Advertisement

Quick Links

AU3464
ELECTRIC
MEAT GRINDER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU3464 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aurora AU3464

  • Page 1 AU3464 ELECTRIC MEAT GRINDER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Components identification 1. Pusher 2. Tray 3. Feeder tube 4. Fixing nut 5. Switch I/R 6. Body 7. Switch On/O/R 8. Knife 9. Grinding plates 10. Nozzle sausage and «KUBBE» Описание схемы прибора 1. Толкатель 2. Лоток 3. Загрузочная горловина 4.
  • Page 3: Security Measures

    SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avid under 8 years or people with disabilities are close to the product damage during use. Before switching on the product, make sure that in use. ATTENTION! Do not use this product near combustible ma- the technical specifications of the product shown on the label corre- terials, explosives, or self-igniting gases.
  • Page 4: Bezpečnostní Opatření

    Не използвайте аксесоари, които не са включени в доставката. кабел има проводник и заземителен контакт. Свързвайте уреда ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на децата да играят с найлонови само към подходящи заземителни контакти. ВНИМАНИЕ! За да торбички или опаковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! избегнете...
  • Page 5: Ohutusmeetmed

    k řádně uzemněné zásuvce. POZOR! Aby nedošlo k přetížení sítě, případě neprotlačujte maso prsty. Používejte pro to posunovač. PO- nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě. ZOR! Maximální povolená doba nepřerušováné práce – maximálně POZOR! Nedotýkejte se pohyblivých částí přístroje. Při používání 5 minut s povinnou přestávkou nejméně...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    Teo otsa asetage kõigepealt nuga, seejärel – üks restidest selliselt, et mu. Keerake fikseeriv mutter (mitte üle keerates) kellaosuti liikumise selle eendid siseneksid sälkudesse etteandekaelal ning noa lõikeser- suunas kinni. Paigaldage etteandekaelale renn toiduainete jaoks. vad liibuksid tihedalt resti pinna vastu, muidu liha töötlemist ei toi- SEADME EKSPLUATATSIOON Lõigake liha sellise suurusega tükkideks, et need mahuksid vabalt jäänud toiduained välja.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    TÁROLÁS Győződjön meg róla, hogy a berendezés áramtalanítva legyen, majd kövesse a TISZTÍTÁS fejezet utasításait. A terméket száraz, hűvös és gyermekektől elzárt helyen tárolja. DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvai- teriālu, sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā. Neno- rītos no bojājumiem.
  • Page 8: Środki Bezpieczeństwa

    pat asmenims, turintiems fizinių, jutiminių arba protinių negalių, as- prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite adapterio. DĖMESIO! menims, neturintiems patirties arba žinių, susijusių su tokių prietaisų Maitinimo laido kištukas turi įžeminimo kontaktą ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai įžemintų elektros lizdų. DĖMESIO! naudojimu, esant sąlygai, kad jie yra atitinkamai prižiūrimi arba jie su- sipažinę...
  • Page 9: Măsuri De Securitate

    go mokrymi rękami. UWAGA! Zawsze odłączaj wyrób od sieci elek- kości i orzechów. Nie przeciążaj urządzenia produktami. Zachowaj trycznej przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on ostrożność podczas kontaktu z nożem – jest on bardzo ostry! UWA- GA! Nie używaj do przepychania produktów jakichkolwiek przed- używany.
  • Page 10: Меры Безопасности

    ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Scoateţi tocătorul de carne din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele de ambalare. Spălaţi cu apă caldă cu detergent pentru vase, toate piesele detaşabile, ce vor intra în contact cu produsele (în afară de carcasă) şi înainte de asamblare uscaţi-le minuţios. PREGĂTIREA PENTRU EXPLOATARE Plasaţi dispozitivul pe o suprafaţă...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    насадку против часовой стрелки до фиксации. В загрузочную ножа плотно прилегли к ее плоскости, иначе мясо не будет горловину вставьте шнек длинным концом и поворачивайте перерабатываться. Затяните по часовой стрелке (не перетяги- его до тех пор, пока он не встанет на место. На шнек наденьте вая) фиксирующую...
  • Page 12 газів. Не ставте виріб поруч з газовою або елек- харчові продукти з твердими волокнами (імбир, тричною плитою, а також іншими джерелами хрін), а також хліб, сухарі, кістки і горіхи. Не пере- тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних вантажуйте виріб продуктами. Будьте обережні променів.
  • Page 13 положення «0». Після повної зупинки мотора Його зазвичай готують з баранини і пшеничної переведіть обидва перемикача в положення крупи, які перекручують в однорідний фарш. У «R». Шнек почне обертатися в протилежному завантажувальну горловину встановіть шнек. напрямку і виштовхне застряглі продукти. На...
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents