Table of Contents
  • Wartung
  • Spezifikation
  • Obsah Balení
  • Popis Produktu
  • Návod K Použití
  • Obsah Balenia
  • Návod Na Použitie
  • Pl - Instrukcja Użytkownika
  • Zawartość Zestawu
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Hu - Használati Útmutató
  • A Csomagolás Tartalma
  • Használati Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Vsebina Embalaže
  • Opis Izdelka
  • Navodilo Za Uporabo
  • Odgovornost Proizvajalca
  • Sadržaj Pakovanja
  • Opis Proizvoda
  • Upute Za Upotrebu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AquaFloss Station S600
EN – USER MANUAL
DE – BENUTZERHANDBUCH
CZ – UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SK – POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SLO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK
HR – UPUTE ZA UPOTREBU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AquaFloss Station S600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TrueLife AquaFloss Station S600

  • Page 1 AquaFloss Station S600 EN – USER MANUAL DE – BENUTZERHANDBUCH CZ – UŽIVATELSKÝ MANUÁL SK – POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SLO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK HR – UPUTE ZA UPOTREBU...
  • Page 3: Box Contents

    EN – USER MANUAL BOX CONTENTS − TrueLife AquaFloss Station S600 − Manual and safety instructions − 3× Standard nozzle, 1× Dental Plaque nozzle, 1× Orthodontic nozzle, 1× Periodontal nozzle PRODUCT DESCRIPTION 1. Nozzle storage compartment 6. Swivel attachment 2. Water reservoir 7.
  • Page 4 Nozzles Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Please note: There may be residual water in the device. This is distilled water that is used when testing the device. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all packaging materials before first use. If the water flosser has been exposed to a low temperature environment during transport, leave it at room temperature for at least two hours before use.
  • Page 5: Maintenance

    To remove the nozzle from the handle, press and hold the nozzle release button and pull the nozzle out. The nozzles can be swivelled 360°. The box includes the following nozzles: − Standard Jet – used to rinse hard-to-reach areas and places where a conven- tional toothbrush cannot reach.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Water leaks at the The nozzle was incorrectly Remove nozzle and reattach connection between the inserted nozzle and the handle Periodontic nozzle is Nozzle is old Replace the nozzle with damaged new one Water leaks from Hose/handle is damaged Return the device the hose/handle...
  • Page 7: Product Liability

    PRODUCT LIABILITY TrueLife products are guaranteed to be free from manufacturing defects. In the event of such defects, elem6 s.r.o. will repair or replace the defective part or pro- duct with a comparable part or product at its sole discretion. The warranty will be deemed void if the device is altered or tampered with.
  • Page 8 DE – BENUTZERHANDBUCH VERPACKUNGSINHALT − TrueLife AquaFloss Station S600 − Handbuch und Sicherheitshinweise − 3× Standard-Düse, 1× Dental Plaque-Düse, 1× Orthodontic-Düse, 1× Periodontal-Düse PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Staufach für Ersatzdüsen 6. Dreheingang 2. Wasserbehälter 7. Düsenentriegelungstaste 3. Drehknopf 8. Ein-/Aus-Taste 4. Gummisaugnäpfe 9.
  • Page 9 Düsen Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Hinweis: Im Gerät kann sich Restwasser befinden. Es handelt sich um destilliertes Wasser, das zum Testen des Geräts verwendet wird. BEDIENUNGSANLEITUNG Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vor dem ersten Gebrauch. Wenn sich die Munddusche während des Transports in einer Umgebung mit niedriger Temperatur befand, lassen Sie sie vor dem Gebrauch mindestens zwei Stunden lang bei Raumtemperatur.
  • Page 10: Wartung

    EINSETZEN/AUSWECHSELN DER DÜSE Führen Sie die Düse in das Loch oben in der Munddusche ein. Die Düse ist korrekt aufgesetzt, sobald Sie einen Klick hören. Um die Düse vom Körper der Munddusche zu entfernen, halten Sie die Düsenentrie- gelungstaste gedrückt und ziehen Sie die Düse aus der Munddusche. Die Düsen sind um 360°...
  • Page 11: Spezifikation

    Düse in das Waschbecken, schalten Sie sie ein und lassen Sie das Wasser fließen, bis der Behälter vollständig leer ist. Regelmäßiges Spülen verhindert Verstopfungen und verlängert die Lebensdauer des Produkts. 3. Düsen Waschen Sie die Düse mit Wasser und wischen Sie sie mit einem Tuch ab. MÖGLICHE KOMPLIKATIONEN Problem Ursache...
  • Page 12 Abmessungen 154×98×199 mm HAFTUNG DES HERSTELLERS Auf TrueLife-Produkte bezieht sich Gewährleistung für Produktionsfehler. Firma elem6 s.r.o. ist bei solchen Gewährleistungsmängeln verpflichtet, das defekte Teil oder Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder durch ein vergleichbares Teil oder Produkt zu ersetzen. Umbau, Änderung oder unbefugte Handhabung des Produkts bedeuten eine Überschreitung des Umfangs dieser Gewährleistung.
  • Page 13: Obsah Balení

    CZ – UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH BALENÍ − TrueLife AquaFloss Station S600 − Manuál a bezpečnostní instrukce − 3× tryska Standard, 1× tryska Dental Plaque, 1× tryska Orthodontic, 1× tryska Periodontal POPIS PRODUKTU 1. Úložný prostor pro náhradní trysky 6. Otočný vstup 2.
  • Page 14: Návod K Použití

    Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Trysky Upozornění: V zařízení se může nacházet zbytková voda. Jedná se o destilovanou vodu, použitou při testování zařízení. NÁVOD K POUŽITÍ Před prvním použitím odstraňte všechen obalový materiál. Pokud se při přepravě dostala ústní sprcha do prostředí s nízkou teplotou, před pou- žitím ji ponechte minimálně...
  • Page 15 Trysky jsou otočné o 360°. Balení obsahuje následující trysky: − Standard Jet – slouží k vyplachování těžko dostupných míst a míst, kam kla- sický zubní kartáček nedosáhne. − Orthodontic Jet – speciální ortodontické zakončení je navržené tak, aby čisti- lo a zároveň vyplachovalo těžko dostupná místa kolem rovnátek. −...
  • Page 16 MOŽNÉ KOMPLIKACE Problém Příčina Řešení Voda přetéká v místě Hlavice byla nesprávně Vyjměte hlavici a opětovně spojení hlavice a rukojeti vložená ji nasaďte Periodontická hlavice je Hlavice je stará Hlavici nahraďte novou poškozená Voda přetéká přes hadici/ Hadice/rukojeť je poškozená Reklamace rukojeť...
  • Page 17 ZODPOVĚDNOST VÝROBCE Na výrobky TrueLife se vztahuje záruka na výrobní vady. Povinností společnosti elem6 s.r.o. je v případě takových vad je ze záruky opravit, nebo vyměnit vadnou součást či výrobek za srovnatelnou součást či výrobek podle vlastního uvážení. Pře- vod, změna nebo neoprávněná manipulace s výrobkem znamená překročení rozsa- hu této záruky.
  • Page 18: Obsah Balenia

    SK – POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL OBSAH BALENIA − TrueLife AquaFloss Station S600 − Manuál a bezpečnostné inštrukcie − 3× tryska Standard, 1× tryska Dental Plaque, 1× tryska Orthodontic, 1× tryska Periodontal POPIS PRODUKTU 1. Úložný priestor pre náhradné trysky 6. Otočný vstup 2.
  • Page 19: Návod Na Použitie

    Trysky Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Upozornenie: V zariadení sa môže nachádzať zvyšková voda. Jedná sa o destilovanú vodu, použitú pri testovaní zariadenia. NÁVOD NA POUŽITIE Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál. Pokiaľ sa pri preprave dostala ústna sprcha do prostredia s nízkou teplotou, pred použitím ju ponechajte minimálne dve hodiny pri izbovej teplote.
  • Page 20 Trysky sú otočné o 360°. Balenie obsahuje nasledujúce trysky: − Standard Jet – slúži k vyplachovaniu ťažko dostupných miest a miest, kam klasická kefka nedosiahne. − Orthodontic Jet – špeciálne ortodontické zakončenie je navrhnuté tak, aby čistilo a zároveň vyplachovalo ťažko dostupná miesta okolo strojčeka. −...
  • Page 21 MOŽNÉ KOMPLIKÁCIE Problém Príčina Riešenie Voda preteká v mieste Hlavica bola nesprávne Vyberte hlavicu a opätovne spojenia hlavice vložená ju nasaďte a rukoväte Periodontická hlavica je Hlavica je stará Hlavicu nahraďte novou poškodená Voda preteká cez hadicu/ Hadica/rukoväť je poškodená Reklamácia rukoväť...
  • Page 22 ZODPOVEDNOSŤ VÝROBCU Na výrobky TrueLife sa vzťahuje záruka na výrobné vady. Povinnosťou spoločnosti elem6 s.r.o. je v prípade takýchto vád, ich zo záruky opraviť alebo vymeniť vadnú súčasť, či výrobok za porovnateľnú súčiastku, či výrobok podľa vlastného uváženia. Prevod, zmena alebo neoprávnená manipulácia s výrobkom znamená prekročenie rozsahu tejto záruky.
  • Page 23: Pl - Instrukcja Użytkownika

    PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU − TrueLife AquaFloss Station S600 − Instrukcja i wskazówki bezpieczeństwa − 3× dysza Standard, 1× dysza Dental Plaque, 1× dysza Orthodontic, 1× dysza Periodontal OPIS PRODUKTU 1. Miejsce do przechowywania dysz zapasowych 6. Obrotowe wejście 2.
  • Page 24: Instrukcja Obsługi

    Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Dysze Uwaga: W urządzeniu może znajdować się resztka wody. Jest to woda destylowana, użyta do testowania urządzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym użyciem usuń cały materiał opakowaniowy. Jeśli prysznic doustny był transportowany w środowisku o niskiej temperaturze, pr- zed użyciem pozostaw go w temperaturze pokojowej na co najmniej dwie godziny.
  • Page 25 Aby zdjąć głowicę z korpusu, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający dyszę i wy- ciągnij dyszę z prysznica doustnego. Dysze obracają się o 360°. Zestaw zawiera następujące dysze: − Standard Jet – służy do płukania trudno dostępnych miejsc oraz miejsc, do których nie dociera klasyczna szczoteczka.
  • Page 26 MOŻLIWE KOMPLIKACJE Problem Przyczyna Rozwiązanie Woda przecieka w miej- Głowica nie została włożona Zdejmij głowicę i załóż ją scu połączenia głowicy prawidłowo ponownie i rękojeści Głowica periodontolo- Głowica jest stara Wymień głowicę na nową giczna jest uszkodzona Woda przecieka przez Wężyk/rękojeść...
  • Page 27 ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA Produkty TrueLife objęte są gwarancją w zakresie wad produkcyjnych. W przypad- ku takich wad obowiązkiem firmy elem6 s.r.o. jest naprawa lub wymiana w ramach gwarancji wadliwych elementów lub produktu na porównywalną część lub produkt wg własnego uznania. Przeniesienie, zmiana lub nieuprawniona ingerencja w pro- dukt oznacza utratę...
  • Page 28: Hu - Használati Útmutató

    HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CSOMAGOLÁS TARTALMA − TrueLife AquaFloss Station S600 − Használati és biztonsági útmutató − 3× Standard fúvóka, 1× Dental Plaque fúvóka, 1× Orthodontic fúvóka, 1× Periodontal fúvóka TERMÉKLEÍRÁS 1. Tartalék fúvóka tárolóhely 6. Forgatható bemenet 2. Víztartály 7.
  • Page 29: Használati Útmutató

    Fúvókák Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Figyelem: A készülékben maradék víz lehet. Ez a berendezés tesztelésére használ desztillált víz. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. Ha szállítás közben a szájzuhany alacsony hőmérsékletű környezetbe került, haszná- latba vétel előtt hagyja legalább két órán át szobahőmérsékleten. 1.
  • Page 30 A fúvóka készüléktestről való levételéhez nyomja meg és tartsa benyomva a fúvóka kioldógombját, majd húzza ki a fúvókát a szájzuhanyból. A fejek 360°-ban elfordíthatók. A csomagolás a következő fúvókákat tartalmazza: − Standard Jet – a nehezen elérhető és a hagyományos fogkefék által el nem érhető...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    LEHETSÉGES KOMPLIKÁCIÓK Probléma Kiváltó ok Megoldás Vízszivárgás a fej és a mar- Rosszul a helyére illesztett fej Vegye ki a fejet, majd kolat csatlakozásánál helyezze ismét a helyére Sérült fogínysorvadásra Régi fej Helyettesítse új fejjel szánt fej Vízszivárgás a tömlő/ Sérült tömlő/markolat Panasz markolat csatlakozásnál...
  • Page 32 A GYÁRTÓ FELELŐSSÉGE A TrueLife termékekre gyártási hibákra nyújtott jótállás van érvényben. Az elem6 s.r.o. termék kötelessége ilyen hibák esetén kijavítani vagy kicserélni a hibás al- katrészt vagy terméket saját belátása szerinti más termékre vagy alkatrészere. A termék átruházása, átalakítása, vagy más jogosulatlan kezelése a termékre nyújtott jótállás elvesztését jelenti.
  • Page 33: Vsebina Embalaže

    SLO – UPORABNIŠKI PRIROČNIK VSEBINA EMBALAŽE − TrueLife AquaFloss Station S600 − Navodila in varnostni napotki − 3× šoba Standard, 1× šoba Dental Plaque, 1× šoba Orthodontic, 1× šoba Periodontal OPIS IZDELKA 1. Prostor za shranjevanje nadomestne šobe 6. Vrtljivi vhod 2.
  • Page 34: Navodilo Za Uporabo

    Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Šobe Opozorilo: V napravi je lahko nekaj preostale vode. Gre za destilirano vodo, ki je bila uporabljena pri preskusu naprave. NAVODILO ZA UPORABO Pred prvo uporabo odstranite ves embalažni material. Če je med transportom zobna prha prišla v okolje z nizko temperaturo, jo pred upo- rabo pustite vsaj dve uri na sobni temperaturi.
  • Page 35 Šobe lahko zavrtite za 360°. Pakiranje vključuje naslednje šobe: − Standard Jet – namenjena je izpiranju težko dostopnih mest in mest, kamor klasična zobna ščetka ne doseže. − Orthodontic Jet – poseben ortodontski zaključek je zasnovan tako, da bi hkrati čistil in izpiral težko dostopna mesta okoli zobnega aparata. −...
  • Page 36 MOŽNI ZAPLETI Težava Vzrok Rešitev Vode teče skozi mesto Glava ni bila pravilno Odstranite glavo in jo ponov- stika glave in ročaja vstavljena no namestite Periodontalna glava je Glava je stara Glavo zamenjajte z novo poškodovana Voda teče skozi cev/ročaj Cev/ročaj je poškodovan Reklamacija Zbiralnik pušča Ventil na zbiralnik manjka,...
  • Page 37: Odgovornost Proizvajalca

    ODGOVORNOST PROIZVAJALCA Za izdelke TrueLife velja garancija za proizvodne napake. Dolžnost družbe elem6 s.r.o. na podlagi garancije je, da v primeru takšnih napak popravi ali zamenja okvarje- ni del ali izdelek za primerljiv del ali izdelek po lastni presoji. Prenos, sprememba ali nepooblaščeno rokovanje z izdelkom pomeni prekoračitev obsega te garancije.
  • Page 38: Sadržaj Pakovanja

    HR – UPUTE ZA UPOTREBU SADRŽAJ PAKOVANJA − TrueLife AquaFloss Station S600 − Upute za upotrebu i sigurnosne upute − 3× nastavak Standard, 1× nastavak Dental Plaque, 1× nastavak Ortho- dontic, 1× nastavak Periodontal OPIS PROIZVODA 1. Prostor za pohranu rezervnih nastavaka 6.
  • Page 39: Upute Za Upotrebu

    Standard Periodontal Dental Plaque Orthodontic Nastavci Upozorenje: U uređaju se može nalaziti zaostala voda. Radi se o destiliranoj vodi koja je upotrijebljena za testiranje uređaja. UPUTE ZA UPOTREBU Prije prve upotrebe uklonite svu ambalažu. Ako je tijekom transporta oralni tuš bio u okruženju s niskom temperaturom, prije upotrebe ga ostavite najmanje dva sata na sobnoj temperaturi.
  • Page 40 Nastavci se mogu okretati za 360°. Pakovanje sadrži sljedeće nastavke: − Standard Jet – služi za ispiranje teško pristupačnih mjesta i mjesta na koja klasična četkica ne može dosegnuti. − Orthodontic Jet – specijalan ortodontalni nastavak dizajniran je tako da čisti i istovremeno ispire teško dostupna mjesta oko aparatića za zube.
  • Page 41 MOGUĆE KOMPLIKACIJE Problem Uzrok Rješenje Voda ističe u mjestu Glava nije ispravno umetnuta Skinite glavu, te je ponovno spoja glave i ručke umetnite Periodontalna glava je Glava je stara Zamijenite glavu novom oštećena Voda teče preko crijeva/ Oštećenje crijeva/ručke Reklamacija ručke Posuda curi Ventil na posudi nedostaje...
  • Page 42 ODGOVORNOST PROIZVOĐAČA Na proizvode TrueLife odnosi se jamstvo za proizvođačke pogreške. U slučaju takvih nedostataka, obveza društva elem6 s.r.o. je popraviti ili zamijeniti neispravan dio ili proizvod usporedivim dijelom ili proizvodom po vlastitom nahođenju. Uređivanje, izmjena ili drugo neovlašteno rukovanje proizvodom predstavlja prekoračenje op- sega ovog jamstva, a to i u slučaju da uslijed kvara, nehaja ili druge pogreške pro-...

Table of Contents