wayscral KICKWAY E1 Manual
Hide thumbs Also See for KICKWAY E1:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation Générale du Produit

      • À Propos de la KICKWAY E1
      • Contenu de L'emballage
      • Description de la KICKWAY E1
    • Première Mise en Route Et Réglages

      • Mise en Place des Éléments de Sécurité
        • Eclairage
        • Sonnette
        • Port du Casque
        • Port de Chaussures
      • Déballage Et Montage de la Trottinette
      • Pliage Et Dépliage de la Trottinette
      • Réglage de la Potence
      • Freinage
        • Réglage des Freins À Disque Mécanique
        • Changement des Plaquettes de Freins
    • Comment Utiliser Votre KICKWAY E1

      • Interface de L'écran de Contrôle
      • Verrouillage Électronique de la Trottinette
      • Boutons de Contrôle
    • Codes D'erreur

      • Utilisation de L'antivol
    • Consignes D'utilisation

      • Limitation du Poids Pour Les Utilisateurs
      • Distance de Parcours Maximale
    • Utilisation du Chargeur

    • Procédure de Rechargement

    • Batterie

      • Autonomie de Votre Batterie
      • Mise en Garde, Précautions
      • Durée de Vie de la Batterie
      • Utilisation de la Batterie
    • Recyclage

    • Nettoyage, Entretien Et Stockage

      • Nettoyage
      • Entretien
      • Stockage
    • Informations Techniques

    • Champ D'application de la Garantie

  • Dutch

    • Algemene Presentatie Van Het Product

      • Over de KICKWAY E1
      • Inhoud Van de Verpakking
      • Beschrijving Van de KICKWAY E1
    • Eerste Gebruik en Afstellingen

      • Plaatsing Van de Beveiligingselementen
        • Verlichting
        • Bel
        • Het Dragen Van Een Helm
        • Het Dragen Van Schoenen
      • De Step Uitpakken en Monteren
      • De Step Open- en Opplooien
      • Afstellen Van de Stuurpen
      • Remmen
        • Afstellen Van de Mechanische Schijfremmen
        • Vervangen Van de Remblokken
    • Hoe Gebruikt U Uw KICKWAY E1

      • Interface Van Het Bedieningsscherm
      • Elektronische Vergrendeling Van de Step
      • Bedieningsknoppen
    • Foutcodes

      • Gebruik Van Het Slot
    • Instructies Voor Het Gebruik

      • Gewichtslimiet Voor Gebruikers
      • Maximale Reisafstand
    • Gebruik Van de Lader

    • Procedure Voor Het Opladen

    • Accu

      • Batterijduur
      • Waarschuwingen, Voorzorgen
      • Levensduur Van de Batterij
      • Gebruik Van de Batterij
    • Recyclage

    • Reiniging, Onderhoud en Opslag

      • Reiniging
      • Onderhoud
      • Stalling
    • Technische Informatie

    • Dekking Van de Garantie

  • Español

    • Presentación General del Producto

      • Acerca del KICKWAY E1
      • Contenido del Embalaje
      • Descripción del KICKWAY E1
    • Primera Puesta en Marcha y Ajustes

      • Aplicación de Los Elementos de Seguridad
      • Iluminación
      • Timbre
      • Uso del Casco
      • Uso de Zapatos
      • Desembalaje y Montaje del Patinete
      • Plegado y Desplegado del Patinete
      • Ajuste del Telescopio
      • Frenado
        • Ajuste de Los Frenos de Disco Mecánicos
        • Cambio de las Pastillas de Freno
    • Cómo Utilizar el KICKWAY E1

      • Interfaz de la Pantalla de Control
      • Bloqueo Electrónico del Patinete
      • Botones de Control
    • Códigos de Error

      • Uso del Antirrobo
    • Indicaciones de Uso

      • Limitación del Peso de Los Usuarios
      • Distancia de Recorrido Máxima
    • Uso del Cargador

    • Procedimiento de Recarga

    • Batería

      • Autonomía de la Batería
      • Advertencias y Recomendaciones
      • Duración de la Vida Útil de la Batería
      • Uso de la Batería
    • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento

      • Limpieza
      • Mantenimiento
      • Almacenamiento
    • Reciclaje

    • Datos Técnicos

    • Ámbito de Aplicación de la Garantía

  • Italiano

    • Presentazione Generale del Prodotto

      • Informazioni Sul Monopattino KICKWAY E1
      • Contenuto Della Confezione
      • Descrizione del Monopattino KICKWAY E1
    • Primo Avviamento E Regolazioni

      • Predisposizione Degli Elementi DI Sicurezza
        • Illuminazione
        • Campanello
        • Casco DI Protezione
        • Scarpe
      • Disimballaggio E Assemblaggio del Monopattino
      • Istruzioni Per Piegare E Aprire Il Monopattino
      • Regolazione Della Staffa DI Supporto
      • Frenata
        • Regolazione Dei Freni a Disco Meccanico
        • Sostituzione Delle Pastiglie Dei Freni
    • Modalità DI Utilizzo del Monopattino KICKWAY E1

      • Interfaccia del Display DI Controllo
      • Blocco Elettronico del Monopattino
      • Pulsanti DI Controllo
    • Raccomandazioni Per L'uso

      • Limitazione DI Peso Per Gli Utenti
      • Distanza Massima Percorribile
    • Codici DI Errore

      • Uso del Sistema Antifurto
    • Uso del Caricabatteria

    • Procedura DI Ricarica

    • Batteria

      • Autonomia Della Batteria
      • Avvertenze E Precauzioni
      • Durata Della Batteria
      • Uso Della Batteria
    • Riciclo

    • Pulizia, Manutenzione E Stoccaggio

      • Pulizia
      • Manutenzione
      • Stoccaggio
    • Ambito DI Applicazione Della Garanzia

    • Informazioni Tecniche

  • Português

    • Apresentação Geral Do Produto

      • A Trotinete KICKWAY E1
      • Conteúdo da Embalagem
      • Descrição da Trotinete KICKWAY E1
    • Primeira Utilização E Ajustes

      • Instalação Dos Elementos de Segurança
        • Luzes
        • Campainha
        • Utilização de Capacete
        • Utilização de Calçado
      • Desembalamento E Montagem da Trotinete
      • Dobrar E Desdobrar a Trotinete
      • Ajuste Do Avanço
      • Travões
        • Ajuste Dos Travões de Disco Mecânico
        • Mudança Dos Calços de Travão
    • Como Utilizar a Sua Trotinete KICKWAY E1

      • Interface Do Painel de Controlo
      • Bloqueio Eletrónico da Trotinete
      • Botões de Controlo
    • Códigos de Erro

      • Utilização Do Dispositivo Antirroubo
    • Instruções de Utilização

      • Limitação de Peso para os Utilizadores
      • Distância Máxima das Viagens
    • Utilização Do Carregador

    • Procedimento de Carregamento

    • Bateria

      • Autonomia da Sua Bateria
      • Avisos, Precauções
      • Duração da Vida Útil da Bateria
      • Utilização da Bateria
    • Reciclagem

    • Limpeza, Manutenção E Armazenamento

      • Limpeza
      • Manutenção
      • Armazenamento
    • Informações Técnicas

    • Âmbito de Aplicação da Garantia

  • Polski

    • Ogólna Prezentacja Produktu

      • O Kickway E1
      • Zawartość Opakowania
      • Opis Hulajnogi KICKWAY E1
    • Pierwsze Uruchomienie I Regulacja

      • Montaż Elementów Bezpieczeństwa
        • Oświetlenie
        • Dzwonek
        • Noszenie Kasku
        • Noszenie Obuwia
      • Rozpakowanie I Montaż Hulajnogi
      • Składanie I Rozkładanie Hulajnogi
      • Regulacja Drążka
      • Hamowanie
        • Regulacja Mechanicznych Hamulców Tarczowych
        • Zmiana Klocków Hamulcowych
    • Jak Używać KICKWAY E1

      • Interfejs Ekranu Kontrolnego
      • Elektroniczna Blokada Hulajnogi
      • Przyciski Sterujące
    • Kody BłęDów

      • Użycie Urządzenia Antykradzieżowego
    • Użytkowanie

      • Ograniczenie Wagi Użytkowników
      • Maksymalna Trasa
    • Używanie Ładowarki

    • Ładowanie

    • Akumulator

      • Czas Pracy Akumulatora
      • Środki OstrożnośCI
      • Żywotność Akumulatora
      • Użytkowanie Akumulatora
    • Recykling

    • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

      • Czyszczenie
      • Konserwacja
      • Magazynowanie
    • Informacje Techniczne

    • Zakres Obowiązywania Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 122

Quick Links

MANUEL D'UTILISATION (NOTICE ORIGINALE)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USO - MANUALE Dl ISTRUZIONI
MANUAL DE USO - INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR
NL
ES
IT
PT
PL
EN
KICKWAY E1
ART:2219290
1
22
42
62
82
102
122

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for wayscral KICKWAY E1

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION (NOTICE ORIGINALE) GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE USO - MANUALE Dl ISTRUZIONI MANUAL DE USO - INSTRUKCJA OBSŁUGI KICKWAY E1 ART:2219290...
  • Page 2 Veillez à toujours être visible de tout le monde. Faites attention aux piétons et aux autres usagers de la route. Votre trottinette KICKWAY E1 ne convient pas à une utilisation par temps de pluie : En effet, vous risqueriez de glisser et de vous blesser sévèrement.
  • Page 3: Table Of Contents

    Tables des matières A. Présentation générale du produit ......................5 I. À propos de la KICKWAY E1 ......................5 II. Contenu de l’emballage ........................6 III. Description de la KICKWAY E1......................6 B. Première mise en route et réglages ....................7 I. Mise en place des éléments de sécurité ...................7 1.
  • Page 4 électrique. L’utilisation de la KICKWAY E1 ne convient pas aux femmes enceintes ni aux personnes de moins de 12 ans.
  • Page 5: Présentation Générale Du Produit

    La trottinette électrique doit être correctement entretenue selon les instructions de ce manuel. Vérifiez régulièrement que la KICKWAY E1 est en bon état, lisez attentivement ce manuel et assurez- vous d’avoir bien compris toutes les informations sur le produit avant de l'utiliser.
  • Page 6: Contenu De L'emballage

    Clé allen 3 mm • 4 vis pour la potence Avertissement : Vous devez conserver l’emballage de votre KICKWAY E1. Lors d’une prise en charge SAV, il vous sera plus facile de renvoyer le produit dans son emballage d’origine. III. Description de la KICKWAY E1 1.
  • Page 7: Première Mise En Route Et Réglages

    B. Première mise en route et réglages Mise en place des éléments de sécurité 1. Eclairage Un éclairage vous est fourni sur la trottinette, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de quatres autres catadioptres orange positionnés sur les côtés.
  • Page 8: Pliage Et Dépliage De La Trottinette

    III. Pliage et dépliage de la trottinette Pour déplier la trottinette : • Dépliez la potence : ○ Appuyer sur le côté du crochet de verrouillage pour l’ouvrir et le détacher de sa boucle de verrouillage. ○ Sortir le crochet de la boucle de verrouillage ○...
  • Page 9: Freinage

    Il est recommandé de remplacer le butoir après 2 ans. Adressez-vous à votre concessionnaire le plus proche. V. Freinage La KICKWAY E1 possède un frein à disque à l’avant et (à l’arrière) ce qui lui confère un freinage efficace mais qui doit être bien maîtrisé. Prêtez donc attention aux points suivants : •...
  • Page 10: Changement Des Plaquettes De Freins

    Insérer les plaquettes l’une après l’autre dans l’étrier de frein. Régler ensuite les freins selon le paragraphe précédent. C. Comment utiliser votre KICKWAY E1 • Étape 1 : Vérifiez que le cache en silicone recouvre bien le connecteur de charge et que votre produit n’est pas endommagé.
  • Page 11: Interface De L'écran De Contrôle

    • Étape 5 : Pour freiner, relâcher la gâchette ou manette d’accélération et appuyer sur les leviers de frein. • Étape 6 : Une fois votre parcours terminé, appuyez pendant 3 s sur le bouton « On/Off » pour éteindre la trottinette.
  • Page 12: Verrouillage Électronique De La Trottinette

    II. Verrouillage électronique de la trottinette La trottinette est équipée par défaut d’un système de verrouillage électronique qui empêche l’allumage du moteur. Quand le bouton d’allumage est appuyé, l’écran de contrôle émet un bip et requiert la saisie du code de déverrouillage. Par défaut, ce code est 000. Si vous tentez de déplacer la trottinette sans avoir saisi le code, les freins sont activés, les feux avant et arrière clignotent et un signal sonore continu retentit.
  • Page 13: Codes D'erreur

    D. Codes d’erreur Si un dysfonctionnement survient lors de l’utilisation de votre KICKWAY E1, vous verrez alors apparaître sur l’écran un des codes d’erreur suivants : Code Signification Indique un problème de l’accélérateur Indique un problème de moteur Indique un problème de freinage Utilisation de l’antivol...
  • Page 14: Limitation Du Poids Pour Les Utilisateurs

    • Regardez toujours où vous allez : une vision claire vous aidera à rouler avec votre KICKWAY E1 en toute sécurité. • Ne roulez pas sur des routes mouillées ou par temps de pluie. Cela pourrait provoquer une perte d’adhérence et entrainer des dommages corporels et matériels.
  • Page 15: Utilisation Du Chargeur

    • La température ambiante : Le fait d'entreposer et d'utiliser la KICKWAY E1 à la température conseillée peut augmenter la distance de parcours ; le fait d'utiliser la KICKWAY E1 en dehors de ces paramètres de température réduit cette distance.
  • Page 16: Procédure De Rechargement

    signifie que cette structure est à double isolation ou à isolation renforcée de produits de classe II signifie que le produit doit être utiliser à l’intérieur signifie que l'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU). Il doit être recyclé. Chargeur Tension d’entrée : 100-240 V Tension de sortie : 42 V...
  • Page 17: Batterie

    KICKWAY E1 branchée au chargeur toute une nuit. • Veillez à charger à 100 % la batterie de votre KICKWAY E1 à la première recharge et à chaque recharge afin de maximiser sa durée de vie. Pour le temps de charge théorique : voir ci-dessous les «...
  • Page 18: Durée De Vie De La Batterie

    Lorsque l’icône de la batterie sur l’écran de contrôle apparait vide et clignote, cela signifie que la tension est faible et que la trottinette KICKWAY E1 ne sera pas suffisamment alimentée en courant pour rouler normalement. Arrêtez-vous car cela risquerait de provoquer une instabilité des échanges dans la batterie et donc de réduire la durée de vie de la batterie.
  • Page 19: Recyclage

    Votre KICKWAY E1 est certifiée IPX4. Cela signifie qu’elle résiste aux éclaboussures. Cependant, elle ne doit pas être immergée ou être soumise à un jet d’eau. Ne nettoyez donc jamais la KICKWAY E1 avec des jets d'eau à grande pression et ne la trempez jamais dans un quelconque liquide.
  • Page 20: Stockage

    • Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 0°C ; placez la KICKWAY E1 dans un environnement plus chaud (plus de 5°C) avant le chargement.
  • Page 21 • La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un accessoire non fourni. • La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie. • La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a été démonté ou modifié d'une quelconque façon.
  • Page 22 Respecteer de wegmarkeringen, de borden en de verkeersregels. Zorg ervoor dat u altijd zichtbaar bent voor anderen. Let op voetgangers en andere weggebruikers. Uw KICKWAY E1-step is niet geschikt voor gebruik bij regenachtig weer. U zou kunnen uitglijden en u ernstig verwonden. Gebruik de step niet onder invloed van medicijnen of alcohol.
  • Page 23 V. Remmen ............................29 1. Afstellen van de mechanische schijfremmen ................29 2. Vervangen van de remblokken ....................30 C. Hoe gebruikt u uw KICKWAY E1? ....................30 I. Interface van het bedieningsscherm ....................31 II. Elektronische vergrendeling van de step ..................32 III. Bedieningsknoppen ........................32 D.
  • Page 24 De KICKWAY E1 is niet geschikt voor gebruik door zwangere vrouwen of door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 12 jaar onder toezicht van een volwassene en...
  • Page 25: Algemene Presentatie Van Het Product

    A. Algemene presentatie van het product Over de KICKWAY E1 De KICKWAY E1 is een elektrische step met twee wielen en dankzij de eenvoudige bediening is deze step je ideale gezel om je in een stedelijke omgeving te verplaatsen.
  • Page 26: Inhoud Van De Verpakking

    Inbussleutel 3 mm • 4 schroeven voor de stuurpen Waarschuwing: Bewaar de verpakking van uw KICKWAY E1. Dit vergemakkelijkt het terugsturen van het product mocht u een beroep willen doen op de dienst na verkoop. III. Beschrijving van de KICKWAY E1 1.
  • Page 27: Eerste Gebruik En Afstellingen

    B. Eerste gebruik en afstellingen Plaatsing van de beveiligingselementen 1. Verlichting De step beschikt over een verlichting bestaande uit twee reflectoren (een witte reflector in het voorlicht en een rode reflector op het achterspatbord), een voor- en achterlicht en vier oranje reflectoren op de zijkanten.
  • Page 28: De Step Open- En Opplooien

    III. De step open- en opplooien Om de step open te plooien: • Plooi de stuurpen open: ○ Druk op de zijkant van de vergrendelingshaak om deze te openen en los te koppelen van de vergrendelring. ○ Haal de haak uit de vergrendelring. ○...
  • Page 29: Remmen

    Het wordt aanbevolen om de stopper na 2 jaar te vervangen. Contacteer hiervoor een verkooppunt bij u in de buurt. V. Remmen De KICKWAY E1 heeft een schijfrem vooraan en achteraan. Hierdoor remt de step efficiënt maar het is belangrijk om het remmen goed onder controle te hebben. Let dus op de volgende punten: •...
  • Page 30: Vervangen Van De Remblokken

    Stel vervolgens de remmen af zoals beschreven in de vorige paragraaf. C. Hoe gebruikt u uw KICKWAY E1? • Stap 1: Controleer of de rubberen flap de oplaadconnector goed afdekt en of het product niet is beschadigd.
  • Page 31: Interface Van Het Bedieningsscherm

    • Stap 5: Om te remmen, laat u de trekker of gashendel los en drukt u op de remhendels. • Stap 6: Zodra u uw bestemming hebt bereikt, drukt u gedurende 3 seconden op de aan/uit-knop om de step uit te schakelen. BELANGRIJK: Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u scherpe bochten niet aan hoge snelheid nemen.
  • Page 32: Elektronische Vergrendeling Van De Step

    II. Elektronische vergrendeling van de step De step is standaard uitgerust met een elektronische vergrendeling die verhindert dat de elektromotor wordt gestart. Als de aan/uit-knop wordt ingedrukt dan hoort u een geluidssignaal op het bedieningsscherm en moet u de ontgrendelingscode invoeren. Deze code is standaard 000. Als u de step probeert te verplaatsen zonder de code in te voeren dan worden de remmen geactiveerd, de voor- en achterlichten gaan knipperen en er klinkt een continue geluidssignaal.
  • Page 33: Foutcodes

    Schakel de verlichting steeds in als u met uw KICKWAY E1 rijdt en draag ook een duidelijk zichtbaar hesje conform de verkeersregels. • Kijk steeds in de richting waarheen u rijdt. Een goed zicht helpt u om veilig met uw KICKWAY E1 te rijden.
  • Page 34: Gewichtslimiet Voor Gebruikers

    • Rijd niet met uw KICKWAY E1 op wegen met obstakels of op gladde wegen waar u de controle zou kunnen verliezen, zoals op een besneeuwd, beijzeld of nat wegdek. •...
  • Page 35: Gebruik Van De Lader

    • Vermijd bruusk starten en stoppen. • Gebruik de KICKWAY E1 niet op steile hellingen. De verhoogde snelheid bij een steile afdaling kan de motor en de accu doen oververhitten. • Als de batterij is opgeladen dan is de maximale reisafstand ongeveer 25 km.
  • Page 36: Procedure Voor Het Opladen

    betekent dat dit een klasse II apparaat is met dubbele isolatie of met versterkte isolatie. betekent dat het apparaat binnenshuis moet worden gebruikt. betekent dat het apparaat niet mag worden weggegooid met het huishoudelijk afval (2012/19/EU). Het moet worden gerecycleerd. Lader Ingangsspanning: 100-240 V Uitgangsspanning: 42 V...
  • Page 37: Accu

    • Laad de batterij van uw KICKWAY E1 op tot 100% voor het eerste gebruik en bij elke herlaadbeurt om zo de levensduur van de batterij te maximaliseren. Voor de theoretische oplaadtijd: zie hieronder de ‘Batterijspecificaties’.
  • Page 38: Levensduur Van De Batterij

    Als het batterijpictogram op het bedieningsscherm knippert en aangeeft dat de batterij leeg is dan betekent dit dat de spanning te laag is om normaal met de KICKWAY E1-step te rijden. Stop in dat geval met rijden, want voortrijden kan leiden tot instabiele uitwisselingen in de batterij en zo de levensduur van de batterij verkorten.
  • Page 39: Recyclage

    J. Reiniging, onderhoud en opslag De KICKWAY E1 heeft regelmatig onderhoud nodig. In deze paragraaf worden de stappen en vereisten beschreven voor het onderhoud van uw KICKWAY E1. Reiniging •...
  • Page 40: Stalling

    Zo voorkomt u een overmatige ontlading van de batterij terwijl u de step niet gebruikt. • Laad de batterij niet op als de temperatuur lager is dan 0 °C. Plaats de KICKWAY E1 in dat geval eerst in een ruimte waar het warmer is dan 5 °C voor u deze begint op te laden.
  • Page 41: Dekking Van De Garantie

    L. Dekking van de garantie In geval van problemen: • De leveranciersgarantie is geldig voor een normaal gebruik van het product zoals gedefinieerd in de gebruiksaanwijzing en voor een periode van 2 jaar op het product en 1 jaar op de batterij. •...
  • Page 42 Preste atención a los peatones y al resto de usuarios de la carretera. El patinete KICKWAY E1 no es apto para su uso bajo la lluvia: en efecto, se podría resbalar y provocar daños graves.
  • Page 43 V. Frenado ............................49 1. Ajuste de los frenos de disco mecánicos ..................49 2. Cambio de las pastillas de freno ....................50 C. Cómo utilizar el KICKWAY E1 ......................50 I. Interfaz de la pantalla de control .....................51 II. Bloqueo electrónico del patinete .....................52 III.
  • Page 44 El uso del KICKWAY E1 no es apto para mujeres embarazadas ni para personas menores de 12 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años, bajo la vigilancia de un adulto, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin conocimientos, siempre que...
  • Page 45: Presentación General Del Producto

    A. Presentación general del producto Acerca del KICKWAY E1 El KICKWAY E1 es un patinete eléctrico de dos ruedas, su sencillo funcionamiento será su mejor aliado a la hora de desplazarse en medios urbanos.
  • Page 46: Contenido Del Embalaje

    Llave Allen de 3 mm • 4 tornillos para el telescopio Advertencia: Debe conservar el embalaje del KICKWAY E1. En caso de tener que enviárselo al servicio técnico, le será más fácil enviar el producto en su embalaje original. III. Descripción del KICKWAY E1 1.
  • Page 47: Primera Puesta En Marcha Y Ajustes

    B. Primera puesta en marcha y ajustes Aplicación de los elementos de seguridad 1. Iluminación El patinete cuenta con un sistema de iluminación, se compone de dos catadióptricos (uno blanco incluido en el faro delantero y otro rojo fijado en el guardabarros trasero), un faro delantero, una luz trasera y cuatro catadióptricos naranjas ubicados a los lados.
  • Page 48: Plegado Y Desplegado Del Patinete

    III. Plegado y desplegado del patinete Para desplegar el patinete: • Desplegar el telescopio: ○ Presione sobre el lateral del gancho de bloqueo para abrirlo y liberarlo de la hebilla de bloqueo. ○ Saque el gancho de la hebilla de bloqueo. ○...
  • Page 49: Frenado

    Se recomienda reemplazar el tope cada 2 años. Diríjase a su concesionario más cercano. V. Frenado El KICKWAY E1 cuenta con un freno de disco delantero y trasero, lo que le otorga una frenada eficaz, pero que se debe dominar. Por ello, preste atención a los aspectos siguientes: •...
  • Page 50: Cambio De Las Pastillas De Freno

    Regule a continuación los frenos según el párrafo anterior. C. Cómo utilizar el KICKWAY E1 • Paso 1: compruebe que la tapa de silicona cubra bien el conector de carga y que el producto no esté...
  • Page 51: Interfaz De La Pantalla De Control

    • Paso 5: para frenar, suelte el acelerador y presione las palancas de freno. • Paso 6: una vez finalizado el trayecto, mantenga pulsado durante 3 s el botón "Encendido/apagado" para apagar el patinete. IMPORTANTE: con el fin de evitar cualquier tipo de peligro, debe evitar los giros bruscos al desplazarse a gran velocidad.
  • Page 52: Bloqueo Electrónico Del Patinete

    II. Bloqueo electrónico del patinete El patinete cuenta por defecto con un sistema de bloqueo electrónico que impide el encendido del motor. Al pulsar el botón de encendido, la pantalla de control emite un pitido y solicita el código de bloqueo. De forma predeterminada, el código es: 000.
  • Page 53: Códigos De Error

    D. Códigos de error Si durante el uso del KICKWAY E1 se produce alguna avería, verá aparecer en la pantalla alguno de los siguientes códigos de error: Código Significado Indica un problema del acelerador Indica un problema del motor Indica un problema de frenado...
  • Page 54: Limitación Del Peso De Los Usuarios

    Circule siempre con los dispositivos de iluminación del KICKWAY E1 activados y con un chaleco de alta visibilidad de acuerdo a la normativa. • Mire siempre hacia adelante: una visión clara le ayudará a circular con el KICKWAY E1 en total seguridad. •...
  • Page 55: Uso Del Cargador

    • No arranque ni se detenga de forma brusca. • No utilice el KICKWAY E1 en pendientes demasiado pronunciadas. La toma de velocidad en descensos demasiado pronunciados puede provocar el recalentamiento del motor y la batería. • Con la batería cargada, la distancia máxima que se puede recorrer es de aproximadamente 25 km.
  • Page 56: Procedimiento De Recarga

    significa que esta estructura tiene un doble aislamiento o un aislamiento reforzado para productos de clase II significa que el producto se debe utilizar en interiores significa que el aparato no se debe desechar junto a los residuos domésticos (2012/19/EU). Se debe reciclar. Cargador Tensión de entrada: 100-240 V Tensión de salida: 42 V...
  • Page 57: Batería

    Dejar enfriar la batería 30 minutos después de su uso • Si el KICKWAY E1 se detiene a causa de un sobrecalentamiento, colóquelo en un lugar seco y fresco y espere a que la batería y el motor se enfríen antes de volver a utilizarlo.
  • Page 58: Duración De La Vida Útil De La Batería

    Si el icono de la batería sobre la pantalla de control aparece vacío y parpadea, quiere decir que tiene poca carga y que el patinete KICKWAY E1 no tendrá suficiente alimentación para circular en condiciones normales. Deténgase ya que eso podría provocar una inestabilidad en los ciclos de la batería y, consecuentemente, reducir la duración de la vida útil de la batería.
  • Page 59: Reciclaje

    El KICKWAY E1 cuenta con certificación IPX4. Quiere decir que es resistente a las salpicaduras. Sin embargo, no se debe sumergir ni exponer a chorros de agua. Por ello, no limpie nunca el KICKWAY E1 con chorros de agua de alta presión y no lo moje con un líquido cualquiera.
  • Page 60: Almacenamiento

    • No cargue la batería si la temperatura es inferior a 0 °C; coloque el KICKWAY E1 en un entorno más caluroso (más de 5 °C) antes de la carga.
  • Page 61: Ámbito De Aplicación De La Garantía

    L. Ámbito de aplicación de la garantía Si surge algún problema: • La garantía del proveedor es válida para un uso normal del producto tal y como se describe en el ámbito del manual de instrucciones, tiene una duración de 2 años para el producto y 1 año para la batería.
  • Page 62 Assicurarsi di essere sempre ben visibili. Fare attenzione ai pedoni e agli altri utenti della strada. Il monopattino KICKWAY E1 non è adatto per essere utilizzato in caso di pioggia: in effetti, vi è il rischio di scivolare e di ferirsi gravemente.
  • Page 63 V. Frenata ............................69 1. Regolazione dei freni a disco meccanico ..................69 2. Sostituzione delle pastiglie dei freni ..................70 C. Modalità di utilizzo del monopattino KICKWAY E1 .................70 I. Interfaccia del display di controllo ....................71 II. Blocco elettronico del monopattino ....................72 III.
  • Page 64 Un uso improprio può causare cadute o incidenti e può deteriorare prematuramente e in modo potenzialmente irreversibile lo stato del monopattino elettrico. L'uso del monopattino KICKWAY E1 è sconsigliato alle donne in stato di gravidanza e alle persone con un'età interiore ai 12 anni.
  • Page 65: Presentazione Generale Del Prodotto

    A. Presentazione generale del prodotto Informazioni sul monopattino KICKWAY E1 Il monopattino elettrico KICKWAY E1 a due ruote è facile da utilizzare e vi accompagnerà durante i vostri spostamenti in città.
  • Page 66: Contenuto Della Confezione

    Chiave a brugola da 3 mm • 4 viti per la staffa di supporto Avvertenza: Conservare l'imballaggio del monopattino KICKWAY E1. In caso di richiesta di assistenza, sarà più facile restituire il prodotto nel suo imballaggio originale. III. Descrizione del monopattino KICKWAY E1 1.
  • Page 67: Primo Avviamento E Regolazioni

    B. Primo avviamento e regolazioni Predisposizione degli elementi di sicurezza 1. Illuminazione Il monopattino è dotato di un sistema di illuminazione composto da due catadiottri (uno bianco, integrato nella luce anteriore, e uno rosso fissato sul parafango posteriore), una luce anteriore, una luce posteriore e altri quattro catarifrangenti arancioni posizionati sui lati.
  • Page 68: Istruzioni Per Piegare E Aprire Il Monopattino

    III. Istruzioni per piegare e aprire il monopattino Come aprire il monopattino: • Distendere la staffa di supporto: ○ Premere sul lato del gancio di bloccaggio per aprirlo e staccarlo dal corrispondente anello di bloccaggio. ○ Estrarre il gancio dall'anello di bloccaggio. ○...
  • Page 69: Frenata

    Si raccomanda di sostituire il fermo dopo 2 anni. Rivolgersi al rivenditore più vicino. V. Frenata Il monopattino KICKWAY E1 è dotato di un freno a disco anteriore e posteriore, che garantiscono la massima efficacia di frenata ma che richiedono una perfetta capacità di controllo del monopattino. Si raccomanda, dunque, di fare molta attenzione ai punti seguenti: •...
  • Page 70: Sostituzione Delle Pastiglie Dei Freni

    Inserire le pastiglie una dopo l'altra nella pinza del freno. Successivamente, regolare i freni come descritto nel paragrafo precedente. C. Modalità di utilizzo del monopattino KICKWAY E1 • Passaggio 1: Verificare che il coprimozzo in silicone copra bene il connettore di carica e che il prodotto non sia danneggiato.
  • Page 71: Interfaccia Del Display Di Controllo

    • Passaggio 5: Per frenare, rilasciare la leva di scatto o la leva di accelerazione e premere le leve dei freni. • Passaggio 6: Al termine del percorso, premere per 3 secondi il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere il monopattino. IMPORTANTE: Per evitare possibili danni, si raccomanda di evitare curve brusche quando ci si sposta ad una velocità...
  • Page 72: Blocco Elettronico Del Monopattino

    II. Blocco elettronico del monopattino Il monopattino è dotato come impostazione predefinita di un sistema di blocco elettronico che impedisce l'accensione del motore. Premendo il pulsante di accensione, il display di controllo emette un segnale acustico e richiede l'inserimento del codice di sblocco. Il codice predefinito è 000. Se si prova a spostare il monopattino senza inserire il codice, i freni saranno attivi, le luci anteriore e posteriore lampeggeranno e verrà...
  • Page 73: Codici Di Errore

    • Ricaricare completamente la batteria del monopattino KICKWAY E1 prima del primo utilizzo. • Non modificare in alcun modo i pezzi del monopattino KICKWAY E1, poiché ciò potrebbe ridurne le prestazioni, danneggiarlo e provocare gravi lesioni. • L'uso del monopattino su strade pubbliche è regolamentato. Si raccomanda di informarsi presso le autorità...
  • Page 74: Limitazione Di Peso Per Gli Utenti

    Ricordare sempre che vi è il rischio di lesioni in caso di perdita di controllo, collisioni o cadute dal monopattino KICKWAY E1. • Non utilizzare il monopattino KICKWAY E1 in un ambiente non sicuro, cioè in luoghi dove si trovano prodotti infiammabili, vapore, liquidi, polvere o fibre che potrebbe causare un incendio o un'esplosione. •...
  • Page 75: Uso Del Caricabatteria

    Il peso del corpo: Il peso dell'utente influisce sulla distanza percorribile. • La temperatura ambiente: Conservare e utilizzare il monopattino KICKWAY E1 alla temperatura consigliata può aumentare la distanza percorribile; al contrario, l'uso del monopattino KICKWAY E1 al di fuori di tali parametri riduce la distanza percorribile. •...
  • Page 76: Procedura Di Ricarica

    significa che si tratta di un'apparecchiatura a doppio isolamento o a isolamento rinforzato e che presenta una struttura tipica dei prodotti di Classe II significa che il prodotto deve essere utilizzato all'interno significa che il dispositivo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici (2012/19/UE) e deve essere riciclato.
  • Page 77: Batteria

    KICKWAY E1 collegato al caricabatteria per tutta la notte. • Assicurarsi di ricaricare completamente la batteria del monopattino KICKWAY E1 la prima volta e ad ogni ricarica, in modo da ottimizzare la durata della batteria. Per ulteriori informazioni sul tempo di carica teorico, vedere le "Specifiche della batteria"...
  • Page 78: Durata Della Batteria

    Quando sul display di controllo viene visualizzata l'icona della batteria lampeggiante, significa che la tensione di alimentazione è debole e che il monopattino KICKWAY E1 non sarà alimentato sufficientemente per potere essere utilizzato normalmente. In questo caso, si raccomanda di fermarsi poiché...
  • Page 79: Riciclo

    KICKWAY E1. Pulizia • Verificare che l'alimentazione elettrica e il cavo di carica del monopattino KICKWAY E1 siano stati collegati correttamente. • Pulire il monopattino KICKWAY E1 con un panno morbido e asciutto.
  • Page 80: Stoccaggio

    • Non caricare la batteria se la temperatura è inferiore a 0 °C; posizionare il monopattino KICKWAY E1 in un ambiente più caldo (con una temperatura superiore a 5 °C) prima di caricarlo.
  • Page 81 • La garanzia non copre i danni causati alla batteria. • La garanzia non copre il prodotto e i relativi accessori, nel caso in cui sia stato smontato o modificato in qualunque modo. • La garanzia non copre i prodotti non identificabili tramite il numero di serie. La garanzia non si applica se alcuni elementi sono stati rimossi, cancellati, modificati o resi illeggibili.
  • Page 82 Tenha atenção aos peões e aos restantes utilizadores da estrada. A sua trotinete KICKWAY E1 não deve ser utilizada em dias de chuva: na verdade, corre o risco de escorregar e de sofrer lesões graves.
  • Page 83 V. Travões ............................89 1. Ajuste dos travões de disco mecânico ..................89 2. Mudança dos calços de travão ....................90 C. Como utilizar a sua trotinete KICKWAY E1 ..................90 I. Interface do painel de controlo .......................91 II. Bloqueio eletrónico da trotinete ......................92 III.
  • Page 84 A utilização da trotinete KICKWAY E1 não é adequada para mulheres grávidas ou pessoas com menos de 12 anos.
  • Page 85: Apresentação Geral Do Produto

    A. Apresentação geral do produto A trotinete KICKWAY E1 A trotinete KICKWAY E1 é uma trotinete elétrica de duas rodas. O seu funcionamento simples será o seu melhor aliado nas deslocações em meio urbano.
  • Page 86: Conteúdo Da Embalagem

    Chave Allen de 3 mm • 4 parafusos para o avanço Aviso: Deverá guardar a embalagem da sua trotinete KICKWAY E1. Em caso de serviço pós-venda, será mais fácil devolver o produto na embalagem original. III. Descrição da trotinete KICKWAY E1 1.
  • Page 87: Primeira Utilização E Ajustes

    B. Primeira utilização e ajustes Instalação dos elementos de segurança 1. Luzes A trotinete está equipada com elementos de iluminação, compostos por dois refletores (um branco incluído no farol dianteiro e um vermelho fixado no guarda-lamas traseiro), um farol dianteiro, um farol traseiro, outros quatro refletores laranja posicionados nas laterais.
  • Page 88: Dobrar E Desdobrar A Trotinete

    III. Dobrar e desdobrar a trotinete Para desdobrar a trotinete: • Desdobre o avanço: ○ Pressione a lateral da tranqueta para a abrir e soltar da sua fivela de fixação. ○ Retire a tranqueta da fivela de fixação. ○ Levante o guiador até à sua posição vertical. ○...
  • Page 89: Travões

    Recomenda-se substituir o batente após 2 anos. Entre em contacto com o revendedor mais próximo. V. Travões A trotinete KICKWAY E1 possui um travão de disco na frente e (na traseira), que proporcionam uma travagem eficaz, mas que deve ser bem controlada. Preste atenção aos seguintes pontos: •...
  • Page 90: Mudança Dos Calços De Travão

    Insira os calços, um de cada vez, na pinça do travão. Em seguida, ajuste os travões de acordo com o parágrafo anterior. C. Como utilizar a sua trotinete KICKWAY E1 • Passo 1: Verifique se a tampa de silicone cobre bem o conector de carregamento e se o seu produto não está...
  • Page 91: Interface Do Painel De Controlo

    • Passo 5: Para travar, solte o gatilho ou o acelerador e pressione as alavancas de travão. • Passo 6: Quando concluir a sua viagem, prima o botão "ligar/desligar" durante 3 segundos para desligar a trotinete. IMPORTANTE: Para evitar qualquer perigo, deve sempre evitar curvas fechadas ao viajar a alta velocidade.
  • Page 92: Bloqueio Eletrónico Da Trotinete

    II. Bloqueio eletrónico da trotinete A trotinete está equipada, por predefinição, com um sistema de bloqueio eletrónico que impede o arranque do motor. Quando o botão de ligar/desligar é pressionado, o ecrã de controlo emite um sinal sonoro e solicita a inserção do código de desbloqueio. Por predefinição, o código é 000. Se tentar mover a trotinete sem inserir o código, os travões serão ativados, as luzes dianteiras e traseiras piscarão e um sinal sonoro contínuo será...
  • Page 93: Códigos De Erro

    D. Códigos de erro Se ocorrer uma avaria ao utilizar a trotinete KICKWAY E1, verá um dos seguintes códigos de erro no ecrã: Código Significado Indica um problema do acelerador Indica um problema do motor Indica um problema dos travões Utilização do dispositivo antirroubo...
  • Page 94: Limitação De Peso Para Os Utilizadores

    KICKWAY E1. Além disso, o peso do utilizador não deve ser inferior ao peso mínimo de 20 kg. O não cumprimento das recomendações pode resultar na perda da capacidade da trotinete KICKWAY E1 desacelerar ou parar com toda a segurança numa descida.
  • Page 95: Utilização Do Carregador

    • Não arranque nem pare de forma súbita. • Não utilizar a trotinete KICKWAY E1 em encostas muito inclinadas. Acelerar em encostas muito íngremes pode provocar o sobreaquecimento do motor e da bateria. • Com a bateria carregada, a distância máxima que pode ser percorrida é de aproximadamente 25 km.
  • Page 96: Procedimento De Carregamento

    significa que esta estrutura possui um isolamento duplo ou isolamento reforçado de produtos da classe II significa que o produto deve ser utilizado no interior significa que o aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos (2012/19/UE). Deve ser reciclado.
  • Page 97: Bateria

    30 minutos após a utilização • se a trotinete KICKWAY E1 parar devido ao sobreaquecimento, coloque-a num local seco e fresco e aguarde até a bateria e o motor arrefecerem antes de a utilizar novamente.
  • Page 98: Duração Da Vida Útil Da Bateria

    Quando o ícone da bateria no ecrã de controlo aparece vazio e a piscar, significa que a tensão está baixa e que a trotinete KICKWAY E1 não será alimentada com corrente suficiente para funcionar normalmente. Pare, pois isso pode causar instabilidade nas trocas na bateria e, consequentemente, reduzir a vida útil da bateria.
  • Page 99: Reciclagem

    à manutenção da sua trotinete KICKWAY E1. Limpeza • Verifique se a alimentação elétrica e o cabo de carregamento da trotinete KICKWAY E1 se encontram devidamente ligados. • Limpe a sua trotinete KICKWAY E1 com um pano macio e seco.
  • Page 100: Armazenamento

    • Não carregue a bateria se a temperatura for inferior a 0 °C; coloque a trotinete KICKWAY E1 num ambiente mais quente (mais de 5 °C) antes do carregamento.
  • Page 101: Âmbito De Aplicação Da Garantia

    L. Âmbito de aplicação da garantia Em caso de problemas: • A garantia do fornecedor é válida para uma utilização normal do produto, conforme definido no manual do utilizador, por um período de 2 anos em relação ao produto e 1 ano em relação à bateria. •...
  • Page 102 że jesteś zawsze widoczny dla wszystkich. Uważaj na pieszych i innych użytkowników dróg. Hulajnoga KICKWAY E1 nie nadaje się do jazdy podczas deszczu: wiąże się to bowiem z ryzykiem poślizgnięcia i poważnego zranienia. Nie używaj hulajnogi pod wpływem leków lub alkoholu.
  • Page 103 IV. Regulacja drążka..........................108 V. Hamowanie ...........................109 1. Regulacja mechanicznych hamulców tarczowych ..............109 2. Zmiana klocków hamulcowych ....................110 C. Jak używać KICKWAY E1 ........................ 110 I. Interfejs ekranu kontrolnego ......................111 II. Elektroniczna blokada hulajnogi ....................112 III. Przyciski sterujące ........................112 D.
  • Page 104 KICKWAY E1 nie nadaje się dla kobiet w ciąży i osób poniżej 12 roku życia. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 12 roku życia pod nadzorem osoby dorosłej oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające...
  • Page 105: Ogólna Prezentacja Produktu

    Hulajnoga elektryczna musi być odpowiednio konserwowana, zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Regularnie sprawdzaj, czy KICKWAY E1 jest w dobrym stanie, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i upewnij się, że zrozumiałeś wszystkie informacje dotyczące produktu przed jego użyciem. Ostrzeżenie: Tak jak każde element mechaniczny pojazd jest narażony na duże obciążenia i zużycie.
  • Page 106: Zawartość Opakowania

    Instrukcja obsługi • Klucz imbusowy 3 mm • 4 śruby do drążka Ostrzeżenie: Zachowaj opakowanie od hulajnogi KICKWAY E1. W przypadku korzystania z serwisu łatwiej jest wysłać produkt w oryginalnym opakowaniu. III. Opis hulajnogi KICKWAY E1 1. Kierownica 1. Ekran kontrolny 2.
  • Page 107: Pierwsze Uruchomienie I Regulacja

    B. Pierwsze uruchomienie i regulacja Montaż elementów bezpieczeństwa 1. Oświetlenie Hulajnoga elektryczna wyposażona jest w oświetlenie, które składa się z dwóch świateł odblaskowych (białego w przednim świetle i czerwonego na tylnym błotniku), światła przedniego, światła tylnego i czterech pomarańczowych świateł odblaskowych umieszczonych po bokach. System oświetlenia jest elementem bezpieczeństwa hulajnogi i musi być...
  • Page 108: Składanie I Rozkładanie Hulajnogi

    III. Składanie i rozkładanie hulajnogi Rozkładanie hulajnogi: • Rozłóż drążek: ○ Naciśnij boczną część haka blokującego, aby go otworzyć i uwolnić z klamry blokującej. ○ Wyjmij hak z klamry blokującej. ○ Podnieś drążek do pozycji pionowej. ○ Podnieś dźwignię składania do momentu automatycznego zablokowania haka bezpieczeństwa drążka i upewnij się, że jest ona bezpiecznie zablokowana.
  • Page 109: Hamowanie

    4. Sprawdź ponownie, czy drążek można rozłożyć i zablokować i czy nie ma luzu. Zaleca się wymianę blokady co 2 lata. Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą. V. Hamowanie KICKWAY E1 posiada hamulec tarczowy z przodu i (z tyłu), który zapewnia skuteczne hamowanie, wymagające jednak odpowiedniej kontroli. Zwróć uwagę na następujące kwestie: •...
  • Page 110: Zmiana Klocków Hamulcowych

    Nie dotykać powierzchni hamulcowych. Włóżyć klocki w zacisk hamulca jeden po drugim. Następnie wyregulować hamulce w sposób opisany w poprzednim akapicie. C. Jak używać KICKWAY E1 • Etap 1: Sprawdź, czy silikonowa osłona zakrywa złącze ładowania i czy produkt nie jest uszkodzony.
  • Page 111: Interfejs Ekranu Kontrolnego

    • Etap 5: aby zahamować, należy zwolnić spust lub dźwignię gazu i wcisnąć dźwignie hamulca. • Etap 6: po zakończeniu jazdy naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „Wł./wył. ”, aby wyłączyć hulajnogę. WAŻNE: aby uniknąć niebezpieczeństwa, podczas jazdy z dużą prędkością należy zawsze unikać ostrych zakrętów.
  • Page 112: Elektroniczna Blokada Hulajnogi

    II. Elektroniczna blokada hulajnogi Hulajnoga jest domyślnie wyposażona w elektroniczny system blokady, który uniemożliwia włączenie silnika. Po naciśnięciu przycisku zapłonu ekran kontrolny emituje sygnał dźwiękowy i wymaga podania kodu odblokowującego. Domyślnie kod ten to 000. Jeśli spróbujesz ruszyć hulajnogę bez wpisania kodu, włączają...
  • Page 113: Kody Błędów

    D. Kody błędów Jeśli podczas używania KICKWAY E1 wystąpi usterka, na ekranie pojawi się jeden z poniższych kodów błędów: Znaczenie Wskazuje na problem z przyspieszeniem Wskazuje na problem z silnikiem Wskazuje na problem z hamowaniem Użycie urządzenia antykradzieżowego W dolnej części drążka znajduje się wbudowane urządzenie antykradzieżowe w postaci stalowej linki , którą...
  • Page 114: Ograniczenie Wagi Użytkowników

    20 kg. Niestosowanie się do zaleceń może spowodować, że KICKWAY E1 nie będzie mogła bezpiecznie zwalniać lub zatrzymać się podczas schodzenia. • Zabroniona jest jazda na hulajnodze w kilka osób. KICKWAY E1 może być używany wyłącznie przez jedną osobę. II. Maksymalna trasa Maksymalna trasa różni się...
  • Page 115: Używanie Ładowarki

    F. Używanie ładowarki Przed ładowaniem akumulatora należy zwrócić uwagę na następujące punkty dotyczące ładowarki akumulatora: • Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie ładowarki baterii. • Nie należy używać ładowarki w pobliżu gazów wybuchowych lub substancji żrących. • Nie potrząsaj ładowarką, nie narażaj jej na wstrząsy i unikaj upadków. •...
  • Page 116: Ładowanie

    oznacza, że konstrukcja ta jest podwójnie izolowana lub ma wzmocnioną izolację wyrobów klasy II oznacza, że produkt musi być używany w pomieszczeniach zamkniętych oznacza, że urządzenie nie może być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych (2012/19/UE). Musi zostać poddany recyklingowi. Ładowarka Napięcie wejściowe: 100–240 V Napięcie wyjściowe: 42 V...
  • Page 117: Akumulator

    Zbyt długie ładowanie może skrócić żywotność akumulatora. Nie zostawiaj KICKWAY E1 podłączonej do ładowarki na noc. • Upewnij się, że akumulator KICKWAY E1 jest w pełni naładowany za pierwszym razem i za każdym razem, gdy ją ładujesz, aby zmaksymalizować jego żywotność. Teoretyczny czas ładowania: patrz „Specyfikacja akumulatora” poniżej.
  • Page 118: Żywotność Akumulatora

    Kiedy ikona akumulatora na ekranie sterowania jest pusta i miga, oznacza to, że napięcie jest niskie i hulajnoga KICKWAY E1 nie ma wystarczającej mocy do normalnej jazdy. Zatrzymaj się, ponieważ może to spowodować niestabilność wymiany w akumulatorze, a tym samym skrócić jej żywotność.
  • Page 119: Recykling

    Firmy powinny skontaktować się ze swoimi dostawcami, sprawdzić warunki umowy zakupu i upewnić się, że urządzenie nie zostanie zmieszane z innymi odpadami komercyjnymi podczas jego wyrzucania. J. Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie KICKWAY E1 wymaga regularnej konserwacji. W tej części opisano istotne kroki i wymagania związane z konserwacją KICKWAY E1. Czyszczenie •...
  • Page 120: Magazynowanie

    III. Magazynowanie • Przed przechowywaniem należy w pełni naładować KICKWAY E1, aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu akumulatora z powodu przedłużającego się okresu nieużywania. • Nie należy ładować akumulatora, jeśli temperatura jest niższa niż 0°C; przed ładowaniem należy umieścić KICKWAY E1 w cieplejszym otoczeniu (powyżej 5°C).
  • Page 121 • Gwarancja nie obejmuje wszystkich uszkodzeń akumulatora. • Gwarancja nie obejmuje produktu lub jego akcesoriów, jeśli został on w jakikolwiek sposób zdemontowany lub zmodyfikowany. • Gwarancja nie obejmuje żadnego produktu, którego nie można zidentyfikować po jego numerze seryjnym. Jeśli jakieś elementy zostały usunięte, wymazane, zmienione lub nieczytelne, gwarancja nie ma zastosowania.
  • Page 122 Observe all road markings, signs and traffic regulations. Ensure you are always visible to others. Watch for pedestrians and other road users. Your KICKWAY E1 scooter is not suitable for use in rainy weather: You may slip and severely harm yourself.
  • Page 123 V. Braking ............................129 1. Adjusting the mechanical disc bakes ..................129 2. Changing the brake pads ......................130 C. How to use your KICKWAY E1 ......................130 I. Control screen interface ........................131 II. Electronic locking of the scooter ....................132 III. Control buttons ..........................132 D.
  • Page 124 The KICKWAY E1 is not suitable for use by pregnant women or persons under 12 years of age. This device may be operated by children ages 12 and up under adult supervision, and by people with...
  • Page 125: Product Overview

    A. Product Overview About the KICKWAY E1 The KICKWAY E1 is a two-wheeled electric scooter - its simple operation will be your best ally for travelling in urban areas.
  • Page 126: Package Contents

    • 4 screws for the stem Warning: You must keep the packaging of your KICKWAY E1. It will be easier for you to return your electric scooter in its original packaging if you require after-sales service. III. KICKWAY E1 Description 1.
  • Page 127: First Use And Setting Up

    B. First use and setting up Setting up the safety features 1. Lighting Lighting is provided on the scooter: it consists of two reflectors (a white one included in the headlight and a red one attached to the rear mudguard), a headlight, a taillight, and four other orange reflectors on the sides.
  • Page 128: Folding And Unfolding The Scooter

    III. Folding and unfolding the scooter To unfold the scooter: • Unfold the stem: ○ Press the side of the locking hook to open and release it from its locking buckle. ○ Pull the hook out of the locking buckle. ○...
  • Page 129: Braking

    It is recommended to replace the stopper after 2 years. Contact your nearest dealer. V. Braking The KICKWAY E1 electric scooter features a disc brake at the front and (at the rear), which brakes efficiently but must be well controlled. Therefore, please pay attention to the following points: •...
  • Page 130: Changing The Brake Pads

    Then, adjust the brakes as described in the previous paragraph. C. How to use your KICKWAY E1 • Step 1: Check that the silicone cap covers the charging connector and that your product is not damaged.
  • Page 131: Control Screen Interface

    • Step 5: To brake, release the trigger or throttle lever and depress the brake levers. • Step 6: Once your ride is complete, press and hold the On/Off button for 3 seconds to turn the scooter off. IMPORTANT: To avert any danger, sharp turns should always be avoided when travelling at high speed. Keep your body balanced when turning to avoid falling over due to high speeds or a shifting centre of gravity.
  • Page 132: Electronic Locking Of The Scooter

    II. Electronic locking of the scooter By default, the scooter is equipped with an electronic locking system that prevents the engine from being switched on. When the ignition button is pressed, the control screen beeps and requires the unlock code to be entered.
  • Page 133: Error Codes

    Always ride with your KICKWAY E1 lights on and wear a high visibility vest that complies with regulations. • Always look in the direction where you are going: a clear view will help you to ride your KICKWAY E1 safely.
  • Page 134: User Weight Limit

    • Do not ride your KICKWAY E1 on roads with obstacles or on slippery roads where there is a risk of loss of traction such as snow, ice or water.
  • Page 135: Using The Charger

    F. Using the charger Before charging the battery, please also note the following points regarding the battery charger: • Follow the instructions on the battery charger label. • Do not use this charger near explosive gases or corrosive substances. • Do not shake or hit the charger or allow it to fall.
  • Page 136: Charging Procedure

    means that this structure uses double insulated or reinforced insulation for class II products means that the product must be used indoors means that the device must not be disposed of with household waste (2012/19/UE). It must be recycled. Charger Input voltage: 100-240 V Output voltage: 42 V G.
  • Page 137: Battery

    Allow the battery to cool down 30 minutes after use. • If the KICKWAY E1 stops due to overheating, place the KICKWAY E1 in a cool, dry place and wait for the battery and engine to cool before using it again.
  • Page 138: Battery Service Life

    When the battery icon on the display appears empty and flashes, it means that the voltage is low and the KICKWAY E1 scooter will not have enough power to operate normally. Stop as this may cause instability in the battery exchanges and thus reduce the battery service life.
  • Page 139: Recycling

    Never clean the KICKWAY E1 with high-pressure water jets and never submerge it in liquid. • Do not allow water or other liquids to enter the KICKWAY E1 as this may cause irreversible damage to the electronic components. •...
  • Page 140: Storage

    Before storing it, fully charge your KICKWAY E1 to prevent over-discharging of the battery due to a prolonged period of non-use. • Do not charge the battery if the temperature is below 0°C; place the KICKWAY E1 in a warmer environment (more than 5°C) before charging. •...
  • Page 141 • The warranty does not cover defects caused to the product by an accessory not supplied. • The warranty does not cover any damage to the battery. • The warranty does not cover the product or its accessories if it has been disassembled or modified in any way.
  • Page 142 59700 Marcq en Baroeul, France dûment autorisé à constituer le dossier technique et à établir la présente déclaration, déclare que la machine neuve désignée ci-après : Nom commercial : Wayscral Kickway E1 Dénomination générique : Trottinette électrique Fonction : Trottinette Modèle: Kickway E1...
  • Page 143 359 Rue du Général de Gaulle 59700 Marcq en Baroeul, France behoorlijk gemachtigd om het technische dossier op te stellen en deze verklaring op te stellen, verklaart dat de nieuwe machine hierna: Handelsnaam: Wayscral Kickway E1 Generieke naam: Elektrische scooter Functie: Scooter Model: Kickway E1 Code MGTS: 30792 ;...
  • Page 144 359 Rue du Général de Gaulle 59700 Marcq en Baroeul, France debidamente habilitado para compilar el expediente técnico y redactar esta declaración, declara que la máquina nueva siguiente: Nombre comercial: Wayscral Kickway E1 Nombre genérico: Scooter eléctrico Función: Patineta Modelo: Kickway E1 Código MGTS: 30792 ;...
  • Page 145 359 Rue du Général de Gaulle 59700 Marcq en Baroeul, France debitamente autorizzato a compilare il fascicolo tecnico e per elaborare questa dichiarazione, dichiara che la nuova macchina in seguito: Denominazione commerciale: Wayscral Kickway E1 Denominazione generico: Scooter elettrico Funzione: Scooter Modello: Kickway E1 Codice MGTS: 30792 ;...
  • Page 146 359 Rue du Général de Gaulle 59700 Marcq en Baroeul, France devidamente autorizado a compilar o processo técnico e elaborar esta declaração, declara que a máquina nova a seguir: Designação commercial: Wayscral Kickway E1 Designação genérico: Scooter elétrico Função: Scooter Modelo: Kickway E1 Código MGTS: 30792 ;...
  • Page 147 59700 Marcq en Baroeul, France dyrektora ds. Jakości, upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej oraz do sporządzenia niniejszego oświadczenia, oświadcza, że nowa maszyna w przyszłości: Nazwa handlowa: Wayscral Kickway E1 Nazwa rodzajowa: Skuter elektryczny Funkcja: Skuter Model: Kickway E1 Kod MGTS: 30792 ; Kod Norauto: 2219290 Typ: Dorosły...
  • Page 148 359 Rue du Général de Gaulle 59700 Marcq en Baroeul, France duly authorized to compile the technical file and to draw up this declaration, declares that the new machine hereafter: Trade name: Wayscral Kickway E1 Generic name: E-kick scooter Function: Kick scooter Model: Kickway E1 MGTS code: 30792 ;...
  • Page 149 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Polska Sp z o.o., ul. Jubilerska 10, 04-190 Warszawa www.wayscral.com www.norauto.com / www.atu.eu Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C 20V0...

This manual is also suitable for:

2219290

Table of Contents