Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
QCY Melobuds ANC
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuc

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Melobuds ANC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for QCY Melobuds ANC

  • Page 1 QCY Melobuds ANC User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuc...
  • Page 2 English 3 – 10 Čeština 11 – 18 Slovenčina 19 – 26 Magyar 27 – 34 Deutsch 35 – 43...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: How To Connect

    How to switch Connection Between Two Devices Push earbuds into case, open lid and keep pressing charging case for 3s or until LEDs on earbuds blink white. Then pick up earbuds. On device, search QCY Melobuds ANC and tap to connect.
  • Page 5: Factory Setting

    Factory Setting 1. Push earbuds into case, open lid and keep pressing charging case button for 10s to set earbuds to factory (LEDs on earbuds blink white 5 times). 2. After factory setting, earbuds will auto pair with each other and turn connectable to phone when picked up.
  • Page 6 Charging Earbuds LED will glow solid red when earbuds are charged and turn white for 30s when topped Charging Case LED will glow solid red when case is charged and turn solid white when topped up. How to Wear 1. Please put on earbuds properly then adjust them to fit yourself. 2.
  • Page 7 Functions Touch panel Pogo pins Charging case button LED on case Power-on: Hold MFB for 1.5s Power-off: Push earbud back in case. Answer/end call: Press MFB. Ignore call: Hold MFB for 1s. Skip track backward: Hold left MFB. Skip track forward: Hold right MFB. Voice assistant: Double press MFB Playback/pause: Press MFB.
  • Page 8: Warranty Conditions

    5. If the earbuds cannot be found by your phone, please check whether they are in pairing mode; if left unconnected for a long while, the earbuds will exit pairing mode, please re-enter the mode; if a procedure error of your phone occurs, reboot it;...
  • Page 9: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Model / Type: Melobuds ANC The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Page 10 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 11 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí potřebu. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Page 12 1. Zvedněte obě sluchátka, vložte je zpět do pouzdra a zavřením víka je aktivujte. 2. Otevřete víko, zvedněte sluchátka a ta se automaticky zapnou. V telefonu vyhledejte QCY Melobuds ANC a klepněte na položku pro připojení. Jak přepnout připojení mezi dvěma zařízeními Zasuňte sluchátka do pouzdra, otevřete víko a stiskněte nabíjecí...
  • Page 13: Tovární Nastavení

    Tovární nastavení 1. Zasuňte sluchátka do pouzdra, otevřete víko a stiskněte tlačítko nabíjecího pouzdra na 10 s, aby se sluchátka nastavila do továrního nastavení (kontrolky LED na sluchátkách 5krát bliknou bíle). 2. Po továrním nastavení se sluchátka automaticky spárují a po zvednutí se připojí k telefonu.
  • Page 14 Nabíjení sluchátek Když jsou sluchátka nabitá, kontrolka LED svítí červeně a po dobití se na 30 sekund rozsvítí bíle. Nabíjecí pouzdro Když je pouzdro nabité, svítí kontrolka LED červeně a po doplnění energie se rozsvítí bíle. Jak se nosí 1. Nasaďte si sluchátka správně a poté si je upravte podle sebe. 2.
  • Page 15 Funkce Dotykový panel Kolíky Pogo Mikrofon Tlačítko nabíjecího pouzdra LED dioda na pouzdře Zapnutí: Podržte MFB po dobu 1,5 s Vypnutí: Zasuňte sluchátko zpět do pouzdra. Přijmout/ukončit hovor: Stiskněte MFB. Ignorovat volání: Podržte MFB po dobu 1 s. Přeskočení stopy zpět: Podržte levé tlačítko MFB. Přeskočení...
  • Page 16: Záruční Podmínky

    5. Pokud telefon sluchátka nenajde, zkontrolujte, zda jsou v režimu párování; pokud zůstanou delší dobu nepřipojená, sluchátka ukončí režim párování, znovu do něj vstupte; pokud dojde k chybě postupu telefonu, restartujte jej; pokud dojde k chybě postupu sluchátek, restartujte je nebo resetujte. Upozornění...
  • Page 17: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Model / typ: Melobuds ANC Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
  • Page 18 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Page 19 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Page 20 2. Otvorte veko, zdvihnite slúchadlá a tie sa automaticky zapnú. V telefóne vyhľadajte QCY Melobuds ANC a ťuknutím na položku sa pripojte. Ako prepnúť pripojenie medzi dvoma zariadeniami Zasuňte slúchadlá do puzdra, otvorte veko a stláčajte nabíjacie puzdro 3 s alebo kým LED diódy na slúchadlách nezačnú...
  • Page 21 Továrenské nastavenie 1. Vložte slúchadlá do puzdra, otvorte veko a stlačte tlačidlo nabíjacieho puzdra na 10 s, aby sa slúchadlá nastavili na výrobné nastavenie (LED diódy na slúchadlách 5–krát zablikajú na bielo). 2. Po továrenskom nastavení sa slúchadlá automaticky spárujú a po zdvihnutí sa dajú...
  • Page 22 Nabíjacie puzdro Keď je puzdro nabité, LED dióda bude svietiť na červeno a po doplnení energie bude svietiť na bielo. Ako nosiť 4. Správne si nasaďte slúchadlá a potom si ich nastavte tak, aby vám sedeli. 5. Nastavte mikrofón smerom k ústam. 6.
  • Page 23 Funkcie Dotykový panel Kolíky Pogo Mikrofón Tlačidlo nabíjacieho puzdra LED dióda na puzdre Zapnutie: podržte MFB po dobu 1,5 s Vypnutie: zatlačte slúchadlo späť do puzdra. Prijatie/ukončenie hovoru: stlačte MFB. Ignorovať výzvu: podržte MFB po dobu 1s. Preskočenie skladby dozadu: podržte ľavé tlačidlo MFB. Preskočenie skladby dopredu: podržte pravé...
  • Page 24: Záručné Podmienky

    5. Ak telefón nemôže nájsť slúchadlá do uší, skontrolujte, či sú v režime párovania; ak zostanú slúchadlá do uší dlhší čas nepripojené, ukončia režim párovania, znovu vstúpte do režimu; ak dôjde k chybe postupu telefónu, reštartujte ho; ak dôjde k chybe postupu slúchadiel do uší, reštartujte ich alebo resetujte. Upozornenia Nikdy nerozoberajte ani neupravujte slúchadlá...
  • Page 25 Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Model/typ: Melobuds ANC Uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č. 2014/53/EU Smernica č.
  • Page 26 WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ – 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
  • Page 27 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 28 Helyezze a fülhallgatót a tokba, nyissa ki a fedelet, és tartsa nyomva a töltőtokban található gombot 3 másodpercig, vagy amíg a fülhallgatókon lévő LED-ek fehéren villognak. Ezután vegye ki a fülhallgatót. A készüléken keresse meg a QCY Melobuds ANC-t, és koppintson a csatlakoztatáshoz.
  • Page 29: Gyári Beállítás

    Gyári beállítás 1. Helyezze be a fülhallgatót a tokba, nyissa ki a fedelet, és 10 másodpercig nyomja meg a töltőtok gombját, hogy a fülhallgató gyári állapotba kerüljön (a fülhallgatón lévő LED-ek 5 alkalommal fehéren villognak). 2. A gyári beállítás után a fülhallgatók automatikusan párosodnak egymással, és a telefonhoz is csatlakoztathatóvá...
  • Page 30 Töltő tok A LED pirosan világít, amikor a tok feltöltődik, és fehéren világít, amikor feltöltött. Hogyan viseljük 1. Kérjük, vegye fel a fülhallgatót megfelelően, majd állítsa be, hogy illeszkedjen a fülbe. 2. Állítsa a mikrofont a szája felé. 3. Rossz hívási vagy hallgatási élményt okoz, ha nem megfelelően viseli a füllhallgatót.
  • Page 31 Funkciók Érintőpanel Pogo csapok Töltő tok gomb LED a tokban Bekapcsolás: MFB 1,5 másodpercig tartva. Kikapcsolás: Helyezze vissza a fülhallgatót a tokba. Hívás fogadása/befejezése: Nyomja meg az MFB gombot. Hívás figyelmen kívül hagyása: Tartsa az MFB-t 1 másodpercig. Visszafelé ugrás: Tartsa lenyomva a bal oldali MFB gombot. Ugrás előre: Tartsa lenyomva a jobb oldali MFB gombot.
  • Page 32: Jótállási Feltételek

    5. Ha a fülhallgatót nem találja a telefon, ellenőrizze, hogy párosítási módban van-e; ha hosszabb ideig nem csatlakozik, a fülhallgató kilép a párosítási módból, kérjük, lépjen be újra a párosítási módba; ha hiba lép fel a telefonon, indítsa újra; ha hiba lép fel a fülhallgatón, indítsa újra vagy állítsa vissza.
  • Page 33: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Modell / típus: Melobuds ANC A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
  • Page 34 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Page 35 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 36 Sie den Deckel, um sie zu aktivieren. 2. Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie die Ohrstöpsel und sie schalten sich automatisch ein. Suchen Sie auf dem Telefon nach QCY Melobuds ANC und tippen Sie zum Verbinden auf . Wie man die Verbindung zwischen zwei Geräten umschaltet Schieben Sie die Ohrstöpsel in das Etui, öffnen Sie den Deckel und drücken Sie 3...
  • Page 37: Werkseitige Einstellung

    Werkseitige Einstellung 1. Schieben Sie die Ohrstöpsel in das Etui, öffnen Sie den Deckel und halten Sie die Taste des Ladeetuis 10 Sekunden lang gedrückt, um die Ohrstöpsel auf Werkseinstellung zu setzen (die LEDs an den Ohrstöpseln blinken 5 Mal weiß). 2.
  • Page 38 Ladekoffer Die LED leuchtet durchgehend rot, wenn das Gehäuse aufgeladen ist, und leuchtet durchgehend weiß, wenn der Akku aufgeladen ist. Wie man trägt 1. Bitte setzen Sie die Ohrstöpsel richtig auf und passen Sie sie dann an. 2. Halten Sie das Mikrofon in Richtung Ihres Mundes. 3.
  • Page 39 Funktionen Berührungs bildschirm Pogo-Pins Mikrofon Taste für Ladegehäus e LED am Gehäuse Einschalten: MFB für 1,5s halten Ausschalten: Schieben Sie den Ohrhörer zurück in das Gehäuse. Anruf annehmen/beenden: MFB drücken. Anruf ignorieren: MFB für 1s halten. Titel rückwärts überspringen: MFB links halten. Titel vorwärts springen: Halten Sie MFB rechts.
  • Page 40 Tipps 1. Bevor Sie die Ohrhörer verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. 2. Die Ohrstöpsel müssen vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden. 3. Wenn die Ohrstöpsel länger als zwei Wochen nicht benutzt werden, laden Sie sie bitte auf.
  • Page 41 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Page 42: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Modell / Typ: Melobuds ANC Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Page 43 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Table of Contents

Save PDF