avanço sem que haja folgas.
  • Page 234: Travagem

    Travagem A KICKWAY E1 possui um travão de disco dianteiro e (traseiro), o que lhe confere uma travagem eficaz, mas que deve ser bem controlada. Por isso, preste bem atenção aos seguintes pontos: Para abrandar, basta soltar o acelerador. •...
  • Page 235: Ajuste Dos Travões De Disco Mecânico

    1. Ajuste dos travões de disco mecânico As pastilhas exercem uma pressão num disco preso no cubo da • roda. A intensidade da pressão é controlada por uma alavanca de travão com um cabo. Não acione a alavanca de travão quando a roda estiver desligada do quadro ou do garfo.
  • Page 236: Substituição Das Pastilhas Dos Travões

    Insira as pastilhas uma a uma na pinça de travão. De seguida, ajuste os travões de acordo com o parágrafo anterior. C. Como utilizar a sua KICKWAY E1 Etapa 1: verifique se a tampa de silicone tapa bem o conector •...
  • Page 237 Etapa 4: deve atingir uma velocidade compreendida entre 3 e 5 • km/h para poder utilizar o acelerador e passar para o modo elétrico. Para acelerar, utilize o «gatilho ou alavanca de aceleração» próximo da sua mão direita. Uma vez em movimento, pode alterar ou ajustar a velocidade com a ajuda dos botões «+»...
  • Page 238 Etapa 6: depois de concluído o percurso, carregue durante 3 • seg. no botão On/Off para desligar a trotinete. • Etapa 7: estacione a sua trotinete numa superfície plana recorrendo ao pé de apoio. Se necessário, bloqueie a trotinete. IMPORTANTE: para evitar qualquer perigo, as viragens bruscas devem ser sempre evitadas quando se desloca a uma velocidade elevada.
  • Page 239: Interface Do Painel De Controlo

    Interface do painel de controlo O painel de controlo, situado no guiador, indica-lhe o estado da trotinete, a velocidade, a carga da bateria, a ligação das luzes dianteira e traseira, assim como os eventuais códigos de erro. Também lhe permite definir e inserir o código de bloqueio eletrónico.
  • Page 240: Botões De Controlo

    Ativar o código de bloqueio Ligue a trotinete como indicado acima. • Carregue em simultâneo no botão On/Off e no botão «+» durante • 5 segundos para ativar/desativar a função de bloqueio por código. Alterar o código de bloqueio da trotinete Carregue durante 3 segundos no botão On/Off para ligar a •...
  • Page 241: Regulador De Velocidade

    visor, o número «3» pisca e a luz traseira pisca de 3 em 3 segundos. Não carregue na alavanca de aceleração ao mesmo tempo que o modo peão para evitar a colocação em funcionamento da trotinete elétrica de acordo com o modo de velocidade escolhido.
  • Page 242: Códigos De Erro

    D. Códigos de erro Em caso de anomalia durante a utilização da sua KICKWAY E1, carregue em simultâneo nos botões On/Off e «-» durante um segundo. Um dos seguintes códigos de erro surge no ecrã: Código Significado Indica um problema do acelerador...
  • Page 243: Instruções De Utilização

    KICKWAY E1 está desapertado. Caso detete qualquer anomalia, contacte o seu revendedor local.
  • Page 244 • KICKWAY E1, a utilização de smartphones ou de qualquer outro objeto enquanto circula é proibida. Mantenha a concentração quando conduz a sua KICKWAY E1: é proibido telefonar ou ouvir música. Deve utilizar proteções adequadas durante a utilização da •...
  • Page 245: Limite De Peso Dos Utilizadores

    • 1. Garantir a segurança do utilizador. 2. Evitar danificar a KICKWAY E1 devido a uma sobrecarga. O peso máximo suportado pela KICKWAY E1 é de 120 kg (peso • mínimo: 20 kg). O peso do utilizador e dos seus bens pessoais não deve •...
  • Page 246: Utilização Do Carregador

    • Não arranque e não pare de forma brusca. Não utilize a KICKWAY E1 em terrenos demasiado íngremes. O • aumento de velocidade numa descida demasiado íngreme pode provocar um sobreaquecimento do motor e da bateria.
  • Page 247 ventilado. Não coloque nada na proximidade do carregador durante a utilização. Não toque no carregador durante muito tempo durante o • carregamento (risco de queimadura superficial). Não posicione o carregador de forma instável. • Não tape o carregador para evitar qualquer sobreaquecimento •...
  • Page 248 O cabo flexível externo deste produto não pode ser substituído; • em caso de dano do cabo, o produto deve ser eliminado. Em fim de vida, confie o produto a um centro de reciclagem. • significa que esta estrutura possui um isolamento duplo ou isolamento reforçado para os...
  • Page 249: Procedimento De Recarga

    IMPORTANTE: Um carregamento demasiado longo pode reduzir a vida útil da • bateria. Não deixe a sua KICKWAY E1 ligada ao carregador durante toda a noite. Mantenha um ambiente de carregamento limpo e seco. • Não carregue a bateria se a tomada elétrica estiver molhada.
  • Page 250: Bateria

    H. Bateria Esta trotinete elétrica está equipada com uma bateria de iões de lítio de elevada qualidade. As baterias de iões de lítio possuem um carregamento sem efeito memória e uma grande faixa de tolerância à temperatura de - 10 a + 40 °C. Na trotinete elétrica, a bateria está posicionada num compartimento por baixo da plataforma para os pés.
  • Page 251: Vida Útil Da Bateria

    Precauções de utilização: Utilize apenas o carregador específico fornecido para carregar a bateria. Não utilize qualquer alimentação ou dispositivo elétrico para além do fornecido com o aparelho. Carregue a bateria apenas num espaço bem ventilado. • Não exponha a bateria ao calor e não a carregue sob sol forte. •...
  • Page 252: Utilização Da Bateria

    Quando surge o ícone da bateria vazia e a piscar no painel de controlo, isto significa que a tensão está baixa e a trotinete KICKWAY E1 não está suficientemente carregada para circular normalmente. Pare visto que se arrisca a provocar uma instabilidade das trocas de bateria e, assim, reduzir a vida útil da bateria.
  • Page 253: Reciclagem

    Para qualquer reparação ou substituição da bateria, contacte um • técnico qualificado. Especificações da bateria Tipo Iões de lítio Tensão nominal 36 V Capacidade 7,8 Ah Tempo de carga Número de ciclos (≥ 70 % capacidade) 500 ciclos Tensão de entrada 100-240 V I.
  • Page 254: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    é resistente aos salpicos de água. No entanto, não deve ser submersa ou sujeita a um jato de água. Nunca limpe a KICKWAY E1 com jatos de água de grande pressão e nunca a mergulhe em líquidos. Impeça que a água ou outros líquidos penetrem na KICKWAY •...
  • Page 255 Verifique com atenção os travões antes de utilizar a trotinete. • Em caso de problema, contacte o serviço pós-venda para • proceder à substituição dos pneus. Manutenção dos parafusos: • Verifique cuidadosamente os parafusos de cada peça antes de utilizar a trotinete. Os parafusos não devem estar desapertados nem demasiado danificados.
  • Page 256 Trave com a alavanca de travão correspondente (a pinça de travão posiciona-se corretamente) e mantenha a alavanca de travão nesta posição apertando os parafusos de fixação do suporte da pinça. Verifique se as pastilhas estão a uma distância compreendida entre 0,2 e 0,4 mm do disco.
  • Page 257 Substituição das pastilhas de travão Retire a pinça de travão ao desapertar os parafusos e remova as pastilhas usadas da pinça de travão. As pastilhas aderem à pinça de travão por magnetismo. Basta, então, utilizar uma pequena pinça para remover cada pastilha. Insira cada pastilha nova uma a uma, estas aderem •...
  • Page 258 Substituição das rodas Roda traseira Desaperte os parafusos ①: dois de cada lado da roda. • Retire a tampa ② e desconecte o cabo do motor. • Desaparafuse as porcas do motor ③: uma de cada lado da roda. • Retire a roda traseira da trotinete.
  • Page 259: Armazenamento

    Armazenamento Antes do armazenamento, carregue pelo menos 50 % da sua • KICKWAY E1 para impedir uma descarga demasiado grande da bateria devido a uma não utilização prolongada. Não carregue a bateria se a temperatura for inferior a 0 ºC;...
  • Page 260: Informações Técnicas

    Deve proteger a sua KICKWAY E1 para evitar uma degradação • dos seus desempenhos causada pela poeira. Armazene a sua trotinete no interior, num local seco e a uma • temperatura adequada. ADVERTÊNCIA: para garantir a sua segurança, nunca desmonte a KICKWAY E1, sob risco de cancelamento da sua garantia.
  • Page 261: Campo De Aplicação Da Garantia

    L. Campo de aplicação da garantia Em caso de problemas: A garantia de fornecedor é válida para uma utilização normal do • produto tal como definido no âmbito das instruções de utilização por um período de 2 anos (3 anos em Espanha) para o produto e de 1 ano para a bateria.
  • Page 262 ou de frio extremas, à corrosão, à oxidação, com qualquer tipo de líquido. A garantia não abrange qualquer deformação, dano, quebra do • chassis principal na sequência de uma queda acentuada, de uma sobrecarga excessiva ou de choques repetidos. 262/269...
  • Page 263 263/269...
  • Page 264 264/269...
  • Page 265 265/269...
  • Page 266 266/269...
  • Page 267 267/269...
  • Page 268 268/269...
  • Page 269 Wayscral – MGTS MGTS SA 12, avenue des Morgines CH- CH- 1213 Petit-Lancy SWITZERLAND www.norauto.com 269/269...

Table of Contents

Save PDF