GreenWorks GDC40 Manual
Hide thumbs Also See for GDC40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

技术要求:
1. 材质要求:封面封底60g双胶纸
2.
共40页,保证色块朝外
P0800690-00一起套美款塑料袋。
3. 与
4. 骑马钉,裁切均匀、无连页;
5. 以封样为准。
6. 单色印刷,要求无色差、无污点
7. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@设变前料号P0800689-00,在原版本基础上更新爆炸图
重要度等级
标记处数
更改文件号
杨媛
设计
刘小娟
校对
日 期
审核
周艳
工艺
210mm
PWF301
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
李海平
批准
21.5.24
日期
GDC40
PRESSURE WASHER
PULVÉRISATEUR PUISSANT
LIMPIADOR A PRESIÓN
145mm
说明书
SCALE: A5
常州格力博集团
GW 40V Pressure Washer
5108302AZ
P0800902-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GDC40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks GDC40

  • Page 1 GDC40 PRESSURE WASHER PULVÉRISATEUR PUISSANT LIMPIADOR A PRESIÓN 210mm PWF301 145mm SCALE: A5 技术要求: 1. 材质要求:封面封底60g双胶纸 共40页,保证色块朝外 P0800690-00一起套美款塑料袋。 3. 与 4. 骑马钉,裁切均匀、无连页; 5. 以封样为准。 6. 单色印刷,要求无色差、无污点 7. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @设变前料号P0800689-00,在原版本基础上更新爆炸图 常州格力博集团 说明书 重要度等级 GW 40V Pressure Washer 标记处数 更改文件号...
  • Page 2 GDC40 PRESSURE WASHER PULVÉRISATEUR PUISSANT LIMPIADOR A PRESIÓN PWF301...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Description......... 4 Operation........... 8 Purpose.............. 4 Use the gun............8 Overview............4 Install the nozzle..........9 Introduction........4 Install the detergent tank........9 Start the machine..........10 General power tool safety Stop the machine..........10 warnings..........4 Maintenance........10 Symbols on the product....6 Nozzle maintenance.........10 Risk levels...........6 10 Transportation and storage....
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION • Learn the machine's applications and limitations as well as the specified potential hazards related to this tool by studying this manual. PURPOSE • Follow the maintenance instructions specified in this The machine is used to clean vehicles, boats, buildings by the manual.
  • Page 6 English • Do not direct the jet against yourself or others in order to • Make sure minimum clearance of 1 metre is maintained clean clothes or footwear. from combustible materials. • Remove the battery pack before carrying out user •...
  • Page 7: Symbols On The Product

    English Battery charging tempera- 39°F (4°C) - 113°F(40°C) Symbol Explanation ture range Fuel and its vapours are explosive Charger operation temper- 39°F (4°C) - 113°F(40°C) and can cause severe burns or death. ature range Warning! Never point the gun to hu- Battery storage tempera- 1 year: 32°F (0°C) - man, animals, the machine body,...
  • Page 8: Installation

    English WARNING Separate collection of used machine and packaging let you recycle materials and use Make sure that the connection has no leakage. them again. Use of the recycled materials helps prevent environmental pollution and INSTALL THE HIGH PRESSURE decreases the requirements for raw materi- HOSE als.
  • Page 9: Install The Battery Pack

    English WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. • Read, know, and do the instructions in the battery and charger manual.
  • Page 10: Install The Nozzle

    English INSTALL THE NOZZLE SPRAY TIP APPLICATION White - Wide fan tip (40° ) • The white 40 degree tip, referred to as the “fan” tip creates the widest area of cleaning with relatively low pressure. This pressure washer tip is best used for light or delicate clean- ing applications.
  • Page 11: Start The Machine

    English START THE MACHINE CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. NOZZLE MAINTENANCE CAUTION Do not operate without the water supply connected. CAUTION Before you start the machine: 1.
  • Page 12: Store The Machine

    English • Only hold the machine with the handgrip. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE 10.2 STORE THE MACHINE The machine does The diameter of Replace with a 1” not get high pres- garden hose is too (25 mm) or 5/8” WARNING sure.
  • Page 13: Technical Data

    English GREENWORKS hereby warranties this product, to the PROBLEM POSSIBLE SOLUTION original purchaser with proof of purchase, for a period of CAUSE three (3) years against defects in materials, parts or The motor buzzes, The battery pack is Charge the battery workmanship.
  • Page 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description R0200316-00 Bucket handle R0200317-00 Upper housing R0200318-00 Lower housing R0200319-00 Lock catch R0200320-00 Water inlet connector R0200321-00 R0200322-00 Nozzle R0200323-00 Detergent tank R0200324-00 Adapter R0200325-00 High pressure hose R0200326-00 Cleaning tool...
  • Page 15 Français Retirez la batterie..........20 Description........15 Utilisation......... 20 But..............15 Aperçu............. 15 Utilisez le pistolet..........20 Introduction........15 Installez la buse..........20 Installez le réservoir de détergent....21 Avertissements généraux de Démarrez la machine........22 sécurité des outils électriques..15 Arrêtez la machine...........22 Symboles figurant sur la Entretien...........22...
  • Page 16: 1 Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES La machine est utilisée pour nettoyer les véhicules, les AVERTISSEMENT bateaux, les bâtiments en éliminant la saleté tenace avec de l'eau propre et des produits de nettoyage chimiques. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 17 Français • Gardez le moteur exempt d'herbe, de feuilles ou de AVERTISSEMENT graisse afin de réduire les risques d'incendie. Pour les machines fonctionnant sur batterie, débranchez • Veillez à ce que l’appareil reste sec, propre et exempt toujours l'interrupteur et retirez la batterie de l'appareil d’huile et de graisse.
  • Page 18: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français borne à l’autre. Le court-circuitage des bornes de la 6,8°F (-14°C) - 113°F Plage de température de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. (45°C) déchargement de la batter- • N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié.
  • Page 19: Niveaux De Risques

    Français RECYCLAGE Symbole Explication Avertissement! Ne jamais pointer le Collecte séparée. Vous ne devez pas jeter ces pistolet vers des personnes, des ani- déchets avec les ordures ménagères habi- maux, le corps de la machine, l'ali- tuelles. S'il est nécessaire de remplacer la mentation électrique ou tout autre ap- machine, ou si elle ne vous est plus utile, ne pareil électrique.
  • Page 20: Installez La Lance

    Français INSTALLEZ LA LANCE 7.4.1 CONNEXION DE L'ALIMENTATION EN EAU À LA MACHINE Pour faciliter l'utilisation, veuillez utiliser un tuyau d'arrosage à enroulement automatique (non fourni). AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le tuyau à enroulement automatique, assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. AVERTISSEMENT •...
  • Page 21: Installez La Batterie

    Français UTILISATION 7.4.2 INSTALLEZ LE SEAU AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuite avant de les utiliser. UTILISEZ LE PISTOLET AVERTISSEMENT 1. Ajoutez de l’eau dans le seau (4). Pour un contrôle sécuritaire, gardez vos mains sur le pistolet en tout temps.
  • Page 22: Installez Le Réservoir De Détergent

    Français INSTALLEZ LE RÉSERVOIR DE AVERTISSEMENT DÉTERGENT Avant de changer la buse : 1. Appuyez sur la gâchette du pistolet (10) pour relâcher la pression d'eau. 2. Verrouillez le bouton de sécurité (14) de la gâchette du pistolet. 3. Arrêtez la machine. AVERTISSEMENT Ne pointez pas la lance (8) sur votre visage ou sur celui des autres.
  • Page 23: Démarrez La Machine

    Français ENTRETIEN DÉMARREZ LA MACHINE ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable. ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique.
  • Page 24: Transport Et Entreposage

    Français TRANSPORT ET DÉPANNAGE ENTREPOSAGE PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION AVERTISSEMENT Le moteur ne dé- L'interrupteur Mettez l'interrup- Retirez la batterie de la machine avant de la transporter et marre pas. d'alimentation est teur d'alimentation de l’entreposer. en position arrêt. sur la position «...
  • Page 25: Données Techniques

    Français PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION L’alimentation Ouvrez complète- Le moteur vibre, Le bloc-batterie Rechargez le bloc- d’eau n’est pas ment l'arrivée mais vous ne par- est déchargé. batterie. suffisante. d'eau. Assurez- venez pas à dé- Le système a de la 1.
  • Page 26: Garantie Limitée

    LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA GREENWORKS garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. GREENWORKS, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans...
  • Page 27: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description R0200316-00 Poignée du seau R0200317-00 Boîtier supérieur R0200318-00 Boîtier inférieur R0200319-00 Pièce de verrouillage R0200320-00 Raccord d’entrée d’eau R0200321-00 Pistolet R0200322-00 Buse R0200323-00 Réservoir de détergent R0200324-00 Adaptateur R0200325-00 Tuyau haute pression R0200326-00 Outil de nettoyage...
  • Page 28 Español Retirada de la batería........33 Descripción........28 Funcionamiento....... 33 Finalidad............28 Perspectiva general.......... 28 Uso de la pistola..........33 Introducción........28 Instalación de la boquilla......... 33 Instalación del depósito de detergente.....34 Advertencias generales de Puesta en marcha de la máquina......34 seguridad para herramientas Detención de la máquina.........
  • Page 29: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para limpiar vehículos, barcos y Lea todas las advertencias de seguridad y todas las edificios mediante la eliminación de la suciedad más difícil instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e con agua limpia y detergentes químicos.
  • Page 30 Español base de petróleo o cualquier otro disolvente para limpiar AVISO el producto. Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se • Compruebe la zona de trabajo antes de cada uso. Retire utilizan incorrectamente. El chorro no debe dirigirse a todos los objetos, como piedras, trozos de cristal, clavos, personas, animales, dispositivos eléctricos ni a la propia alambres o cuerdas que puedan salir despedidos o...
  • Page 31: Símbolos En El Producto

    Español • No exponga una batería o un aparato al fuego ni a AVISO temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una Las mangueras, los racores y los acoplamientos de alta temperatura superior a 130°C puede provocar una presión son importantes para la seguridad del aparato. explosión.
  • Page 32: Niveles De Riesgo

    Español Al final de su vida útil, deseche las baterías Símbolo Explicación de forma respetuosa con el medio ambiente. Utilice la plataforma de limpieza úni- La batería contiene materiales peligrosos camente sobre superficies planas y para usted y para el medio ambiente. Deberá horizontales.
  • Page 33: Instalación De La Manguera De Alta Presión

    Español INSTALACIÓN DE LA MANGUERA PRECAUCIÓN DE ALTA PRESIÓN Inspeccione el filtro en el conector de entrada de agua antes de conectar la manguera de jardín • Si el filtro está dañado, no utilice la máquina hasta que sustituya el filtro. •...
  • Page 34: Instalación De La Batería

    Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 8.1.2 BLOQUEO DEL GATILLO DE LA PISTOLA • Empuje hacia delante el botón de seguridad del gatillo (14). INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
  • Page 35: Instalación Del Depósito De Detergente

    Español 8.2.1 TIPO DE BOQUILLA AVISO Siga las instrucciones de la botella de solución para preparar PUNTA DE APLICACIÓN el detergente. PULVERIZA- CIÓN NOTA Verde - Punta en abanico estrecha (25°) En caso necesario, utilice un embudo para evitar el derrame de detergente.
  • Page 36: Mantenimiento

    Español 2. Sitúe el interruptor de encendido en la posición “OFF” 9.1.1 RETIRADA DE LA BOQUILLA (O). 1. Retire la boquilla (19) de la varilla pulverizadora (8). AVISO 9.1.2 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Si no utiliza la máquina: 1. Utilice un clip de papel recto o la herramienta de limpieza •...
  • Page 37: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN El suministro de Abra totalmente el agua es insufi- suministro de ciente. agua. Asegúrese El motor no se El interruptor de Sitúe el interruptor de que la man- pone en marcha.
  • Page 38: Datos Técnicos

    LIMITADA tola en la var- illa pulveriza- Por la presente GREENWORKS garantiza este producto, al dora para lib- comprador original con el comprobante de compra, durante erar la presión un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
  • Page 39: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200316-00 Asa del cubo R0200317-00 Carcasa superior R0200318-00 Carcasa inferior R0200319-00 Cierre de bloqueo R0200320-00 Conector de entrada de agua R0200321-00 Pistola R0200322-00 Boquilla R0200323-00 Depósito de detergente R0200324-00 Adaptador R0200325-00 Manguera de alta presión R0200326-00 Herramienta de limpieza...

This manual is also suitable for:

Pwf301

Table of Contents