Page 1
MANUEL DE L‘UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D’USO Art:2133814/2133815 MANUAL DO UTILIZADOR ATU: IC5212 USER MANUAL FR: 1-41 NL:42-82 DE:83-123 ES:124-164 IT:165-205 PT:206-246 EN:247-287...
Page 2
INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir acheté ce véhicule. Ce modèle est conçu dans une optique de sécurité, construit pour durer et parfait pour une utilisation quotidienne en ville. La spécificité de la conception de véhicule, son design et sa technologie, témoignent de votre goût parfait et du soin que vous portez au fait d‘être à la page dans vos déplacements au quotidien.
Page 3
• Ce manuel contient la plupart des informations du véhicule, toutefois WAYSCRAL continue en permanence d‘améliorer la conception et la qualité de son produit, ce qui peut occasionner des différences entre le manuel et le véhicule.
Page 5
TABLE DES MATIERES INTRODUCTION CONDUITE INFORMATIONS CONSOMMATEUR Démarrage INFORMATIONS IMPORTANTES Accélération et décélération (VIN) TABLE DES MATIERES Freinage GARANTIE INFORMATIONS SUR LA SECURITE Stationnement ENTRETIEN PERIODIQUE ET Autres points pour une conduite sûre ENTRETIEN PERIODIQUE ET Numéro de séries REPARATIONS MINEURES REPARATIONS MINEURES DESCRIPTION DU VÉHICULE CALENDRIER D‘ENTRETIEN...
Page 6
INFORMATIONS SUR LA SECURITE CE VÉHICULE EST UN VEHICULE Conduite sûre • Ne jamais prêter votre véhicule à INDIVIDUEL À DEUX ROUES. LE NI- d‘autres personnes qui ne soient • Il est crucial de toujours vérifiiez l‘état VEAU DE SECURITE DU VÉHICULE pas à...
Page 7
INFORMATIONS SUR LA SECURITE Vêtements de protection d‘équipements d‘origine, peuvent rend- • Le poids du chargement et des ac- En vous habillant de façon appropriée, re l‘utilisation du véhicule dangereuse cessoires doit être maintenu aus- vous contribuez à vous protéger contre et provoquer des blessures corporelles si bas et proche du véhicule que les éventuels accidents:...
Page 8
INFORMATIONS SUR LA SECURITE sol, de limiter le déplacement de la AUTRES POINTS POUR UNE CON- suspension, la direction et de blo- DUITE SÛRE quer les phares, les clignotants ou • Activez les clignotants avant de • Les accessoires montés sur la zone tourner.
Page 9
INFORMATIONS SUR LA SECURITE 1. Numéro de séries...
Page 10
DESCRIPTION DU VÉHICULE VUE DE CÔTÉ 1. Roue avant 2. Disque de frein avant 3. Clignotant avant 4. Phare 5. Verrouillage de selle Selle 7. Batterie Compartiment de rangement 9. Feu arrière / Feu de stop 10. Clignotant arrière 11. Lumière de plaque d‘immatriculation 12.
Page 11
DESCRIPTION DU VÉHICULE COMMANDES ET INSTRUMENTS 16. Interrupteurs poignée gauche 17. Levier de frein arrière 18. Tableau de bord 19. Interrupteurs poignée droite 20. Levier de frein avant 21. Poignée accélérateur 22. Interrupteur principal...
Page 12
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES INTERRUPTEUR PRINCIPAL / BLO- TABLEAU DE BORD Verrouillage CAGE DIRECTION La direction est bloquée et tous les systèmes électriques sont coupés. La clé peut être retirée. Pour bloquer la direction 1. Tournez le guidon à fond vers la gauche.
Page 13
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES Voyant clignotant droit Commutateur d‘éclairage Avec le temps, et particulièrement sur Le voyant de clignotant droit clignote des parcours qui vous sont familiers, Placez cet interrupteur sur pour lorsque le contacteur des clignotants vous apprendrez à maîtriser la lecture activer les feux de route et sur est poussé...
Page 14
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES COMMANDE - DROITE Contacteur de limiteur de vitesse LEVIER DU FREIN ARRIÈRE (ECO/FAST) Si vous actionnez le contacteur sur “ECO“ la vitesse maximum sera de 38 km/h. Si vous actionnez le contacteur sur “FAST“ la vitesse maximum sera de 45 km/h.
Page 15
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES La prise de charge (2) est située ATTENTION devant la selle. • Lorsque vous fermez le siège par la force, les pièces peuvent être en- dommagées. • Assurez-vous que le siège est ver- rouillé avant de conduire ou lorsque vous vous garez le véhicule correc- tement.
Page 16
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES INTERRUPTEUR D‘ALIMENTATION ATTENTION • S‘il vous plaît recharger fréquem- Un interrupteur d‘alimentation est ment la batterie et éviter la “déchar- installé sous la surface du siège de ge profonde“. votre véhicule. Ce disjoncteur peut ar- rêter toute l‘alimentation électrique de •...
Page 17
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES COMPARTIMENT BATTERIE CROCHET AVANT, CASQUE TOP CASE ( En option) Un compartiment situé sous la selle Un top case « en option » peut être permet de brancher une batterie et d’en installé sur le scooter pour vous transporter une seconde .Lors de votre permettre de stocker votre casque ou achat, une seule batterie vous sera...
Page 18
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES BÉQUILLE LATÉRALE • Evitez d‘utiliser la béquille latérale pour garer le véhicule sur une pen- te, un terrain meuble ou une surface accidentée. La béquille latérale (1) est située sur le côté gauche du véhicule. Libérez la béquille latérale en appuyant avec vot- re pied sur le support latéral.
Page 19
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION déplacement. ATTENTION effectuées très rapidement. Le surcroît de sécurité qu‘elles apportent vaut largement le temps passé. AVERTISSEMENT Si un élément inspecté ne fonctionne pas correctement, faites-le inspecter à nouveau et réparer avant d‘utiliser le véhicule. Si vous ne parvenez pas à le réparer vous-même, veuillez retourner immédiatement dans un atelier de réparation.
Page 20
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION LISTE DE VÉRIFICATION PRÉLIMINAIRE OBJET VERIFICATION Batterie • • Charge si nécessaire. Frein avant • • S‘il est mou ou spongieux, faites purger le système hydraulique par votre vendeur. • • Remplacez-les si nécessaire. • • Si nécessaire, ajouter le liquide de freinage recommandé jusqu‘au niveau indiqué. •...
Page 21
CONDUITE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT • Avant de rouler avec le véhicule, 1. Asseyez-vous en position sur la sel- veuillez vous assurer de vous être le puis ajustez les rétroviseurs. bien familiarisé avec les comman- 2. Appuyez sur le véhicule pour rentrer des et leurs fonctions.
Page 22
CONDUITE Avant STATIONNEMENT AVERTISSEMENT • Evitez de freiner de façon brusque Lorsque vous êtes stationné, retirez la ou soudaine, le véhicule risquer- clé de contact. ait de déraper. • Les passages à niveau, rails de AVERTISSEMENT tramway, plaques métalliques sur Ne vous garez pas sur une pente ou les sites en chantier ainsi que les sur un terrain meuble, sinon le véhicule...
Page 23
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES PNEUS ATTENTION AVERTISSEMENT Ne surchargez pas votre véhicule car La sécurité et l‘état du véhicule dépen- Pour optimiser les performances, la cela augmenterait la pression sur les dent principalement de la façon dont durabilité et la sécurité de fonctionne- pneus, le freinage et la direction au-delà...
Page 24
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES Inspection des pneus ATTENTION La profondeur des sculptures peut va- DIMENSIONS JANTES / PNEUS rier selon les pays. Respecter les rég- lementations locales. Les valeurs indi- Avant: Jante: 2.15x10 quées ici sont des valeurs techniques Pneus: 90/90-10 et peuvent être différentes des valeurs légales de votre région.
Page 25
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES réparation sur la roue. Une roue dé- AVERTISSEMENT Une sensation molle ou douce au ni- cée. veau du levier de frein peut indiquer • La roue doit être bien équilibrée à la présence d‘air dans le système hy- chaque fois que le pneu ou la roue draulique.
Page 26
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES 1. Indicateur d‘usure AVERTISSEMENT 2. Disque de frein Si le bon réglage ne peut pas être ob- 3. Plaquette de frein tenu comme indiqué, faites effectuer ce réglage par un revendeur. Plaquettes de frein avant Chaque plaquette de frein avant est fournie avec des indicateurs d‘usure PLAQUETTES DE FREIN / MA-...
Page 27
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES Changer le liquide de freinage Liquide de freinage recommandé: Castrol Super Disc Brake Fluid DOT 4 AVERTISSEMENT Faites changer le liquide de freinage • Il est recommandé d’utiliser le même par un revendeur aux intervalles menti- type de liquide de freinage.
Page 28
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES Levier de frein avant AVERTISSEMENT Les dommages sur les gaines exter- Castrol Motorcycle DWF nes des câbles peuvent provoquer une pulvérisation d‘huile rouille à l‘intérieur et gêner le mouve- ment des câbles. Remplacez les câb- de garantir une bonne sécurité.
Page 29
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES 1. Placez le véhicule sur une surface pas été en contact avec le pneu ou AVERTISSEMENT plane et maintenez-le en position le- le frein. Cela pourrait provoquer des Si la béquille centrale ne se relève et vée.
Page 30
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES ement tout reviendra à la normale. BATTERIE • Pour préserver sa batterie vous devez de préférence la recharger Ce modèle peut embarquer 2 batteries complètement au moins tous les 2 lithium 60V20AH. Une seule batterie mois.
Page 31
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES ÉCLAIRAGE Clignotant avant Feu arrière et feu de stop / éclairage Ce modèle est équipé d’un éclairage Si les ampoules de clignotant (4) ne de plaque de jour (cercle lumineux) toujours s‘allument pas, s‘il vous plaît contactez allumé.
Page 32
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Bien que les véhicules subissent une inspection complète avant de sortir de l‘usine, il est possible que des problèmes sur- viennent lors de leur utilisation. Il se peut toutefois que votre véhicule nécessite une intervention plus importante. Amenez- le alors chez un revendeur ou des techniciens compétents disposant des outils, des connaissances et des compétences nécessaires pourront réparer correctement votre véhicule.
Page 33
SOINS ET RANGEMENT NETTOYEZ LE VÉHICULE indicateurs du tableau de bord, etc. douce et sèche, puis rincez bien à l‘eau Après le nettoyage, utilisez un chiffon claire. Utilisez une brosse à dents ou Nettoyez le véhicule de façon adaptée doux et propre ou épongez pour sé- pour le rendre propre, prolonger sa du- cher les éléments en plastique.
Page 34
SOINS ET RANGEMENT Après le nettoyage • Avant d‘utiliser le véhicule, testez le • • Séchez le véhicule avec un chiffon fonctionnement des freins et l‘état absorbant. des pneus. puis soulever le véhicule de telle sor- • Pour éviter la rouille, nous vous re- te que ses deux roues ne touchent commandons les soins appropriés à...
Page 35
SPECIFICATIONS MOTEUR PRESSION DE L‘AIR DES PNEUS (MESU- DIMENSIONS RÉE SUR PNEUS FROIDS) Type de moteur 714mm Avant: 2,5 bar Brushless moteur électrique à courant continu Arrière: 2,5 bar Tension du moteur FREIN AVANT 60 V Type Puissance maximale / nominale Frein à...
Page 36
SPECIFICATIONS PHARE Ampoule halogène TENSION DE L‘AMPOULE, PUISSANCE X QUANTITÉ Phare 12 V, 35 W/35,0 W Feu arrière/de stop 12 V, 5,0 W/21,0 W Clignotant avant 12 V, 10,0 W Clignotant arrière 12 V, 10,0 W Eclairage plaque d‘immatriculation 12 V, 5,0 W Eclairage instrument 12 V, 2 W Indicateur phare...
Page 37
INFORMATIONS CONSOMMATEUR NUMERO D‘IDENTIFICATION DU Le numéro de châssis est poinçonné sur VEHICULE (VIN) le cadre. Pour le voir, enlever le couvercle (1) de la paroi interne du carénage. S‘il vous plaît écrivez le VIN (numéro mander des pièces de rechange auprès de votre revendeur ou si le véhicule est volé.
Page 38
GARANTIE familiariser avec le maniement de votre véhicule. Sachez que les instructions concernant la bonne utilisation, l’entretien et les diverses de ces instructions qui garantira à votre véhicule une meilleure performance et une durée de vie plus longue. La garantie sur le véhicule débute à...
Page 39
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES La garantie ne peut être accordée que si le véhicule a été entretenu conformément au présent programme d‘entretien. La garantie ne pourra être accordée que si le programme d’entretien suivant est respecté. 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km...
Page 40
CALENDRIER D‘ENTRETIEN Avec la remise du véhicule, le client - et les données relatives au véhicule sont ajoutés. 300 km 2000 km Timbres / Data Timbres / Data 4000 km 6000 km Timbres / Data Timbres / Data 8000 km 10000 km Timbres / Data Timbres / Data...
Page 43
INLEIDING Dank u voor het aanschaffen van de voertuig. Dit model is ontworpen met uw veiligheid in gedachten, is duurzaam gebouwd, en geperfectioneerd voor dagelijks straatgebruik. Het unieke ontwerp, een verrijking van stijl en per- soonlijkheid, vertegenwoordigt uw uitstekende smaak en wens voor een artistiek uiterlijk. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het juiste gebruik van deze voertuig inclusief tips voor veilig rijden, simpele onderhoudsmethodes, etc.
Page 44
BELANGRIJKE HANDLEIDING INFORMATIE In deze gebruiksaanwijzing wordt bepaalde belangrijke informatie aangegeven door de volgende symbolen: Geeft instructies met een WAARSCHUWING aan welke opgevolgd dienen te worden. Het WAARSCHUWING niet opvolgen van deze waarschuwingsinstructies kan resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood veroorzaken van de gebruiker, een omstander, of iemand die de scooter insperc- teert of repareert.
Page 45
BELANGRIJKE HANDLEIDING INFORMATIE Plak hier het Dealer label...
Page 46
INHOUDSOPGAVE INLEIDING BEDIENING EN BELANGRIJKE RIJ- KLANTENINFORMATIE INSTRUCTIES BELANGRIJKE HANDLEIDING Wegrijden (VIN) INFORMATIE Versnellen en afremmen GARANTIE INHOUDSOPGAVE Remmen ONDERHOUDSSCHEMA Parken VEILIGHEIDSINFORMATIE ONDERHOUDSBOEKJE Andere punten voor de rijveiligheid PERIODIEK ONDERHOUD EN Serienummer BEDRADINGSSCHEMA KLEINE REPARATIES BESCHRIJVING VAN HET VOERTUIG 51 RUIMTE VOOR AANTEKENINGEN Banden Zijaanzicht...
Page 47
VEILIGHEIDSINFORMATIE DEZE VOERTUIG IS EEN TWEEWIEL HET VOERTUIG IN GOEDE ME- • Ken uw vaardigheden en grenzen. ENKEL SPOOR VOERTUIG. HET CHANISCHE STAAT TE ONDER- • Leen uw voertuig nooit uit aan an- VEILIGHEIDSNIVEAU VAN DE BE- HOUDEN. DIENING VAN DE VOERTUIG KAN deze te berijdenHoudt u altijd aan de AFHANKELIJK ZIJN VAN DE JUISTE Veilig rijden...
Page 48
VEILIGHEIDSINFORMATIE beschermt u zichzelf tegen mogelijke hebben. Aanpassingen van uw voertu- zo laag mogelijk en dicht bij de vo- ongelukken: ig kunnen ook illegaal zijn. ertuig te blijven. Verdeel het gewicht • Draag altijd een goedgekeurde zo veel mogelijk over beide kanten Gewicht en accessoires helm.
Page 49
VEILIGHEIDSINFORMATIE het vermogen van de schokdempers ANDERE PUNTEN VOOR DE RIJ- of de besturing, of de lampen van de VEILIGHEID dekken. • Zet de richtingaanwijzer aan voordat • Accessoires op het stuur en de u een bocht maakt. voorophanging kunnen de bestu- •...
Page 52
BESCHRIJVING VAN HET VOERTUIG BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRU- MENTEN 16. Schakelaars linkerhandvat 17. Achterrem hendel 18. Instrumentenpaneel 19. Schakelaars rechterhandvat 20. Voorrem hendel 21. Gashandel 22. Contactslot...
Page 53
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN HOOFDSCHAKELAAR / STU- INSTRUMENTENPANEEL Slot URSLOT Die Lenkung ist gesperrt und alle elek- trischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel kann abgezogen wer- den. Het stuurslot vergrendelen 1. Draai de handvaten helemaal naar links. 2. Duw de sleutel in de positie draai hem vervolgens naar terwijl u erop blijft duwen.
Page 54
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN Richtingaanwijzer indicatielampje SCHAKEL OP HET STUUR - LINKS Dimlicht / grootlicht schakelaarr rechts Dit indicatielampje knippert als de Druk op de schakelaar naar beneden schakelaar van de richtingaanwijzer voor grootlicht . Voor het dimlicht naar rechts wordt geduwd. de schakelaar terug naar de uit- gangspositie.
Page 55
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN SCHAKEL OP HET STUUR - Achterremhendel Snelheidslimiet schakelaar RECHTS (ECO / FAST) Als u de schakelaar op „ECO“ de maximumsnelheid van het voertuig kan 38km / h. Als u de schakelaar op „FAST“ de maximumsnelheid van het voertuig kan 45 km / h.
Page 56
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN LET OP De laadcontact (2) bevindt zich • Wanneer u de stoel met geweld of uursreceptie het zadel. staking te sluiten, kunnen de on- derdelen worden beschadigd. • Zorg ervoor dat de stoel goed ver- grendeld is voordat ze gaan auto- rijden of wanneer u juist de auto te parkeren.
Page 57
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN HOOFDSCHAKELAAR LET OP • Laad de batterij regelmatig en ver Een hoofdschakelaar is geïnstalleerd mijd de „Diepe ontlading“. onder de stoel gebied van uw voertuig. Deze hoofdschakelaar kan het • Laad de batterij gedurende 5-7 uur afsluiten van alle voeding van de accu afhankelijk van het gebruik van con naar het hele voertuig.
Page 58
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN BATTERIJLADE VOORHAAK, HELM PAKJESDRAGER (optioneel) Een compartiment onder het zadel Een “optionele” top case kan worden maakt het mogelijk om een batterij aan geïnstalleerd op de scooter om uw te sluiten en een tweede mee te helm of andere voorwerpen op te nemen.
Page 59
INSTRUMENTEN EN BEDIENINGSORGANEN • Gebruik de zijstandaard a.u.b. niet ZIJSTANDAARD om de voertuig op een helling, zach- te grond of een oneven ondergrond te parkeren. De zijstandaard (1) bevindt zich aan de linkerkant van de voertuig. Duw de zij- standaard naar beneden door uw voet op de steun te zetten en deze uit te klappen om de voertuig neer te zetten.
Page 60
VOOR-CONTROLES De conditie van een voertuig is de verantwoordelijkheid van de eigenaar. De berijder dient de voertuig aan een simpele maar grondige inspectie te onderwerpen ter controle van de voertuig‘s conditie, en snel enkele hoofd- en belangrijke on- derdelen te controleren, om ernstige schade en/of een ongeluk te voorkomen. Controleer a.u.b. zorgvuldig de volgende punten elke keer voor u gaat rijden.
Page 61
VOOR-CONTROLES VOOR-CONTROLELIJST ONDERDEEL CONTROLES Batterij • Controleer de batterij niveau. • Opladen indien nodig. Voorrem • Controleer de werking. • Als de rem zacht of sponzig aanvoelt dient u de dealer het hydraulisch systeem te laten ontluchten. • Controleer de remblokken op slijtage. •...
Page 62
BEDIENING EN BELANGRIJKE RIJ-INSTRUCTIES WEGRIJDEN WAARSCHUWING • Zorg er a.u.b. voor dat u helemaal 1. Ga op de zitting zitten en stel dan de bekend bent met alle bedieningen spiegels goed in. & hun functies voordat u gaat ri- 2. Duw het voertuig op de hoofdstan- jden.
Page 63
BEDIENING EN BELANGRIJKE RIJ-INSTRUCTIES Voorkant PARKEN WAARSCHUWING • Vermijdt hard of plotseling rem- Zet de motor uit als u parkeert en ver- men, aangezien de voertuig in wijder de sleutel uit het contact. een slip terecht kan komen • Spoorwegovergangen, tramrails, WAARSCHUWING ijzeren platen bij wegwerkzaam- Parkeer de voertuig niet op een helling...
Page 64
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES voor gebruik maken. Raadpleeg een LET OP WAARSCHUWING dealer voor u probeert veranderingen Het grootste gedeelte van de veiligheid Overbelaadt uw voertuig niet, aan- aan te brengen. gezien dit een hogere druk op de en conditie van de voertuig zijn afhan- banden,remmen, en besturing uitoefent kelijk van de manier waarop u correct BANDEN...
Page 65
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES Bandeninspectie LET OP AFMETINGEN RAND / BAND lijk van het land. Neem de plaatselijke Voor: Rand: 2.15x10 voorschriften. De waarden die hier ver- Band:90/90-10 meld zijn technische waarden en kun- nen afwijken van de wettelijke waarden Achter: Rand: 2.15x10 van uw regio.
Page 66
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES aan het wiel uit te voeren. Een ver- WAARSCHUWING vormd of gescheurd wiel moet wor- Een zacht of sponzig gevoel in de rem- den vervangen. handel kan een teken zijn dat er lucht • Het wiel moet worden uitgebalan- in het hydraulisch systeem zit.
Page 67
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES WAARSCHUWING 1. Slijtage-indicator 2. Remschijf Als instellen volgens de aanwijzingen 3. Remblok niet werkt dient u een dealer deze in- stelling te laten maken. Voor remblokken controleren Elk voorremblok is uitgerust met slijta- ge-indicators, welke u in staat stellen REMBLOKKEN het remblok te controleren zonder de rem uit elkaar te hoeven halen.
Page 68
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES De remvloeistof vervangen Aanbevolen remvloeistof: Castrol Super Disc Brake Fluid DOT 4 WAARSCHUWING Laat door een dealer de remvloeistof • Het is aanbevolen hetzelfde type vervangen op de momenten die staan remvloeistof te gebruiken. Het aangegeven onder NOTA BENE op mengen van vloeistoffen kan de periodieke onderhoudsen smering-...
Page 69
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES Remhandel voor WAARSCHUWING Aanbevolen smeermiddely: Beschadiging van de kabelbehuizin- Castrol Motorrad DWF oil spray gen kan resulteren in interne roest en kan tot storing in de kabelbeweging leiden. Vervang beschadigde kabels zo snel mogelijk omdat dit tot onveilige HOOFDSTANDAARD situaties kan leiden..
Page 70
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES WAARSCHUWING remsysteem. Dit kan leiden tot ge- 1. Plaats de voertuig op een vlakke vaarlijke ongelukken. Indien de hoofdstandaard niet soepel ondergrond en houdt deze in een op en neer beweegt dient een dealer rechtopstaande positie. deze te controleren of te repareren.
Page 71
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES 25%), maar bij de eerste opwarming BATTERIJ gaan deze terug naar normaal. • Om de levensduur van de batterij te Dit model kan 2 lithiumbatterijen van verlengen, moeten de batterijen een 60 V 20 A benutten. Bij aankoop van de keer per maand in rekening worden scooter wordt slechts één batterij gebracht.
Page 72
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINE REPARATIES Richtingaanwijzer gloeilampen voor Achter-/remlicht en kentekenver- VERLICHTING Dit model is uitgerust met dagrijlicht Als de richtingaanwijzer gloeilampen lichting (verlichtingscirkel) dat altijd brandt. (4) niet gaat branden, moet een dealer vervangen. Een koplamp vervangen Dit model is uitgerust met een haloge- en koplamp.
Page 73
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN Alhoewel het voertuig aan een grondige inspectie worden onderworpen voor ze vanuit de fabriek worden verscheept kun- nen er problemen ontstaan tijdens het gebruik. monteurs over het benodigde gereedschap en de ervaring beschikken en weten hoe zij uw voertuig op de juiste manier moeten onderhouden.
Page 74
SCHOONMAKEN EN OPBERGEN DE VOERTUIG SCHOONMAKEN en gebruik daarbij alleen water, droog • Gebruik voor voertuigs die met een windscherm zijn uitgerust geen zwa- De voertuig op een intensieve en ge- stwerend middel aan.Gebruik a.u.b. re schoonmaakmiddelen of harde schikte manier schoonmaken zorgt er- alleen een mild schoonmaakmiddel sponzen om deze schoon te maken voor dat deze er aantrekkelijk uitziet,...
Page 75
SCHOONMAKEN EN OPBERGEN regen, nabij de zee of op wegen waar Lange termijn WAARSCHUWING gestrooid is heeft gereden. • Reinig het voertuig. • Zorg ervoor dat er geen olie of was • Smeer alle bedieningskabels en de op de remmen of banden terecht •...
Page 76
SPECIFICATIES BANDDRUK (GEMETEN OP KOUDE ENGINE AFMETINGEN Motor-type BANDEN) 714mm Borstelloze DC elektrische motor Voor: 2,5 bar Achter: 2,5 bar motor voltage 60 V VOORREM Maximaal / Nominaal vermogen Type 1200 W / 800W Enkele hydraulische schijfrem Netto maximumkoppel 180 mm 100 N.m Bediening Klimvermogen...
Page 77
SPECIFICATIES KOPLAMP Halogeen lamp LAMP VOLTAGE, WATTAGE X HOEVEEL- HEID Koplamp 12 V, 35 W/35,0 W Achter-/remlicht 12 V, 5,0 W/21,0 W Richtingaanwijzer lamp voor 12 V, 10,0 W Richtingaanwijzer lamp achter 12 V, 10,0 W Kentekenplaatverlichting 12 V, 5,0 W Instrumentenverlichting 12 V, 2 W Grootlicht indicatorlampje...
Page 78
KLANTENINFORMATIE IDENTIFICATIENUMMER VAN HET Het chassisnummer is ingeslagen op het VOERTUIG (VIN) frame. Om deze visie, neem het deksel (1) van de binnenbekleding in de voet. Number) om vervangende onderdelen te bestellen bij uw dealer of het voertuig wordt gestolen. LET OP is voor de registratie van het voertuig.
Page 79
GARANTIE Voor de installatie, lees dan de handleiding grondig door om vertrouwd te raken met de besturing van het voertuig vertrou- wd. We merken op dat de informatie in de gebruiksaanwijzing zorg - en onderhoudsinstructies moeten worden gevolgd om de garantie en garantie te behouden. De naleving van de operationele zorg en onderhoud instructies - draagt substantieel bij aan de levensduur van het voertuig.
Page 80
ONDERHOUDSSCHEMA De inspectie-intervallen nodig zijn,anders is, kan geen garantie worden 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km 10000 km verleend. ONDERDEEL TE DOEN basiscontrole Inspecteren Stuur montage Controleer / vervang Fittingen, knoppen en zegel van het Inspecteren / aanpassen voertuig Voor-en achterremmen Inspecteren...
Page 81
ONDERHOUDSBOEKJE Met de overdracht van het voertuig, de klant - zijn en het voertuig gegevens toegevoegd. 300 km 2000 km Stamp / Handtekening Stamp / Handtekening 4000 km 6000 km Stamp / Handtekening Stamp / Handtekening 8000 km 10000 km Stamp / Handtekening Stamp / Handtekening 12000 km...
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Fahrzeug entschieden haben. Dieses Modell ist sicher konzipiert, haltbar gefertigt und hervorragend für den täglichen Einsatz im Straßenverkehr geeignet. Das einzigartige Fahrzeugdesign steht für Ihren hervorragenden persönlichen Geschmack. Diese Bedienungsanleitung erklärt die korrekte und sichere Benutzung des Fahrzeuges sowie einfache Inspektionen.
Page 85
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung macht mit folgenden Symbolen auf wichtige Informationen aufmerksam: Ist eine WARNUNG die befolgt werden muss. Nichtbeachtung kann zu schweren WARNUNG Verletzungen oder zum Tod von Fahrer oder Beteiligten führen. Ist ein HINWEIS, der bei Nichtbefolgung zu Schäden am Fahrzeug führen kann. HINWEIS Ist eine HINWEIS auf wichtige Informationen in dieser Anleitung.
Page 86
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG Fachhändler Stempel hier...
SICHERHEITSHINWEISE DIESES FAHRZEUG IST EIN Sichere Fahrt • Verleihen Sie das Fahrzeug nicht an • Überprüfen Sie das Fahrzeug vor „ZWEIRAD“. DIE SICHERHEIT unqualifizierte Fahrer.Halten Sie Fahrtantritt, um Unfälle zu HÄNGT ZUM GRÖSSTEN TEIL VON stets die vermeiden. DEN FAHRTECHNIKEN AB. AN Geschwindigkeitsbegrenzungen und DEN/DIE FAHRER/IN WERDEN Verkehrsregeln ein.
Page 89
SICHERHEITSHINWEISE Schutzkleidung machen und zu schweren Verteilen Sie das Gewicht so Korrekte Kleidung schützt vor gleichmäßig wie möglich, um die Verletzungen führen. Modifizierungen Balance zu halten. möglichen Gefahren: können ebenfalls zum Verlust der Die Last muss sicher befestigt sein. Betriebserlaubnis führen. •...
SICHERHEITSHINWEISE • Zubehörteile am Lenker oder der WEITERE SICHERHEITSHINWEISE vorderen Radaufhängung • Blinken Sie beim Abbiegen und beeinträchtigen das Lenkverhalten. beim Spurwechsel. Halten Sie montiertes Zubehör so • Auf Regen nasser Straße oder auf leicht wie möglich. schlüpfrigem Untergrund fahren Sie •...
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG Abschließen ZÜNDSCHLOSS/LENKERSCHLOSS INSTRUMENTENTAFEL Die Lenkung ist gesperrt und alle elektrischen Systeme sind getrennt. Der Schlüssel kann abgezogen werden. Die Lenkung sperren 1. Den Lenker ganz nach links einschlagen. 2. Drücken Sie den Schlüssel in Position und drehen Sie ihn dann bis , wobei Sie ihn weiter eindrücken.
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG Kontrollleuchte Blinker rechts Fernlichtschalter / Mit der Zeit und vor allem bei Routen, Die Kontrollleuchte für den rechten die Ihnen vertraut sind, werden Sie Abblendlichtschalter Blinker blinkt, wenn der Blinkerschalter lernen, wie die Akkuanzeige abzulesen Durch Wechseln der Schalterstellung nach rechts geschoben wird.
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG SCHALTER AM LENKER - RECHTS Geschwindigkeitsbegrenzerschalter RÜCKBREMSHEBEL (ECO/FAST) Wenn Sie den Schalter auf ECO stellen, wird die Höchstgeschwindigkeit auf 38 km/h begrenzt. Wenn Sie den Schalter auf FAST stellen, wird die Höchstgeschwindigkeit auf 45 km/h begrenzt. VORDERBREMSHEBEL Der Bremshebel für die 1.
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG Die Ladebuchse (2) befindet sich vor HINWEIS dem Sattel. • Wenn Sie den Sitz mit Gewalt schließen, können Bauteile beschädigt werden. • Vergewissern Sie sich vor der Fahrt oder beim Parken des Fahrzeugs, dass der Sattel ordnungsgemäß verriegelt ist.
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG EIN/AUS-SCHALTER HINWEIS Unter dem Sitz Ihres Fahrzeugs • Laden Sie den Akku häufig auf und befindet sich ein Ein/Aus-Schalter . vermeiden Sie ein „Tiefentladen“. Mit diesem Schalter kann die • Laden Sie den Akku je nach Akkustromversorgung für das gesamte Anwendung ca.
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG INSTRUMENTE UND BEDIENUNG REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN AKKUFACH VORDERER HAKEN, HELM TOPCASE (Zubehör) Unter dem Sattel befindet sich ein Fach, Als Zubehör kann ein Topcase an Ihrem in dem ein Akku angeschlossen und Motorroller angebracht werden, in dem ein zweiter mitgenommen werden kann.
INSTRUMENTE UND BEDIENUNG SEITENSTÄNDER • Benutzen Sie den Seitenständer nicht zum Parken am Hang, auf weichem oder unebenem Untergrund. Der Seitenständer (1) befindet sich auf der linken Fahrzeugseite. Klappen Sie den Seitenständer mit dem dem Fuß aus und stellen Sie das Fahrzeug zeug aufrecht ab.
INSPEKTION VOR FAHRTANTRITT Der Zustand des Fahrzeuges unterliegt der Verantwortung des Halters. Überprüfen Sie es vor Fahrtantritt, um gefährliche Situationen und Unfälle zu vermeiden. Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte vor jedem Fahrtantritt. HINWEIS Vor jeder Fahrt sollte eine kurze Inspektion erfolgen. Dies dauert nur einen kurzen Moment und die dadurch zusätzliche Sicherheit ist den Zeitaufwand wert.
INSPEKTION VOR FAHRTANTRITT CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT PRÜFPUNKT ZU ÜBERPRÜFEN Batterie • Den Ladestand überprüfen. • Bei Bedarf aufladen. Vorderradbremse • Betriebszustand überprüfen. • Ist die Bremse weich oder schwammig, den Fachhändler das Hydrauliksystem überprüfen lassen. • Bremsbeläge auf Verschleiß prüfen. •...
FAHRBETRIEB STARTEN WARNUNG • Bevor Sie losfahren, machen Sie 1. Setzen Sie sich auf den Sattel und sich zunächst mit allen stellen Sie die Spiegel ein. Bedienelementen und Funktionen 2. Drücken Sie auf das Fahrzeug, um vertraut. Wenden Sie sich mit die Mittelstütze einzuklappen.
FAHRBETRIEB Vorne PARKEN WARNUNG • Vermeiden Sie plötzliches oder Ziehen Sie beim Parken den scharfes Bremsen. Sie könnten ins Zündschlüssel ab. Schleudern geraten. • Bahnübergänge, AVERTISSEMENT WARNUNG Straßenbahnschienen, Stahlplatten Parken Sie nicht bei Gefälle oder auf in Baustellenbereichen und losem Untergrund, das Fahrzeug Kanaldeckel sind, wenn diese nass könnte sonst umstürzen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN REIFEN WARNUNG HINWEIS Für beste Leistung, Langlebigkeit und Überladen Sie das Fahrzeug nicht. Je Sicherheit und Zustand des Fahrzeuges hängen von der richtigen Wartung, sicheren Betrieb Ihres Fahrzeuges höher die Last auf das Fahrzeug ist regelmäßigen Inspektionen, Einstellung beachten Sie bitte die nachstehenden umso höher ist der Druck auf Reifen,...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Reifeninspektion HINWEIS Die zulässige Profiltiefe kann je nach Land DIMENSIONEN REIFEN/ FELGEN abweichen. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen. Die hier angegebenen Vorne: Felge: : 2.15x10 Werte sind technische Werte und Reifen: 90/90-10 können von den gesetzlichen Werten Ihrer Region abweichen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Felgen von Ihrem Fachhändler WARNUNG austauschen. Nehmen Sie keine Ein beim Bremsen sich weich oder eigenmächtigen Reparaturen an den schwammig anfühlender Bremshebel Felgen vor. Eine verformte oder kann darauf hindeuten, dass sich Luft gebrochene Felge muss ausgetauscht oder Wasser im Hydrauliksystem werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1. Verschleißanzeige WARNUNG 2. Bremsscheibe Erhalten Sie keine korrekte Einstellung, 3. Bremsbelag so lassen Sie die Einstellung von Ihrem Fachhändler vornehmen. Bremsbelag überprüfen - Vorne Jeder Vorderradbremsbelag ist mit einer Verschleißanzeige ausgestattet, BREMSBELÄGE /BREMSBACKEN mit welcher Sie den Verschleiß der Bremsbeläge überprüfen können, Die Beläge der Vorderradbremse und ohne die Bremse zerlegen zu müssen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Bremsflüssigkeit wechseln Empfohlene Bremsflüssigkeit : Castrol Super Disc Brake Fluid DOT 4 WARNUNG Die Bremsflüssigkeit darf nur vom • Es wird empfohlen, den gleichen Typ Fachhändler gewechselt werden. Bremsflüssigkeit zu verwenden.Ein Lassen Sie Ihren Fachhändler die Mischen kann zu chemischen Bremsflüssigkeit entsprechend Reaktionen und verminderter...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Vorderradbremshebel WARNUNG Empfohlenes Schmiermittel: Schäden an der Kabelumhüllung Ölspray Castrol Motorcycle DWF können zu Rostbildung und Schwergängigkeit führen. Tauschen Sie beschädigte Bowdenzüge unverzüglich aus, um unsichere Situationen zu vermeiden. HAUPTSTÄNDER HINWEIS SCHMIERUNG DER BREMSHEBEL Überprüfen Sie den Hauptständer vor Die Gelenkpunkte des Bremshebel und jedem Fahrantritt und schmieren Sie die Bremspedal für Vorderrad und...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1. Stellen Sie das Fahrzeug eben und Reifen oder der Bremse in Kontakt WARNUNG aufrecht ab. kommen. Dies könnte einen Lässt sich der Hauptständer nicht leicht 2. Ziehen Sie die Vorderradbremse schweren Unfall zur Folge haben, ein und ausklappen, so wenden Sie und drücken Sie den Lenker da sich der Bremsweg verlängert.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN normale Kapazität. Li-Ion-Akku • Um die optimale Kapazität des Dieses Modell zwei 60V, 20Ah Akkus zu erhalten muss er einmal Lithiumakkus aufnehmen. Im im Monat aufgeladen werden. Lieferumfang des Motorrollers befindet • Der Motorroller verfügt über ein sich ein Akku.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN BELEUCHTUNG Blinker - Vorne Rücklicht / Bremslicht / Dieses Modell ist mit einem Tagfahrlicht Nummernschildbeleuchtung Wenn die Blinkerbirnen (4) nicht (leuchtender Kreis) ausgestattet, das funktionieren, wenden Sie sich bitte stets eingeschaltet ist. an Ihren Händler. Scheinwerferlampe Blinker - Hinten Dieses Modell hat einen...
STÖRUNGSBESEITIGUNG / REPARATUR STÖRUNGSBESEITIGUNG / REPARATUR Obwohl Ihr Fahrzeug vor der Auslieferung auf Herz und Nieren überprüft wurde, kann es während des Betriebs zu Problemen kommen.Benötigt Ihr Fahrzeug Reparaturen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der über die notwendigen Werkzeuge, Fachkenntnisse und Erfahrung verfügt, um Ihr Fahrzeug ordnungsgemäß...
PFLEGE UND EINLAGERUNG FAHRZEUG REINIGEN trocknen Sie die Stelle sofort nach sauberem Schwamm abwaschen, und tragen Sie anschließend ein danach gründlich mit klarem Wasser Durch die Reinigung Ihres Fahrzeuges Rostschutzspray auf. Beachten Sie nachspülen. Eine kleine Bürste für lassen Sie dieses nicht nur wie neu immer die Herstellerhinweise von schwer zugängliche Stellen benutzen.
PFLEGE UND EINLAGERUNG Nach der Reinigung LAGERUNG • Bei Bedarf den Reifendruck prüfen • Trocknen Sie das Fahrzeug ab. und korrigieren, dann das Fahrzeug Kurzfristige Lagerung (für einige Tage) • Zur Vermeidung von Rost empfehlen so anheben, dass die beiden Räder wir geeignete Pflegemittel It.
TECHNISCHE DATEN MOTOR REIFENDRUCK (BEI KALTEN REIFEN) ABMESSUNGEN Motortyp 714mm Vorn: 2,5 bar Bürstenloser Gleichstrommotor Hinten: 2,5 bar Spannung des Motors VORDERRADBREMSE 60 V Maximale/ Höchst Leistung Hydraulische Einscheibenbremse 1200 W / 800 W 180 mm Maximales Netto-Drehmoment Funktionsweise 100 N.m Betätigung mit der rechten Hand Steigfähigkeit HINTERRADBREMSE...
Page 118
TECHNISCHE DATEN SCHEINWERFER Halogenbirne SPANNUNG DER BIRNE, LEISTUNG X ANZAHL Scheinwerfer 12 V, 35 W/35 W Rücklicht/Bremslicht 12 V, 5 W/21 W Blinker vorn 12 V, 10 W Blinker hinten 12 V, 10 W Kennzeichenbeleuchtung 12 V, 5 W Instrumentenbeleuchtung 12 V, 2 W Scheinwerfer-Kontrollleuchte 12 V, 2 W...
KUNDENINFORMATION IDENTIFIKATIONSNUMMER DES Die Fahrgestellnummer ist in den FAHRZEUGS (FIN) Rahmen gestanzt. Um sie zu finden, den Deckel (1) von der Innenwand der Bitte notieren Sie die Fahrgestellnummer Verkleidung abnehmen. (Fahrzeug Identifikationsnummer) zur Bestellung von Ersatzteilen von Ihrem Fachhändler oder wenn das Fahrzeug gestohlen wird.
GEWÄHRLEISTUNGS UND GARANTIE Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit dem Umgang des Fahrzeuges vertraut zu machen. Wir weisen darauf hin, dass die in der Bedienungsanleitung angegebenen Bedienungs, Pflege - und Wartungshinweise eingehalten werden müssen um den Gewährleistungs- und Garantieanspruch aufrecht zu erhalten. Die Einhaltung der Bedienungs- Pflege - und Wartungshinweise trägt im Wesentlichen zur Erhöhung der Lebensdauer des Fahrzeuges bei.
SERVICE UND WARTUNG Die Gewährleistung kann nur erteilt werden, wenn das Fahrzeug gemäß diesem Wartungsprogramm gewartet wurde. Werden die Inspektionsintervalle nicht eingehalten erlischt der Garantieanspruch! 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km 10000 km BAUTEIL TÄTIGKEIT Allgemeine Kontrolle PRÜFEN Lenker und Zubehör PRÜFEN / ERSETZEN...
SERVICE UND WARTUNG Bei der Übergabe des Fahrzeuges müssen die Kunden - und die Fahrzeugdaten ergänzt werden. 300 km 2000 km Händlerstempel / Datum Händlerstempel / Datum 4000 km 6000 km Händlerstempel / Datum Händlerstempel / Datum 8000 km Händlerstempel / Datum Händlerstempel / Datum 12000 km 14000 km...
Page 125
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar nuestra vehículo. Este motocicleta está diseñada para garantizar su seguridad, construída este tipo de vehículos. Este manual describe el uso correcto de la vehículo, incluyendo la conducción segura, los métodos simples de inspección, y así sucesivamente. Para una más cómoda y segura conducción, por favor lea este manual. Si usted tiene preguntas sobre el uso o el mantenimiento de su vehículo, por favor consulte a su distribuidor.
Page 126
INFORMACIÓN IMPORTANTE Esta es una advertencia que debe seguir. El incumplimiento de estas advertencia puede ADVERTENCIA causar lesiones graves o muerte a los usuarios o acompañantes del ciclomotor o a las personas que lo estén revisando. La indicación PRECAUCIÓN indica precauciones especiales que deben adoptarse para evitar daños en la motocicleta.
Page 127
INFORMACIÓN IMPORTANTE Distribuidor sello aquí...
Page 128
ÍNDICE INTRODUCCIÓN COMPROBACIONES ANTES DE CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO Limpieza del vehículo INFORMACIÓN IMPORTANTE UTILIZACIÓN Almacenamiento Lista de comprobación preliminar ÍNDICE ESPECIFICACIONES OPERACIÓN Y PUNTOS INFORMACIÓN SOBRE LA INFORMACIÓN USUARIO IMPORTANTES CONDUCCIÓN SEGURIDAD Vehículo - número de registro (VIN) Arranque Otros puntos para una conducción Aceleración y desaceleración GARANTÍA segura...
Page 129
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Para una conducción segura: ESTA MOTOCICLETA ES UN VEHÍ- • Nunca preste su motocicleta a otras CULO INDIVIDUAL CON DOS RUE- • Es muy importante que compruebe personas que no sean capaces de DAS. siempre la condición de su vehícu- controlarla.
Page 130
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Ropa de protección tes. Estos cambios también pueden distribuir el peso equilibradamen- Vestirse adecuadamente puede ayu- hacer que la motoci cleta sea ilegal. te a ambos lados de la moto para darle a protegerse contra los acciden- minimizar los desequilibrios y la ine- Carga y accesorios tes:...
Page 131
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD stancia al suelo, limitar el movimien- OTROS PUNTOS PARA UNA CON- to de la suspensión, de la dirección y DUCCIÓN SEGURA • Los accesorios montados en la zona • Encienda los intermitentes antes de del manillar / horquilla afectan a la girar.
Page 132
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD 1. Número de serie...
Page 133
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO VISTA LATERAL 1. Rueda delantera 2. Freno de disco delantero 3. Intermitente delantero 4. Faro 5. Cerradura del asiento 6. Asiento 7. Batería 8. Compartimento bajo asiento 9. Luz de freno / luz trasero 10. Intermitente trasero 11.
Page 134
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO MANDOS E INSTRUMENTOS 16. Interruptores izquierdos del manillar 17. Palanca de freno trasero 18. Panel de control 19. Interruptores derechos del manillar 20. Palanca de freno delantero 21. Puño del acelerador 22. Interruptor principal...
Page 135
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL INTERRUPTOR PRINCIPAL / BLO- PANEL DE CONTROL Cierre QUEO DIRECCIÓN La dirección está bloqueada y todos los sistemas eléctricos están desac- tivados. Se puede retirar la llave. Para bloquear la dirección 1. Gire el manillar completamente ha- cia la izquierda.
Page 136
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL Luz indicadora de intermitentes de INTERRUPTORES IZQUIERDOS apriete este interruptor del lado recha DEL MANILLAR Para señalar un giro a la izquierda, Este indicador luminoso parpadea cu apriete del lado ando se activa el mando de las luces intermitentes hacia la derecha.
Page 137
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL INTERRUPTORES DERECHOS DEL PALANCA DEL FRENO TRASERO Interruptor de límite de velocidad MANILLAR (ECO/FAST) Si establece el interruptor en „ECO“ de la velocidad máxima del vehículo puede ser del 38 km / h. Si establece el interruptor en „FAST“ de la velocidad máxima del vehículo puede ser de 45 km / h.
Page 138
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL La toma de carga (2) se encuentra PRECAUCIÓN frente del asiento. • Cuando se cierra el asiento por la fuerza o la huelga, las partes pue- den dañarse. • Asegurese que el sillín esté cor- rectamente bloqueado antes de circular con la motocicleta.
Page 139
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIÓN • Cargue la batería con frecuencia y Un interruptor de alimentación está evitar la „descarga total“. instalado en el área del asiento de su • Cargue la batería durante 5 a 7 ho - vehículo.
Page 140
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL COMPARTIMIENTO DE BATERÍA GANCHO DELANTERO, CASCO TOP CASE (opcional) Un compartimento debajo del asiento Se puede instalar de forma opcional un permite conectar una batería y llevar top case en la scooter a fin de poder una segunda.
Page 141
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DE CONTROL CABALLETE LATERAL • Evite utilizar el caballete lateral para aparcar su motocicleta sobre una pendiente, un terreno blando o una El caballete lateral (1) está situado so- bre el lado izquierdo del vehículo. Libe- re el caballete lateral apretando con su pie el soporte lateral.
Page 142
COMPROBACIONES ANTES DE UTILIZACIÓN ientes antes de cada desplazamiento. PRECAUCIÓN Las comprobaciones preliminares deben ser efectuadas cada vez que utilice el vehículo. Estas comprobaciones pueden ser efectuadas muy rápidamente. El aumento de seguridad que aportan compensan ampliamente el tiempo invertido. ADVERTENCIA Si un elemento inspeccionado no funciona correctamente, hágalo inspeccionar de nuevo y reparar antes de utili- zar el vehículo.
Page 143
COMPROBACIONES ANTES DE UTILIZACIÓN LISTA DE COMPROBACIÓN PRELIMINAR OBJETO COMPROBACIÓN Batería • Compruebe el nivel de batería. • Carga si es necesario. Freno delantero • • • • Reemplácelos si es necesario. • • Si es necesario añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel indicado. •...
Page 144
OPERACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES CONDUCCIÓN ARRANQUE ADVERTENCIA • Antes de circular con el ciclomo- 1. Siéntate en posición central en el tor, por favor, asegúrese de ha- sillín y luego ajustar los retrovisores. berse familiarizado bien con los 2. Empuja la motocicleta para recoger mandos y sus funciones.
Page 145
OPERACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES CONDUCCIÓN Delantero ESTACIONAMIENTO ADVERTENCIA • Evite frenar de modo brusco o sú- Cuando está aparcado, apague el mo- bito, ya que el ciclomotor podría tor luego retira la llave de contacto. derrapar. • Los pasos a nivel, los carriles de ADVERTENCIA tranvía, las placas metálicas so- •...
Page 146
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES rendimiento, emisiones excesivas y ha- PRECAUCIÓN ADVERTENCIA cer peligrosa la utilización del vehículo. La seguridad y el estado del ciclomo- No sobrecargue la motocicleta porque Consulte a un concesionario antes de tor dependen principalmente del modo esto aumentaría la presión sobre los en el que usted efectúa las tareas de neumáticos, el frenado y la dirección de...
Page 147
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES Revisión de los neumáticos PRECAUCIÓN DIMENSIÓN LLANTA / La profundidad de las ranuras puede NEUMÁTICO variar dependiendo del país. Observe las normas locales. Los valores aquí Delantero: Llanta: 2.15x10 indicados son valores técnicos y pue- Neumático: 90/90-10 den diferir de los valores legales de su región.
Page 148
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES • La rueda debe estar bien equilibra- ADVERTENCIA da cada vez que el neumático o la llanta hayan sido cambiados o re- de ser debido a la presencia de aire en emplazados. Una rueda mal equilib- el sistema hidraúlico.
Page 149
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES 1. Indicador de desgaste ADVERTENCIA 2. Disco del freno Si usted no puede realizar esta repara- 3. Pastilla de freno ción, acuda a un mecánico autorizado. Compruebe pastillas de freno de- lantero Cada pastilla de freno delantero está PASTILLAS DE FRENO provista con indicadores de desgaste El desgaste de las pastillas de freno...
Page 150
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES Cambio de líquido de frenos Líquido de frenos recomendado: Castrol Super Disc Brake Fluid DOT 4 ADVERTENCIA Haga cambiar el líquido de frenos por un concesionario en los plazos men- • Se recomienda utilizar el mismo tipo cionados en el índice de los manteni- de líquido de frenos.
Page 151
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES ADVERTENCIA Palanca de freno delantero Lubricante recomendado: Los daños sobre las fundas externas Castrol Motorrad DWF spray-aceite de los cables pueden provocar her- rumbre en el interior y molestar el mo- vimiento de los cables. Reemplace los CABALLETE CENTRAL de garantizar una buena seguridad.
Page 152
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES se de que reciban ningún contacto percie plana y manténgalo en posi- ADVERTENCIA con los neumáticos y los frenos. ción levantada. Si el caballete central no se levanta Esto puede dar lugar a accidentes y no desciende sin esfuerzo, hágalo peligrosos.
Page 153
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES autonomía se reducen en BATERÍA consecuencia (de 20 a 25%). Cuando Este modelo puede contener 2 baterías el vehículo vuelva a calentarse, estos de litio 60V 20AH. Solo se valores volverán a la normalidad. proporcionará una batería con la •...
Page 154
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES MENORES Indicador de dirección delantero Luz posterior y luz de freno/ luz de ILUMINACIÓN matrícula Si la bombilla del indicador de dirección Este modelo está equipado con una (4) no se enciende, solicite a un luz de día (círculo de luz) que está concesionario reemplazarla.
Page 155
REPARACIÓN REPARACIÓN Aunque las motocicletas están sometidas a una inspección completa antes de salir de la fábrica, es posible que los prob- lemas se produzcan durante el uso. Puede, sin embargo, que su motocicleta requiera una intervención de su concesionario o de un profesional con las herra- mientas, conocimientos y habilidades para reparar su moto.
Page 156
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DEL VEHÍCULO mientos, parabrisas, lentes del faro, Después de ir por la costa o por instrumentos etc. Seque las partes carreteras con sal antiescarcha Con la limpieza de su vehículo, no sólo sintéticas después con un paño o es- La sal es extremadamente corrosiva hará...
Page 157
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO • Cubra el tubo de escape con una ADVERTENCIA bolsa de plástico para evitar que A corto plazo • Asegúrese de que no haya cera o entre humedad. • Estacione el vehículo en un lugar aceite en los frenos o neumáticos. •...
Page 158
ESPECIFICACIONES PRESIÓN DEL AIRE DE LOS NEUMÁTI- MOTOR DIMENSIÓN 714mm COS (MEDIDA SOBRE NEUMÁTICOS Tipo de motor FRÍOS) DC sin escobillas del motor eléctrico Delantero: 2,5 bar Tensión del motor 60 V Trasero: 2,5 bar Potencia máxima /nominal FRENO DELANTERO 1200 W / 800 W Tipo Par máximo neto...
Page 159
ESPECIFICACIONES FARO Bombilla halógena TENSIÓN DE LA BOMBILLA, LA POTEN- CIA X CANTIDAD Faro 12 V, 35 W/35,0 W Luz trasera/stop 12 V, 5,0 W/21,0 W Luz intermitente delantera 12 V, 10,0 W Luz intermitente trasera 12 V, 10,0 W Iluminación matrícula 12 V, 5,0 W Iluminación instrumento...
Page 160
INFORMACIÓN USUARIO VEHÍCULO - NÚMERO DE REGIST- El número de chasis se encuentra graba- RO (VIN) do en el bastidor. Para ver esto, se quita la tapa (1) en el marco interior en el espa- cio reposapiés. cation Number) para solicitar piezas de repuesto a su distribuidor o para el caso de que el vehículo sea sustraido.
Page 161
GARANTÍA Por favor lea cuidadosamente el manual de instrucciones de su vehículo para familiarizarse con su manejo. Debe usted tener en cuenta que debe seguir las instrucciones y recomendaciones de este manual para asegurarse que su motocicleta está cubierta por la garantía.. natural de su motocicleta.
Page 162
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO La garantía se concederá únicamente si el vehículo ha sido mantenido de acuerdo con este plan de mantenimiento. Los intervalos de revisión son obligatorios y, si no se cumplen, queda anulada 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km 10000 km...
Page 163
SERVICIO FOLLETO La garantía se concederá sólo si el vehículo ha sido mantenido de acuerdo con este plan de mantenimiento. 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km 10000 km 12000 km 14000 km NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN: NOMBRE DEL CLIENTE: ..........................
Page 166
INTRODUZIONE Grazie di aver acquistato questo scooter. Questo modello è progettato per la sicurezza, prodotto per la resistenza, e perfezionato per l’utilizzo giornaliero su strada. Il design unico del veicolo Explore, arricchimento della persona- lità stilistica, rappresenta il vostro eccezionale gusto e preferenza nell’inseguire lo stato dell’attitudine alla live art. Questo manuale descrive il corretto utilizzo di questo scooter, inclusi guida in sicurezza, semplici metodi di ispezione, ecc.
Page 167
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL MANUALE In questo manuale le informazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti simboli: Sono istruzioni di AVVERTIMENTO che devono essere seguite; un guasto di quanto segue AVVERTIMENTO potrebbe causare gravi ferite o portare alla morte del conducente, di uno spettatore o della ATTENZIONE indica la necessità...
Page 168
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL MANUALE Etichetta del rivenditore...
Page 169
INDICE INTRODUZIONE FUNZIONAMENTO E PUNTI SPECIFICHE INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL IMPORTANTI INFORMAZIONI PER IL Avvio MANUALE CONSUMATORE Accelerazione e decelerazione INDICE Frenata GARANZIA INFORMAZIONI DI SICUREZZA Parcheggio PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Altri punti di guida sicura MANUTENZIONE PERIODICA E Numero di serie PROGRAMMA DI ASSISTENZA RIPARAZIONI MINORI DESCRIZIONE DEL VEICOLO...
Page 170
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Guida sicura QUESTO SCOOTER E’ UN VEICOLO ed il codice della strada. A DUE RUOTE A BINARIO UNICO. • Controllare sempre il vostro veicolo • L‘assetto del conducente e del pas- LA SICUREZZA DI FUNZIONAMEN- prima della guida è un punto chiave seggero è...
Page 171
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ecc. adatti può essere una migliore seguite le limitazioni indicati qui sot- al manubrio, alla forcella anteriore o protezione, riducendo la gravità del- to quando aggiungete accessori. Qui al paraspruzzi anteriore. Tali oggetti le ferite in caso d‘incidente. sotto sono indicati alcuni accessori.
Page 172
INFORMAZIONI DI SICUREZZA sterzata del veicolo.Questo veicolo ALTRI PUNTI DI GUIDA SICURA è solo per trasporto su strada, non installare nessun portapacchi ag- • Inserire l’indicatore di direzione pri- giuntivo come il sulky, che renderà ma di svoltare. lo scooter instabile in caso di venti •...
Page 173
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 1. Numero di serie...
Page 174
DESCRIZIONE DEL VEICOLO VISTA LATERALE 1. Ruota anteriore 2. Freno a disco anteriore 3. Indicatore di direzione anteriore 4. Luce principale 5. Serratura della sedile 6. Sedile 7. Batteria 8. Vano portaoggetti sedile 9. Luce di posizione posteriore / luce dei freni 10.
Page 176
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO INTERRUTTORE PRINCIPALE / BL- dente. Assicurarsi che il veicolo sia Blocco OCCASTERZO fermo prima di girare la chiave. Lo sterzo è bloccato, e tutti i sistemi elettrici sono spenti. La chiave può es- sere rimossa. TACHIMETRO Per bloccare lo sterzo 1.
Page 177
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO Lampada spia indicatore di direzio- INTERRUTTORI MANUBRIO - SI- Interruttore degli indicatori di direzi- ne sinistro NISTA Questa spia lampeggia quando Per segnalare una svolta a destra, l‘interruttore dell’indicatore di svolta è premere questo interruttore su .
Page 178
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO INTERRUTTORI MANUBRIO - DES- Interruttore di limite di velocità LEVA DEL FRENO POSTERIORE (ECO / FAST) Se si imposta l‘interruttore a „ECO“ la velocità massima del veicolo può essere 38 kmh. Se si imposta l‘interruttore su „FAST“ la - velocità...
Page 179
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO ATTENZIONE: La presa di ricarica (2) si trova anterior • Quando si chiude la seduta con la la sella. forza o sciopero, le parti possono essere danneggiati. • Accertarsi che il sedile sia bloccato prima di guidare o quando si par- cheggia l‘auto in modo corretto.
Page 180
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIO- ATTENZIONE: • Si prega di caricare la batteria fre- quentemente e di evitare la „Scarica Un interruttore di alimentazione viene profonda“. installato sotto la zona della sede • Caricare la batteria per 5-7 ore a del veicolo.
Page 181
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO VANO BATTERIA GANCIO FRONTALE, CASCO BAULETTO SUPERIORE (opzionale) Uno scomparto sotto il sedile consente È possibile installare un bauletto di collegare una batteria e trasportarne "opzionale" sullo scooter per consentire una seconda. Al momento dell'acquisto, di riporre il casco o altri oggetti.
Page 182
STRUMENTAZIONE E FUNZIONI DI CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE • Evitate di usare il cavalletto laterale per parcheggiare lo scooter su un pendio, terreno soce o non in piano. Il cavalletto laterale (1) è collocato sul lato sinistro del veicolo. Rilasciare il cavalletto laterale usando il piede per premere sul supporto del cavalletto la- terale in posizione verticale per tenere...
Page 183
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION CONTROLLI PRE-UTILIZZO La condizione di un veicolo è responsabilità del proprietario. Il conducente dovrebbe controllare lo scooter con un‘ispezione semplice ma precisa, per accertarsi delle condizioni dello scooter, ispezionare velocemente le parti importanti, per evitare allo scooter serie conseguenze o un incidente. Controllare attentamente i seguenti punti prima di ogni corsa. ATTENZIONE: portata a termine in pochissimo tempo;...
Page 184
CONTROLLI PRE-UTILIZZO LISTA CONTROLLI PRE-UTILIZZO COMPONENTE VERIFICHE Batteria • Controllare il livello della batteria. • Ricarica se necessario. Freno anteriore • Controllare il funzionamento. • • Controllare l’usura delle pastiglie dei freni. • Sostituire se necessario. • Controllare il livello di liquido nel serbatoio. •...
Page 185
FUNZIONAMENTO E PUNTI IMPORTANTI AVVIO AVVERTIMENTO • Prima di guidare lo scooter, as- 1. Sedersi a cavallo del sedile, e poi re- sicuratevi di avere completa fa- golare gli specchietti retrovisori. miliarità con tutti i comandi di 2. Spingete lo veicolo giù dal cavalletto funzionamento e le loro funzioni.
Page 186
FUNZIONAMENTO E PUNTI IMPORTANTI Anteriore PARCHEGGIO AVVERTIMENTO • Evitare di frenare all’improvviso, Quando parcheggiate, spegnete il mo- altrimenti lo scooter potrebbe tore e poi togliete la chiave dal quadro slittare. principale. • Passaggi a livello, rotaie di tram, griglie di acciaio in luoghi con la- AVVERTIMENTO vori in corso, e tombini diventano Non parcheggiate su un pendio o su...
Page 187
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI PNEUMATICI ATTENZIONE: AVVERTIMENTO Per aumentare al massimo il rendi- La sicurezza e le condizioni dello scoo- Non sovraccaricate il vostro scooter, mento, la durata, ed il corretto funzio- ter dipendono per la maggior parte da poiché...
Page 188
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI Ispezione del pneumatico ATTENZIONE: DIMENSIONE I limiti dello spessore del battistrada del CERCHI / PNEUMATICI pneumatico potrebbero differire da Paese a Paese. Attenersi sempre alle Frontale: Cerchi: 2.15x10 normative locali. Pneumatici: 90/90-10 Spessore minimo del battistrada Posteriore: Cerchi: 2.15x10 del pneumatico: Pneumatici: 90/90-10...
Page 189
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES minima riparazione della ruota. Una AVVERTIMENTO ruota deformata o ammaccata deve Se la leva del freno appare molle o essere sostituita. spugnosa potrebbe indicare la presen- • La ruota dovrebbe essere bilancia- za di aria nel sistema idraulico. Se c’è ta ogni volta che il pneumatico o la aria nel sistema idraulico, fatelo spur- ruota è...
Page 190
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI 1. Indicatore di usura AVVERTIMENTO 2. Disco del freno Se non si riesce ad ottenere una re- 3. Pastiglia del freno golazione corretta come descritto, far eseguire tale regolazione ad un riven- Pastiglie del freno anteriore ditore.
Page 191
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI Cambiare il liquido del freno Liquido dei freni raccomandato: Castrol Super Disc Brake Fluid DOT 4 AVVERTIMENTO Far cambiare il liquido dei freni da un ri- • Si raccomanda di utilizzare lo stesso NOTA dopo la tabella di manutenzione tipo di liquido per i freni.
Page 192
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI Leva del freno anteriore AVVERTIMENTO Danni alla scatola esterna dei cavi può provocare un arrugginimento interno e Castrol Motorrad DWF olio spray causare interferenza con il movimento del cavo. Sostituire i cavi danneggiati il più presto possibile per evitare condizi- oni nonsicure.
Page 193
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI STERZO AVVERTIMENTO Se il cavalletto principale non si muove danni ed eccessiva perdita d’olio. AVVERTIMENTO su e giù in modo uido, fatelo controllare 3. Mentre si aziona il freno anteriore, Cuscinetti dello sterzo usurati o allen- o riparare da un rivenditore.
Page 194
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI • Durante questo tempo, le batterie BATTERIA devono essere caricate una volta al Questo modello può contenere 2 mese. batterie al litio da 60 V 20 AH. • Lo scooter è dotato di una modalità All'acquisto dello scooter verrà...
Page 195
MANUTENZIONE PERIODICA E RIPARAZIONI MINORI Luce di posizione posteriore/luce Indicatore frontale ILLUMINAZIONE del freno e luce della targa Se il segnale di svolta lampadine (4) Questo modello è dotato di luce diurna non si accendono, si prega di contatta- (cerchio luminoso) sempre accesa. re il rivenditore.
Page 196
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI blemi durante l’uso. Comunque, in caso il vostro scooter dovesse richiedere una riparazione, portatelo da un rivenditore, i cui tecnici esperti hanno gli strumenti, l’esperienza ed il know-how necessari ad eseguire una corretta manutenzione del vostro scooter. Usate solo parti di ricambio originali.
Page 197
CURA E CONSERVAZIONE PULIRE LO SCOOTER Dopo aver guidato sotto la pioggia, plastica, specialmente su coperchi verniciati, vetri, e parabrezza. Cau- vicino al mare o su strade trattate Pulire lo scooter in modo corretto e serà danni/malfunzionamenti, e per- con sale adatto lo renderà...
Page 198
CURA E CONSERVAZIONE • CONSERVAZIONE • Se non si utilizza il veicolo per un verniciate. lungo periodo di tempo, impostare A breve termine l‘interruttore di accensione su OFF. AVVERTIMENTO Tenete sempre il vostro scooter in un Durante questo tempo, le batterie •...
Page 199
SPECIFICHE MOTORE PRESSIONE DELLO PNEUMATICO DIMENSIONI (MISURATA A PNEUMATICI FREDDI) Tipo di motore 714mm Anteriore: 2,5 bar DC brushless Motore elettrico Tensione motore Posteriore: 2,5 bar 60 V FRENO ANTERIORE Potenza massima / nominale Tipo 1200 W / 800 W Freno a disco idraulico singolo Coppia massima Net 180 mm...
Page 200
SPECIFICHE FARO ANTERIORE Lampadina alogena VOLTAGGIO DELLA LAMPADINA, POTEN- ZA IN WATT X QUANTITÀ Faro anteriore 12 V, 35 W/35,0 W Luce di posizione posteriore/luce del freno 12 V, 5,0 W/21,0 W Indicatore di direzione anteriore 12 V, 10,0 W Indicatore di direzione posteriore 12 V, 10,0 W Luce della targa...
Page 201
INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICO- Il numero di telaio è stampigliato sul te- LO (VIN) laio. Per questo punto di vista, prendere il coperchio (1) dal rivestimento interno Si prega di scrivere il VIN (numero di del piede. pezzi di ricambio presso il rivenditore o il veicolo deve essere rubato.
Page 202
GARANZIA Prima di procedere all‘installazione, leggere attentamente il manuale per familiarizzare con la gestione del veicolo familiare. Abbiamo esplicitamente sottolineare che l‘istruzione, la manutenzione e la cura istruzioni riportate nel manuale di istruzioni del cliente indicati nel manuale di istruzioni garantisce il prolungamento della vita naturale del vostro veicolo. A partire dalla data della fattura di una garanzia limitata di 24 mesi (12 mesi per le batterie) è...
Page 203
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE La garanzia può essere concessa solo se il veicolo è stato mantenuto ai sensi del presente programma di manutenzione. Intervalli di ispezione da rispettare per mantenere la validità della 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km 10000 km garanzia.
Page 204
PROGRAMMA DI ASSISTENZA Con la consegna del veicolo, il cliente - ed i dati del veicolo vengono aggiunti. 300 km 2000 km Timbro / Data Timbro / Data 4000 km 6000 km Timbro / Data Timbro / Data 8000 km 10000 km Timbro / Data Timbro / Data...
INTRODUÇÃO Agradecemos-lhe por ter adquirido este veículo. Este modelo é concebido numa ótica de segurança, construído para durar e perfeito para uma utilização quotidiana na cidade. A especificidade da conceção do veículo, o seu design e a sua tecnologia, demonstram o seu gosto perfeito e o cuidado que tem em cada uma das suas deslocações no dia a dia.
• Este manual contém a maioria das informações do veículo, continuando, porém, a WAYSCRAL a melhorar continuamente a conceção e a qualidade do seu produto, o que pode resultar em diferenças entre o manual e o veículo.
Page 209
INFORMAÇÕES IMPORTANTES Local de identificação do vendedor...
TABELA DE CONTEÚDOS INTRODUÇÃO ........206 VERIFICAÇÕES ANTES DA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..236 UTILIZAÇÃO..........223 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..236 INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..207 LISTA DE VERIFICAÇÃO CUIDADOS E ARMAZENAMENTO. 237 TABELA DE CONTEÚDOS ....209 PRELIMINAR ........224 LIMPE O VEÍCULO ......237 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..210 CONDUÇÃO ..........225 ARMAZENAMENTO......
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ESTE VEÍCULO É UM VEÍCULO • Nunca emprestar o seu veículo a Condução segura INDIVIDUAL DE DUAS RODAS. O • É fundamental verificar sempre o outros indivíduos que não sejam NÍVEL DE SEGURANÇA DO VEÍCULO estado do seu veículo antes de o capazes de o conduzir.
Page 212
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Vestuário de proteção equipamento original, podem tornar a • O peso da carga e dos acessórios Vestindo-se apropriadamente, ajuda a utilização do veículo perigosa e devem ser mantidos tão baixos e proteger-se contra possíveis causar lesões corporais graves. Essas próximos do veículo quanto acidentes: alterações podem igualmente tornar a...
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA OUTROS PONTOS PARA UMA • Nunca instale acessórios e não transporte CONDUÇÃO SEGURA cargas suscetíveis de modificar a distância ao solo, que limitem o movimento da • Ativar os indicadores de mudança de suspensão, a direção e que bloqueiem os direção antes de virar.
DESCRIÇÃO DO VEÍCULO VISTA LATERAL 1. Roda dianteira 2. Travão de disco dianteiro 3. Indicador de mudança de direção dianteiro 4. Farol 5. Bloqueio do selim 6. Selim 7. Bateria 8. Compartimento de arrumação 9. Luz traseira/Luz de travagem 10. Indicador de mudança de direção traseiro 11.
DESCRIÇÃO DO VEÍCULO CONTROLOS E INSTRUMENTOS 16. Interruptores do punho esquerdo 17. Alavanca de travão traseiro 18. Painel de bordo 19. Interruptores do punho direito 20. Alavanca de travão dianteiro 21. Punho do acelerador 22. Interruptor principal...
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS INTERRUPTOR PRINCIPAL/ PAINEL DE BORDO Bloqueio BLOQUEIO DE DIREÇÃO A direção está bloqueada e todos os sistemas elétricos estão cortados. A chave pode ser retirada. Para bloquear a direção 1. Rode totalmente o volante para a esquerda.
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS Indicador de mudança de direção Interruptor de iluminação Com o passar do tempo, e direito particularmente nos percursos com os Comute este interruptor para ligar O indicador de mudança de direção quais está familiarizado, irá aprender a as luzes de estrada e para as direito pisca quando o interruptor é...
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS ALAVANCA DO TRAVÃO INTERRUPTOR-DIREITA Interruptor limitador de velocidade TRASEIRO ECO/FAST Se acionar o interruptor em ECO, a velocidade máxima será de 38km/h. Se acionar o interruptor em FAST, a velocidade máxima será de 45km/h. ALAVANCA DO TRAVÃO DIANTEIRO A alavanca do travão dianteiro está...
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS A tomada de carga (2) está ATENÇÃO localizada na frente do assento. • Sempre que fechar o assento com demasiada força, as peças podem sofrer dano. • Certifique-se de que o assento está trancado antes de conduzir ou quando estacionar o veículo corretamente.
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO ATENÇÃO • Por favor, recarregue muitas vezes Um interruptor de alimentação (3), está a bateria e evite a "descarga instalado sob a superfície do assento profunda". do veículo. Este disjuntor pode desligar toda a alimentação elétrica da bateria •...
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS COMPARTIMENTO DA BATERIA GANCHO DA FRENTE, CAPACETE TOP CASE (Opcional) Um compartimento localizado sob o Uma top case "opcional" pode ser assento permite-lhe ligar uma bateria instalada na scooter para permitir que e transportar uma segunda. Com a armazene o seu capacete ou outros sua compra, apenas lhe será...
FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS E CONTROLOS DESCANSO LATERAL • Evite utilizar o descanso lateral para estacionar o veículo num declive, num terreno macio ou numa superfície irregular. O descanso lateral (1) está localizado no lado esquerdo do veículo. Liberte o descanso lateral empurrando com o pé o suporte lateral.
VERIFICAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO A responsabilidade do estado de um veículo incumbe ao seu proprietário. O utilizador deve verificar o estado do veículo de uma forma simples, mas completa, para garantir que não existem problemas. Inspecione rapidamente alguns dos pontos-chave e elementos importantes para evitar danos e acidentes. Por favor, confira cuidadosamente os seguintes pontos antes de cada viagem.
VERIFICAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO LISTA DE VERIFICAÇÃO PRELIMINAR VERIFICAÇÃO OBJETO • Verificar o nível da bateria. Bateria • Carregar, se necessário. • Verificar se funciona. Travão dianteiro • Se está mole ou esponjoso, peça ao seu revendedor que sangre o sistema hidráulico. •...
CONDUÇÃO ARRANQUE ADVERTÊNCIA 1. Sente-se em posição sobre o • Antes de circular com o veículo, assento depois de ajustar os certifique-se de que está bem espelhos retrovisores. familiarizado com os comandos 2. Apoie-se sobre o veículo para e suas funções. Consulte o recolher o descanso central.
CONDUÇÃO Frente ESTACIONAMENTO ADVERTÊNCIA • Evite a travagem de forma brusca Quando estiver estacionado, retire a ou súbita, o veículo corre o risco chave de ignição. de derrapar. • As passagens de nível, faixas de ADVERTÊNCIA elétrico, placas de metal nos Não estacione num declive ou em solo locais de construção, bem como macio, caso contrário o veículo pode...
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES PNEUS ATENÇÃO ADVERTÊNCIA Não sobrecarregue seu veículo uma A segurança e o estado do veículo Para otimizar o desempenho, a vez que aumentará a pressão dos dependem principalmente de como durabilidade e a segurança no pneus, travões e direção para além realiza as tarefas de manutenção, as funcionamento do seu veículo,...
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES Inspeção dos pneus ATENÇÃO A profundidade do piso pode variar DIMENSÕES JANTES/PNEUS consoante o país. Respeite os regulamentos locais. Os valores aqui Frente: Jante: 2.15 x 10 apresentados são valores técnicos e Pneus: 90/90-10 podem ser diferentes dos valores legais da sua região.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES qualquer reparação na roda. Uma ADVERTÊNCIA roda deformada ou com fenda deve Uma sensação macia e suave ao nível ser substituída. da alavanca do travão poderá indicar a • A roda deve ser bem equilibrada presença de ar no sistema hidráulico.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES 1. Indicador de desgaste ADVERTÊNCIA 2. Disco do travão Se não conseguir o ajuste correto 3. Pastilha de travão como mencionado, efetue o ajuste num revendedor. Pastilhas de travão dianteiro Cada pastilha de travão dianteiro é fornecida com indicadores de PASTILHAS DE TRAVÃO/MAXILAS desgaste que lhe permitem verificar o...
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES Substituir o líquido dos travões Líquido dos travões recomendado: Castrol Super Disc Brake ADVERTÊNCIA Fluid DOT 4 Substitua o líquido dos travões • É recomendado utilizar o mesmo num revendedor nos intervalos mencionados na NOTA que se tipo de fluido dos travões.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES Alavanca de travão dianteiro ADVERTÊNCIA Lubrificante recomendado: Os danos nos revestimentos externos Castrol Motorcycle DWF dos cabos podem causar ferrugem no pulverização de óleo interior e interferir com o movimento dos cabos. Substitua os cabos danificados assim que possível para garantir uma boa segurança.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES 1. Coloque o veículo numa superfície não entram em contacto com o ADVERTÊNCIA plana e mantenha-o em posição pneu ou o travão. Tal poderá Se o descanso central não subir ou elevada. causar acidentes graves descer sem esforço, peça a um 2.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES aquecimento tudo regressará ao BATERIA normal. • Para preservar a sua bateria Este modelo pode acomodar 2 baterias deverá, de preferência, carregá-la de lítio de 60V 20AH. Ser-lhe-à apenas completamente pelo menos 2 fornecida uma bateria com a compra vezes por mês.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES ILUMINAÇÃO Indicador de mudança de direção Farol traseiro e farol de Este modelo está equipado com uma dianteiro travagem/luz da matrícula iluminação de dia (círculo luminoso) Se as lâmpadas de mudança de sempre ligada. direção (4) não acenderem, por favor contacte o seu revendedor.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Embora os veículos passem por uma inspeção completa antes de sair da fábrica, é possível que surjam problemas com a sua utilização. No entanto, é possível que o seu veículo necessite de uma intervenção maior. Leve-o a um revendedor ou a técnicos competentes, munidos de ferramentas, conhecimento e competências necessárias que poderão reparar adequadamente o seu veículo.
CUIDADOS E ARMAZENAMENTO LIMPE O VEÍCULO macia e seca e, em seguida, enxague carenagens, vidros dos faróis e bem com água limpa. Utilize uma indicadores no painel de bordo, etc. Limpe o veículo de uma forma escova de dentes ou garrafa de Após a limpeza, utilize um pano apropriada para o limpar, para enxaguar para áreas de difícil acesso.
CUIDADOS E ARMAZENAMENTO • Antes de utilizar o veículo, teste o • Verifique e, se necessário, ajuste a Após a limpeza • Seque o veículo com um pano funcionamento dos travões e o pressão de enchimento dos pneus, absorvente. estado dos pneus. em seguida, eleve o veículo de •...
ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES MOTOR PRESSÃO DE AR DOS PNEUS (MEDIDA COM PNEUS FRIOS) Tipo de Motor 714mm Frente: 2.5 bar Motor elétrico Brushless a corrente contínua Atrás: 2.5 bar TRAVÃO DIANTEIRO Tensão do Motor Tipo Potência máxima / nominal Travão de disco hidráulico único 180mm 1200W / 800W Torque máximo...
Page 241
ESPECIFICAÇÕES FAROL Lâmpada de halogénio TENSÃO DA LÂMPADA, POTÊNCIA X QUANTIDADE Farol 12V, 35W/35.0W Luz traseira/de stop 12V, 5.0W/21.0W Indicador de mudança de direção dianteiro 12V, 10.0W Indicador de mudança de direção traseiro 12V, 10.0W Iluminação da placa de matrícula 12V, 5.0W Iluminação de instrumentos 12V, 2W...
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO O número de chassis está gravado no quadro. Para vê-lo, remova a VEÍCULO (VIN) cobertura (1) da parede interna da carenagem. Por favor, anote o VIN (número de identificação do veículo) para encomendar as peças de reposição junto do seu revendedor, ou se o veículo for roubado.
GARANTIA Antes de qualquer utilização leia cuidadosamente o manual do utilizador fornecido pelo seu concessionário, a fim de se familiarizar com o manuseamento do seu veículo. .esteja ciente de que as instruções para a utilização adequada, a manutenção e as diversas operações a executar no veículo são essenciais para validar qualquer pedido de garantia.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REPARAÇÕES MENORES A garantia só pode ser concedida se o veículo tiver sido mantido em conformidade com o presente programa de manutenção. A garantia não será concedida se o programa de manutenção seguinte não for cumprido. 300 km 2000 km 4000 km 6000 km...
AGENDAMENTO DE MANUTENÇÃO Com a entrega do veículo, o cliente e os dados relativos ao veículo são adicionados. 300 km 2000 km Carimbos/Data Carimbos/Data 4000 km 6000 km Carimbos/Data Carimbos/Data 8000 km 10000 km Carimbos/Data Carimbos/Data 12000 km 14000 km Carimbos/Data Carimbos/Data NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO:...
Page 248
INTRODUCTION Thanks for your purchasing of this vehicle. This model is designed for safety, built for durability, and perfected for daily street use. The unique vehicle design, technology represents your outstanding taste and favor to pursue the state of the art living attitude. This manual describes the correct usage of this vehicle including safety riding, simple inspection methods.
IMPORTANT MANUAL INFORMATION In this manual with some important information is distinguished by the following notations: It is WARNING instructions that need to follow, failure of follow coulnd be end in result WARNING severe injuiry or lead to death to the operator. A CAUTION indicates with special precautions to avoid damage to the vehicle.
Page 250
IMPORTANT MANUAL INFORMATION Dealer label here...
TABLE OF CONTENTS OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS CONSUMER INFORMATION IMPORTANT MANUAL INFORMATION (VIN) TABLE OF CONTENTS WARRANTY INFORMATION SAFETY INFORMATION Parking Other safe-riding points MAINTENANCE SCHEDULE PERIODIC MAINTENANCE AND Serial number SERVICE PLAN MINOR REPAIR DESCRIPTION OF THE VEHICLE WIRING DIAGRAM Tires Side view...
SAFETY INFORMATION THIS VEHICLE ARE TWO WHEEL Safe riding SINGLE TRACK VEHICLES. THE • Always pre-check your vehicle befo- • Always follow the legal speed limit USE OF SAVETY AND OPERATION re riding is key point to prevent an MAY IN DIFFERENT RESULT BY THE accident.
Page 253
SAFETY INFORMATION neral or accessories. Here are some Such items can create unstable un-expected accident. guidelines to follow if loading cargo or handling or a slow steering respon- • adding accessories to your vehicle. otherwise they could catch on the control levers or wheels and cause Loading Accessorries...
SAFETY INFORMATION is for On-Road transportation purpo- se only, please do not install any of extended cargo carrier as sulky, that will make vehicle unstable in cross winds and vehicle turns. • While equip with electrical accesso- stores, to make sure such items will not exceed the capacity of the vehicle’s electrical system.
DESCRIPTION OF THE VEHICLE CONTROLS AND INSTRUMENTS 16. Left handlebar switches 17. Rear brake lever 18. Dashboard unit 19. Right handlebar switches 20. Front brake lever 21. Throttle grip 22. Main switch...
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS MAIN SWITCH / STEERING LOCK DASHBOARD UNIT Steering lock The steering is locked, and all electri- cal systems are off. The key can be removed. Lock the steering 1. Turn the handlebars all the way to the left.
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS HANDLEBAR SWITCHES - LEFT Horn switch Right turn signal indicator lamp Press this switch to sound the horn. shes whenever the turn signal switch is pushed to the right side. Speedometer and odometer The dashboard unit is equipped with a speedometer and an odometer.
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS HANDLEBAR SWITCHES - RIGHT Speed limit switch (ECO/ FAST) REAR BRAKE LEVER If you set the switch to „ECO“ the maximum speed of the vehicle can be 38 km/h. If you set the switch to „FAST“ the maximum speed of the vehicle can be 45 km/h.
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS CAUTION front of the seat. • When you close the seat by force or strike, parts can be damaged. • Make sure that the seat is locked before driving or when you park the vehicle. CHARGER AND CHARGING SO- CKET CAUTION With the vehicle you will receive also...
Page 262
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS CAUTION POWER SWITCH • Please charge the battery frequently and avoid the “Deep Discharge“. seat area of your vehicle. This breaker • Charge the battery for 5-7 hours can shut down all the power supply according to the using condition. from the battery to the whole vehicle.
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS BATTERY COMPARTMENT FRONT HOOK, HELMET TOP CASE (optional) A compartment located beneath the An optional top case can be fitted on seat allows you to plug in a battery and the scooter to store your helmet or carry another one.
Page 264
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS SIDESTAND CAUTION • The side stand with auto-rebound system. Make sure your vehic- le have been park well are stable enough to stand the vehicle. • Please avoid to use side stand to park the vehicle on the slope, soft side of the Vehicle.
PRE-OPERATION CHECKS The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. The operator should check the vehicle by simple but thorough inspection,to make sure of vehicle condition, quick inspect some key and important parts, to prevent the vehicle from seri- ous consquence/accident.
PRE-OPERATION CHECKS PRE-OPERATION CHECK LIST • • Charging if necessary. Front brake • Check operation. • If soft or spongy, have dealer bleed hydraulic system. • Check brake pads for wear. • Replace if necessary. • • • Check hydraulic system for leakage. Rear brake •...
OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS STARTING OFF WARNING • Before riding the vehicle, please the rear view mirrors liar with all operating controls & 2. Push the vehicle off the main stand. their functions before riding. To 3. Turn the key to ON consult a dealer shop if you not 4.
OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS PARKING Front WARNING • Avoid braking hard or suddenly, When parking, stop the engine, and otherwise the vehicle may skid. then remove the key from the main • Railroad crossings, streetcar switch. rails, iron plates on road const- ruction sites, and manhole covers WARNING become extremely slippery when...
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR TIRES WARNING CAUTION To maximize the performance, durabi- Most of the Safety and condition of ve- Do not over load your vehicle, since lity, and safe operation of your vehicle, hicle depend on how you do the correct it will increase pressure on the tire, note the following points regarding the maintenance , periodic inspection,...
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR Tire inspection CAUTION DIMENSIONS TIRES/ RIMS The tread depth may vary depending on country. Observe local regulations. Front: Rim: 2.15x10 The values listed here are technical va- Tire: 90/90-10 lues and may differ from the legal valu- es of your region.
Page 271
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR to the wheel. A deformed or cracked WARNING wheel must be replaced. A soft or spongy feeling in the brake • The wheel should be balanced whe- lever can indicate the presence of air never either the tire or wheel has in the hydraulic system.
Page 272
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR WARNING 1. Wear indicator 2. Brake disc 3. Brake pad ned as described, have a dealer make Front brake pads Each front brake pad is provided with wear indicators, which allows you to check the brake pad wear without BRAKE PADS / BRAKE SHOES having to disassemble the brake.
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR WARNING Castrol Super Disc Brake Fluid DOT 4 • It is suggested to use the same type after the periodic maintenance and lu- of the brake fluid. brication chart. chemical reaction and lead to poor CABLES braking performance.
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR Front brake lever WARNING Damage to the outer housing of cables Recommended lubricant: may result in internal rusting and cause Castrol Motorrad DWF oilspray interference with cable movement. Re- place damaged cables as soon as pos- sible to prevent unsafe conditions.
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR they get no contact with the tires or WARNING the brakes. This can lead to dange- from. If the main stand does not move up and rous accidents. 2. Check the inner tubes for scratches, down smoothly, have a dealer check or damage and oil leakage.
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR • To preserve the life of the battery, BATTERY charge it fully at least twice a month. • The scooter includes a degraded This model can carry two 60V 20AH mode: with 9% of battery life lithium batteries.
PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR Tail/Brake light and license plate LIGHTING Front indicator light This model is equipped with a daytime running light (light circle) that is always come on, have a dealer replace it. Headlight bulb Rear indicator This model is equipped with halogen burn out, have a dealer replace it and, if This model has furthermore a LED po- defective, please contact your dealer.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Although the vehicles receive a thorough inspection before shipment from the factory, trouble may occur during operation. However, should your vehicle require any repair, take it to a dealer, whose skilled technicians have the necessary tools, experience, and knowhow to service the vehicle properly. Use only genuine replacement parts.
CLEAN AND STORAGE CLEAN THE VEHICLE Cleaning after riding in the rain, • Protect particularly plastic parts, near the sea or on salt-sprayed paint, headlight glass from harsh Clean of the vehicle in proper and sui- chemicals such as fuel, rust remover, roads table way will make it attractive, extend brake cleaner or similar.
CLEAN AND STORAGE STORAGE • If you do not use the vehicle for a WARNING long time, set the power switch to • Make sure that there is no oil or wax Short-term (for a few days) OFF. During this time, the batteries on the brakes or tires.
SPECIFICATIONS DIMENSIONS ENGINE TIRE AIR PRESSURE (COLD TIRES) 714mm Engine type Front: 2,5 bar Rear: 2,5 bar Brushless DC Electric motor Engine voltage FRONT BRAKE 60 V Type Maximum / Nomimal power Single hydraulic disc brake 1200 W / 800W 180 mm Net maximum torque Operation...
Page 282
SPECIFICATIONS HEADLIGHT Halogen bulb BULB VOLTAGE, WATT X QUANTITY Headlight 12 V, 35 W/35,0 W Tail/brake light 12 V, 5,0 W/21,0 W Front turn signal light 12 V, 10,0 W Rear turn signal light 12 V, 10,0 W License plate light 12 V, 5,0 W Meter lighting 12 V, 2 W...
CONSUMER INFORMATION VEHICLE IDENTIFIKATION NUMBER The chassis number is stamped into the (VIN) from the inner lining in the foot. parts from your dealer or the vehicle should be stolen. CAUTION to identify your motorcycle and may be used to register your vehicle with the licensing authority in your area.
WARRANTY INFORMATION Please carefully read the instruction manual of your vehicle before operating it in order to make yourself familiar with its handling. We explicitly point out that the instruction, maintenance, and care instructions given in the operating manual have to be complied with in The legal warranty regulations will not be restricted by this limited guarantee.
MAINTENANCE SCHEDULE The guarantee can be granted only if the vehicle has been serviced in accordance with this maintenance schedule. The inspection intervals are required, otherwise, no guarantee can be 300 km 2000 km 4000 km 6000 km 8000 km 10000 km granted.
SERVICE PLAN The warranty can be granted only if the vehicle has been serviced in accordance with this service plan. 300 km 2000 km Stamp / Signature Stamp / Signature 4000 km 6000 km Stamp / Signature Stamp / Signature 8000 km 10000 km Stamp / Signature...
Page 289
Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Für Deutschland importiert von: A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH & Co.KG, Dr.-Kilian-Str. 11, D-92637 Weiden i.d.OPf www.atu.eu WAYSCRAL - MGTS Manufacturer / Fabricant : MGTS SA, 12 Avenue des Morgines, CH-1213 Petit-Lancy Made in China / Fabriqué en Chine 18V0...