Description Du Produit - Fahl HUMIDOPHONE G Instructions For Use Manual

Speaking valve
Table of Contents

Advertisement

N AVERTISSEMENT !
Si le filtre est bouché ou si vous observez des signes d'obstruction, retirez et mettez
immédiatement au rebut la valve de phonation HUMIDOPHONE
3. DESTINATION
Les valves de phonation permettent une phonation sans obstruction digitale chez les patients
trachéotomisés respirant spontanément et dont le pharynx a été en partie réséqué ou est pré-
servé dans son intégralité en présence d'une canule trachéale avec option de phonation ou
d'un pansement de trachéotomie.
Elles filtrent l'air respiré et empêchent ainsi les particules de pénétrer dans les voies aériennes
des patients.
Les valves de phonation avec raccord O
mentaire par le biais du raccord O
4. INDICATION
Les valves de phonation sont indiquées chez les patients trachéotomisés respirant spontané-
ment et dont le pharynx a été en partie réséqué ou est préservé dans son intégralité.
5. CONTRE-INDICATION
N AVERTISSEMENT !
Les patients laryngectomisés ne doivent en aucun cas utiliser des canules trachéales
avec valve de phonation HUMIDOPHONE
pouvant aller jusqu'à l'étouffement !
Il est interdit d'utiliser le dispositif chez des patients présentant une exsiccose (déshydratation)
importante, des sécrétions excessives et une accumulation d'eau dans les poumons et les
voies respiratoires (insuffisance cardiaque gauche, œdème pulmonaire) ou en cas de fuite
aérique significative (l'air expiré ne passe pas par la cassette filtrante).
6. COMPLICATIONS ET EFFETS SECONDAIRES
N AVERTISSEMENT !
La valve de phonation HUMIDOPHONE
prévenir tout risque de blocage des voies respiratoires !
N AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser une valve de phonation HUMIDOPHONE
ment le ballonnet de la canule trachéale.

7. DESCRIPTION DU PRODUIT

Les valves HUMIDOPHONE
composés d'un filtre en mousse et d'un boîtier en plastique, ainsi que d'un couvercle qui sert
de valve.
Le boîtier en plastique dispose, du côté du patient, d'un orifice d'une taille standard, permettant
d'établir un raccordement avec une canule trachéale fenêtrée/filtrée.
Lors de l'inspiration, la membrane de la valve HUMIDOPHONE
dans l'élément contenant le filtre en mousse.
Après l'inspiration, la valve se referme, permettant ainsi au patient de parler.
La hausse de pression survenant lors de l'expiration entraîne le processus de fermeture de
la valve.
HUMIDOPHONE
: le boîtier en plastique dispose, du côté du patient, d'un orifice central d'un
®
diamètre externe de 22 mm, permettant d'établir un raccordement avec un système de 22 mm.
permettent par ailleurs l'apport d'oxygène supplé-
2
intégré.
2
; ils risqueraient de graves complications
®
doit être retirée avant l'endormissement pour
®
sont à la fois des valves de phonation et des filtres à particules,
®
15
.
®
, il faut dégonfler complète-
®
s'ouvre et l'air respiré entre
®
fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents