Page 1
Remote Control Operating Instructions USER MANUAL USER MANUA Portable Type Room Air Conditioner RAC-PD0811CRC RAC-PD1011CRC Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep RAC-PD1211CRC it for future reference. RAC-PD1411CRC The design and specifications are subject to...
User Manual Safety Precautions ...................... 3 Unit Specifi cations and Features ................5 Operating Instructions ....................6 Installation Instructions ..................11 Care and Cleaning ....................16 Troubleshooting Tips ....................17 Remote Control Operating Instructions ............18 Read This Manual Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classifi ed by the following indications. WARNING: This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Page 4
WARNING • DO NOT allow children to play with the air conditioner. Children must be supervised around the unit at all times. • If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and unplug it from the main power supply immediately. Visually inspect the unit to ensure there is no damage.
Preparation control panel horizontal louver blade upper air filter (automatic swing) (behind the grille) handle (both sides) upper air intake drain outlet air outlet Panel lower air filter lower air intake drain outlet (only for pump heating mode) power cord outlet power cord buckle Caster power plug socket...
OPERATING INSTRUCTIONS Control Panel Features LED Display Wi-Fi Indicator Light (Wi-Fi models only) D / S H / E M / M L / F F / V C / F ANGLE / OSCIL. TIMER / MIN. FAN / VENT SLEEP / VEILLE Swing Timer...
Page 7
Control Panel Features (cont.) LED Display Wi-Fi Indicator Light (Wi-Fi models only) D / S H / E F / V C / F M / M L / F ANGLE / OSCIL. TIMER / MIN. FAN / VENT SLEEP / VEILLE Swing Timer Mode...
Page 8
Operating Instructions COOL operation • Press the “FAN SPEED” button to choose the fan speed. The temperature cannot be adjusted. • Press the “MODE” button until the “COOL” • Do not connect the duct to a window. indicator light comes on. •...
Page 9
Other Features AUTO-RESTART If the unit shuts off unexpectedly due to a power outage, it will restart with the previously set function automatically when the power resumes. WAIT 3 MINUTES BEFORE RESUMING OPERATION After the unit has stopped, it cannot be restarted until 3 minutes time has elapsed. This is to protect the unit.
Page 10
NOTE Make sure the hose is secure so there are no leaks. Direct the hose toward the drain, making sure that there are no kinks that will impede water fl ow. Place the end of the hose into the drain and make sure the end of the hose is directed downward to let the water fl ow smoothly.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Choosing the Right Location Your installation location should meet the following requirements: • Make sure that you install your unit on an even surface to minimize noise and vibration. • The unit must be installed near a grounded plug, and the Collection Tray Drain (found on the back of the unit) must be accessible.
Page 12
Tools Needed • Medium Phillips screwdriver • Tape measure or ruler • Knife or scissors • Saw (optional, to shorten window adaptor for narrow windows). Accessories Your Window Installation Kit fi ts windows 67.5-123 cm (26.5”-48”) and can be shortened for smaller windows. Part Description Quantity...
Page 13
Window Installation Kit Step One: Preparing the exhaust hose Exhaust hose Exhaust hose assembly assembly Press the exhaust hose into the window slider adaptor and unit adaptor, clamp automatically by elastic buckles of the adaptors. Unit Window slider adaptor adaptor Step Two: Install the exhaust hose Hook Hole Seat...
Page 14
NOTE Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider are prepared, choose from one of the following two installation methods. Type 1: Hung window installation Foam seal B (Adhesive type-shorter) Cut the adhesive foam seal A and B strips to the proper lengths, and attach them to the window sash and frame as shown.
Page 15
Type 2: Sliding window installation Foam seal B (Adhesive Cut the adhesive foam seal A and B strips to the proper lengths, type-shorter) and attach them to the window sash and frame as shown. Foam seal A (Adhesive type) Insert the window slider assembly into the window opening. Window slider B (if required) Window slider A...
CARE AND CLEANING Safety Precautions • Always unplug the unit before cleaning or servicing. • DO NOT use fl ammable liquids or chemicals to clean the unit. • DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger. •...
TROUBLESHOOTING TIPS Malfunction Diagnosis Please check the machine according to the following table before calling for service: Problem Possible Cause Troubleshooting P1 Error Code. The water collection tray is full. Turn off the unit, drain the water from Unit does not turn the water collection tray and restart on when pressing the unit.
REMOTE CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Remote Control Specifi cations Model RG57H(B)/BGE Rated voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03x2) Signal receiving range 8 m (approx. 26 ft.) Environment -5°C ~ 60°C (23°F ~ 140°F) Function Buttons Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control.
Page 19
Handling the Remote Control NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the Operating Instructions section of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner. SPECIAL NOTE Button designs on your unit may differ slightly from the example shown. If the unit does not have a particular function, pressing that function’s button on the remote control will have no effect.
Page 20
Remote LED Screen Indicators Transmission Indicator Lights up when remote sends signal to unit ON/OFF display MODE display Appears when the unit is turned on and disappears when it is turned off Displays the current mode, including: TIMER ON display TIMER OFF display AUTO Displays when...
Page 21
Basic Functions SETTING THE DESIRED TEMPERATURE The operating temperature range for this unit is 17-30°C (62°F-86°F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments. AUTO operation PRESET In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, MARCHE/ HEAT or DRY mode based on the set temperature.
Page 22
Basic Functions (cont.) FAN operation 1. Press the MODE button to select FAN mode. 2. Press FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, MED or HIGH. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. PRESET NOTE MARCHE/ ARRÊTER/ You cannot set temperature in FAN mode.
Page 23
Timer Functions Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON - sets the amount of time after which the unit will automatically turn on. MARCHE/ON MARCHE/ON TIMER OFF - sets the amount of time after which the unit will automatically turn o .
Page 24
Timer Functions (cont.) 3. Wait 2 seconds, then the TIMER OFF function will be activated. The digital display on your remote control will then return to the temperature display. T imer on NOTE Continue When setting the TIMER ON or TIMER OFF functions, up to 10 to press PRESET hours, the time will increase in 30 minute increments with each...
Page 25
How to Use the Advanced Functions SLEEP Function The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Note: The SLEEP function is not PRESET available in FAN or DRY mode.
Page 26
NOTES • The device may comply with local national regulations. In Canada, it should comply with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). In USA, this device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 27
Instructions d'utilisation de la télécommande GUIDE D'UTILISATEUR GUIDE D'UTIL Type Portable Climatiseur de pièce RAC-PD0811CRC RAC-PD1011CRC Avertissements: Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel attentivement et le RAC-PD1211CRC conserver pour référence ultérieure. RAC-PD1411CRC La conception et les spécifications peuvent faire objet de modification, sans préavis, pour...
Page 28
Manuel du propriétaire Précautions de sécurité ..................29 Spécifi cations et caractéristiques de l’unité ..........31 Instructions d’exploitation ..................32 Instructions d’installation ..................37 Entretien et nettoyage ................... 42 Conseils de dépannage ..................43 Instructions d’utilisation de la télécommande ..........44 Veuillez lire ce guide Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur la manière d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Afi n de prévenir toute blessure causée à l’utilisateur ou à d’autres personnes et des dommages aux biens, les instructions suivantes doivent être suivies. L’ignorance de ces avertissements peut mener à utilisation incorrecte et peut ainsi causer des blessures ou des dommages. La gravité est classée par les indications suivantes. Ce symbole indique la possibilité...
Page 30
AVERTISSEMENT • Ne laissez PAS les enfants jouer avec le climatiseur. Les enfants doivent être surveillés autour de l’appareil à tout moment. • Si le climatiseur est renversé pendant l’utilisation, éteignez et débranchez l’appareil de l’alimentation principale immédiatement. Inspectez l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
Préparation Panneau de commande Lame de persienne horizontale Filtre à air (bascule automatiquement) supérieur Poignée (derrière la grille) (les deux côtés) Entrée d'air supérieure Sortie de purge Sortie d'air Panneau Filtre à air inférieur L’entrée d'air inférieure Sortie de purge (uniquement pour le mode de chauffage de la pompe) Cordon d'alimentation...
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION Fonctions du panneau de commande Affi chage LED Voyant Wi-Fi (modèles Wi-Fi uniquement) D / S H / E F / V C / F M / M L / F ANGLE / OSCIL. TIMER / MIN. FAN / VENT SLEEP / VEILLE Bouton Bouton...
Page 33
Fonctions du panneau de commande (comm.) Affi chage LED Voyant Wi-Fi (modèles Wi-Fi uniquement) D / S H / E F / V C / F M / M L / F ANGLE / OSCIL. TIMER / MIN. FAN / VENT SLEEP / VEILLE Bouton Bouton...
Page 34
Instructions d’exploitation Mode COOL (REFROIDISSEMENT) • Appuyez sur le bouton FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR) pour choisir la vitesse du ventilateur. • Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que La température ne peut pas être réglée. le voyant « COOL » s’allume. •...
Page 35
Autres fonctions REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Si l’unité s’éteint de manière inattendue en raison d’une panne de courant, elle redémarrera automatiquement dans la fonction précédemment réglée à la reprise du courant. ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE L’OPÉRATION Après l’arrêt de l’unité, vous devrez attendre au moins 3 minutes avant de la redémarrer. Ceci sert à protéger l’unité.
Page 36
REMARQUE Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu’il n’y ait pas de fuite. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu’il n’y a pas de plis qui gêneraient le débit d’eau. Placez l’extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l’extrémité du tuyau est dirigée vers le bas pour laisser l’eau s’écouler doucement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Choisir le bon emplacement Votre emplacement d’installation doit répondre aux exigences suivantes: • Assurez-vous d’installer votre unité sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations. • L’unité doit être installée à proximité d’une prise de mise à...
Page 38
Outils nécessaires • Tournevis Phillips moyen • Ruban à mesurer ou règle • Couteau ou ciseaux • Scie (en option, pour raccourcir l’adaptateur de fenêtre pour les fenêtres étroites). Accessoires Votre kit d’installation de fenêtre s’adapte aux fenêtres de 67,5-123 cm (26,5 -48 po) et peut être raccourci pour les fenêtres plus petites.
Page 39
Kit d’installation de fenêtre Première étape: Préparation de l’ensemble Tuyau d'échappement Ensemble de tuyau d'échappement tuyau d’échappement Enfoncez le tuyau d’évacuation dans l’adaptateur de fenêtre et l’adaptateur d’unité, serrez automatiquement par les boucles élastiques des adaptateurs. Adaptateur Adaptateur d'unité de fenêtre Deuxième étape: Installez le tuyau Crochet d’échappement à...
Page 40
REMARQUE Lorsque le tuyau d’échappement et l’adaptateur de la fenêtre ajustable sont prêts, choisissez l’une des deux méthodes d’installation suivantes. Type 1: Installation de la fenêtre coulissantee Joint en mousse B (Type d'adhésif – plus court) 1. Coupez les bandes adhésives en mousse A et B aux longueurs appropriées et fixez-les à...
Page 41
Type 2: Installation de fenêtre coulissante Joint en mousse B (type adhésif- 1. Coupez les bandes adhésives en mousse A et B en aux plus court) longueurs appropriées et fi xez-les à la vitre et au cadre de la fenêtre comme indiqué. Joint en mousse A (type...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Précautions de sécurité • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. • N’utilisez PAS de liquides infl ammables ou de produits chimiques pour nettoyer l’appareil. • NE lavez PAS l’unité sous l’eau courante. Cela crée un danger électrique. •...
CONSEILS DE DÉPANNAGE Diagnostic de dysfonctionnement Veuillez vérifier la machine selon le tableau suivant avant d’appeler pour le service: Problème Cause possibe Dépannage Code d’erreur P1. Le bac de d’eau est plein. L’appareil ne Éteignez l’unité, vidangez l’eau du bac s’allume pas de d’eau et redémarrez l’unité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Les spécifi cations de la télécommande Modèle RG57H(B)/BGE Tension nominale 3.0 V (Piles sèches R03/LR03 x 2) Portée de la réception signal 8 m (environ 1,83 m) Environnement -5°C ~ 60°C (23°F ~ 140°F) Boutons de fonction Avant de commencer à...
Page 45
Gestion de la télécommande VOUS NE COMPRENEZ PAS UNE FONCTIONNALITÉ? Consultez le mode d’emploi de ce manuel pour avoir une description détaillée des différentes fonctionnalités de votre climatiseur. REMARQUE SPÉCIALE Il est possible que les boutons soient légèrement différents que ceux montrés. Si l’appareil ne dispose pas d’une certaine fonctionnalité, l’utilisation du bouton correspondant n’aura pas d’effet.
Page 46
Indicateurs de télécommande LED Indicateurs de transmission S’allument quand la télécommande émet un signal à l’appareil L’affichage ALLUMER/ÉTEINDRE S’affiche quand l’appareil est allumé et quand il est éteint Affichage MODE Affiche le mode Affichage MINUTERIE Affichage MINUTERIE actuel, y compris: ALLUMÉE ÉTEINTE S’affiche quand...
Page 47
Fonctionnalités de base TEMPÉRATURE DÉSIRÉE La plage de température de fonctionnement pour cet appareil est entre 62°F-86°F (17-30°C). Vous pouvez augmenter ou réduire la température de 1°F (1°C). Mode AUTO (REFROIDISSEMENT) PRESET En utilisant le mode AUTO, l’appareil sélectionnera automatiquement le mode de COOL (REFROIDIR), FAN (VENTILER), HEAT (CHAUFFER) ou MARCHE/ DRY (SEC) selon la température réglée.
Page 48
Fonctionnalités de base (suite) Mode FAN (VENTILATEUR) 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FAN (VENTILATEUR). 2. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse du ventilateur: AUTO, FAIBLE, MOYEN ou ÉLEVÉ. 3. Appuyez sur le bouton ALLUMER/ÉTEINDRE pour allumer PRESET l’appareil.
Page 49
Fonctions de la minuterie Votre unité de climatisation possède deux fonctions de minuterie: TIMER ON - règle la durée après laquelle l’unité se mettra en marche automatiquement. MARCHE/ON MARCHE/ON TIMER OFF - règle la durée après laquelle l’unité s’éteindra automatiquement. La fonction MINUTERIE ALLUMÉE (TIMER ON) La fonction TIMER ON permet de régler la période de temps après laquelle l’unité...
Page 50
Fonctions de la minuterie (suite) 3. Attendez 2 secondes puis la fonction TIMER OFF sera activée. L’écran numérique sur la télécommande reviendra alors sur l’écran de la température. T imer on Continuez REMARQUE d’appuyer Continue MINUTERIE Lors du réglage des fonctions MINUTERIE ALLUMÉE (TIMER to press ALLUMÉE PRESET...
Page 51
Comment utiliser les fonctions avancées La fonction SLEEP La fonction SLEEP est utilisée pour diminuer la consommation d’énergie lorsque vous dormez (et vous n’avez pas besoin des réglages de la même température pour être confortable). Cette fonction peut seulement être activée avec la télécommande. Remarque La fonction SLEEP n’est PRESET...
Page 52
REMARQUES • L’appareil doit se conformer aux réglementations locales et nationales. Au Canada, il doit se conformer à la réglementation CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Aux États-Unis, l’appareil doit se conformer à la partie 15 des directives FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Page 54
WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment.
Need help?
Do you have a question about the RAC-PD0811CRC and is the answer not in the manual?
Questions and answers