Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Indicazioni Importanti Per la Sicurezza E Per L'ambiente
    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
    • Nell'impiego Quotidiano
    • Rispetto Per L'ambiente
    • Pulizia, Sanificazione E Manutenzione Distributore Ghiaccio
    • Informazioni Per Gli Enti DI Controllo
    • Per Risparmiare Energia
    • Installazione
    • Collegamento Alla Rete Idrica
    • Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Refrigerante
    • Servizio Assistenza
    • Dati Tecnici
    • Responsabilità del Produttore
    • Prima DI Iniziare
    • Per Conoscere Bene Il Vostro Frigorifero
    • Targhetta DI Identificazione
    • Descrizione Generale
    • Controllo Elettronico
    • Pannello DI Controllo Principale
    • Accensione Dell'apparecchiatura
    • Accensione E Spegnimento
    • Come Regolare la Temperatura Dei Vani
    • Segnali Informativi E DI Anomalia Sul Display
    • Personalizzare Funzioni E Impostazioni
    • Funzioni
    • Impostazioni
    • Allestimento Interno
    • Posizionamento, Regolazione E Rimozione Cassetti Interni
    • Attivazione Ed Utilizzo Dell'ice Maker
    • Filtro Acqua
    • Conservazione Dei Cibi
    • Indicazioni Generali
    • Illuminazione Vani
    • Illuminazione
    • Come Preservare Nel Migliore Dei Modi la Qualità Degli Alimenti
    • Consigli Per la Conservazione
    • Cura E Pulizia
    • Pulizia Interna
    • Pulizia Griglia DI Ventilazione, Filtro E Condensatore
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
    • Messaggi DI Errore Sul Display
  • Français

    • Informations Importantes en Matière de Sécurité Et Pour L'environnement
    • Pour Votre Sécurité
    • Informations Importantes Lors de L'utilisation de L'appareil
    • Nettoyage, Désinfection Et Entretien de la Machine À Glaçons
    • Protection de L'environnement
    • Informations Pour Les Autorités de Contrôle
    • Économies D'énergie
    • Installation
    • Raccordement À L'alimentation en Eau
    • Raccordement À L'alimentation Électrique
    • Réfrigérant
    • Assistance Technique
    • Avant de Commencer
    • Bien Connaître Son Réfrigérateur
    • Données Techniques
    • Responsabilité du Fabricant
    • Plaque D'identification
    • Description des Principaux Éléments
    • Commandes Électroniques
    • Panneau de Commande Principal
    • Mise en Marche Et Arrêt
    • Mise en Marche Et Arrêt de L'appareil
    • Comment Régler la Température des Différents Compartiments
    • Avertissements Affichés À L'écran
    • Fonctions
    • Personnalisation des Fonctions Et Réglages
    • Réglages
    • Configuration Interne
    • Configuration Interne (Positionnement, Réglage Et Retrait des Éléments)
    • Activation Et Utilisation de la Machine À Glaçons
    • Filtre À Eau
    • Conservation des Aliments
    • Consignes Générales
    • Éclairage
    • Comment Préserver Au Mieux la Qualité des Aliments
    • Conseils de Conservation
    • Entretien Et Nettoyage
    • Nettoyage Interne
    • Nettoyage de la Grille de Ventilation, du Filtre Et du Condensateur
    • Guide de Résolution des Problèmes
    • Messages D'erreur S'affichant À L'écran
  • Español

    • Información Importante sobre Seguridad y Medio Ambiente
    • Para Su Seguridad
    • Información Importante al Usar el Aparato
    • Limpieza, Desinfección y Mantenimiento del Hielo
    • Protección del Medio Ambiente
    • Información para las Autoridades Reguladoras
    • Para Ahorrar Energía
    • Conexión a la Red de Agua
    • Instalación
    • Conexión a la Red Eléctrica
    • Refrigerante
    • Antes de Poner en Servicio el Aparato
    • Asistencia Técnica
    • Conozca Su Refrigerador
    • Datos Técnicos
    • Responsabilidad del Fabricante
    • Placa del Producto
    • Vista General de Los Componentes Principales
    • Control Electrónico
    • Panel de Control Principal
    • Encender y Apagar el Aparato
    • Cómo Ajustar la Temperatura para Adaptarla a Diferentes Exigencias
    • Notificaciones de Advertencia en la Pantalla
    • Funciones
    • Personalización de Funciones y Ajustes
    • Ajustes
    • Equipamiento Interno
    • Equipamiento Interno (Posicionamiento, Ajuste y Retirada de Componentes)
    • Activación y Uso de la Máquina de Hielo
    • Filtro de Agua
    • Conservación de Los Alimentos
    • Iluminación
    • Instrucciones Generales
    • Cómo Conservar Los Alimentos en Buen Estado
    • Consejos para el Almacenamiento y la Conservación de Los Alimentos
    • Limpieza del Interior
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Limpieza de la Rejilla de Ventilación, el Filtro y el Condensador
    • Guía de Resolución de Problemas
    • Mensajes de Error Mostrados en la Pantalla
  • Dutch

    • Belangrijke Informatie Voor de Veiligheid en Het Milieu
    • Voor Uw Veiligheid
    • Belangrijke Informatie Bij Het Gebruik Van Het Apparaat
    • Reiniging, Sanering en Onderhoud Van de Ijsmaker
    • Zorg Voor Het Milieu
    • Energiebesparing
    • Informatie Voor Regelgevende Autoriteiten
    • Aansluiting Op Het Waterleidingnet
    • Installatie
    • Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet
    • Koelmiddel
    • Aansprakelijkheid Van de Fabrikant
    • Ken Uw Koelkast
    • Technische Bijstand
    • Technische Gegevens
    • Vóór Het Starten
    • Typeplaatje
    • Overzicht Van de Belangrijkste Onderdelen
    • Elektronische Bediening
    • Hoofdbedieningspaneel
    • Het Apparaat In- en Uitschakelen
    • In- en Uitschakelen
    • De Temperatuur Aanpassen Aan Verschillende Behoeften
    • Waarschuwingen Op Het Display
    • Functies
    • Functies en Instellingen Aanpassen
    • Instellingen
    • Interne Lay-Out
    • Interne Lay-Out (Positionering, Afstelling en Verwijdering Van Onderdelen)
    • Activering en Gebruik Van de Ijsmaker
    • Waterfilter
    • Algemene Instructies
    • Bewaren Van Voeding
    • Verlichting
    • Hoe Wordt de Voedingskwaliteit Het Best Gewaarborgd
    • Tips Voor Het Opslaan en Bewaren Van Voeding
    • Reiniging Van de Binnenkant
    • Zorg en Reiniging
    • Reiniging Van Ventilatierooster, Filter en Condensor
    • Gids Voor Probleemoplossing
    • Storingsmeldingen Op Het Display
  • Dansk

    • For Din Sikkerhed
    • Vigtige Oplysninger Om Sikkerhed Og Miljø
    • Vigtig Information Når du Anvender Apparatet
    • Rengøring, Desinficering Og Vedligeholdelse Af Ismaskinen
    • Vær Opmærksom På Miljøet
    • Information Til de Tilsynsførende Myndigheder
    • Sådan Sparer du På Energien
    • Installation
    • Tilslutning Til Vandforsyningen
    • Kølemiddel
    • Tilslutning Til den Elektriske Strømforsyning
    • Inden Start
    • Kend Dit Køleskab
    • Producentens Ansvar
    • Teknisk Support
    • Tekniske Data
    • Produktets Typeskilt
    • Oversigt over Primære Komponenter
    • Elektronisk Styring
    • Primært Betjeningspanel
    • Tænde Og Slukke
    • Tænding Og Slukning Af Apparatet
    • Sådan Justeres Temperaturen Til Forskellige Behov
    • Advarselsmeddelelser På Displayet
    • Funktioner
    • Tilpasning Af Funktioner Og Indstillinger
    • Indstillinger
    • Indvendigt Udseende
    • Indvendigt Udseende (Placering, Justering Og Fjernelse Af Komponenter)
    • Aktivering Og Brug Af Ismaskinen
    • Vandfilter
    • Belysning
    • Generelle Anvisninger
    • Opbevaring Af Fødevarer
    • Sådan Garanterer du Bedst Fødevarekvaliteten
    • Tips Til Opbevaring Og Konservering Af Fødevarer
    • Indvendig Rengøring
    • Pleje Og Rengøring
    • Rengøring Af Ventilationsgitter, Filter Og Kondensor
    • Fejlfindingsvejledning
    • Fejlfunktioner der Vises På Displayet
  • Svenska

    • För Din Säkerhet
    • Viktig Säkerhets- Och Miljöinformation
    • Viktig Information För Användning Av Apparaten
    • Miljöskydd
    • Rengöring, Sanering Och Förvaring Av Is
    • Energibesparing
    • Information För Tillsynsmyndigheter
    • Anslutning Till Vattensystemet
    • Installation
    • Anslutning Till Elnätet
    • Köldmedium
    • Före Start
    • Lär Känna Ditt Kylskåp
    • Teknisk Support
    • Tekniska Data
    • Tillverkarens Ansvarsskyldighet
    • Märkplåt
    • Översikt Över Huvudkomponenter
    • Elektronisk Styrning
    • Huvudsaklig Kontrollpanel
    • Påslagning Och Avstängning
    • Påslagning Och Avstängning Av Apparaten
    • Hur man Kan Justera Temperaturen Efter Olika Behov
    • Varningsmeddelanden På Skärmen
    • Funktioner
    • Personanpassa Funktioner Och Inställningar
    • Inställningar
    • Inredningsdesign
    • Inredningsdesign (Placering, Anpassning Och Borttagning Av Komponenter)
    • Aktivering Och Användning Av Ismaskinen
    • Vattenfilter
    • Allmänna Anvisningar
    • Belysning
    • Matförvaring
    • Hur du Kan Bibehålla Matens Kvalitet På Bästa Sätt
    • Tips För Matförvaring Och -Konservering
    • Invändig Rengöring
    • Skötsel Och Rengöring
    • Rengöring Av Ventilationsgaller, Filter Och Kondensator
    • Felsökningsguide
    • Felmeddelanden Som Visas På Skärmen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

BERTAZZONI
MANUALE UTENTE
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
USER MANUAL
RÉFRIGÉRATEUR
MANUEL D'UTILISATION
REFRIGERADOR
MANUAL DEL USUARIO
KOELKAST
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KØLESKAB
BRUGSVEJLEDNING
KYLSKÅP
ANVÄNDARHANDBOK
REF...5BB...TT Series
IT
EN
FR
ES
NL
DA
SV
WWW.BERTAZZONI.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REF 5BB TT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bertazzoni REF 5BB TT Series

  • Page 1 BERTAZZONI MANUALE UTENTE FRIGORIFERO REFRIGERATOR USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR MANUEL D’UTILISATION REFRIGERADOR MANUAL DEL USUARIO KOELKAST GEBRUIKERSHANDLEIDING KØLESKAB BRUGSVEJLEDNING KYLSKÅP ANVÄNDARHANDBOK REF...5BB...TT Series WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ...................... Nell’impiego quotidiano ..............................Rispetto per l’ambiente ..............................Pulizia, sanificazione e manutenzione distributore ghiaccio ................Informazioni per gli enti di controllo ........................Per risparmiare energia ..............................INSTALLAZIONE Installazione ..................................
  • Page 4: Indicazioni Importanti Per La Sicurezza E Per L'ambiente

    1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive 1.1 Avvertenze di sicurezza di esperienza e conoscenza, a meno che siano state e potenziale pericolo supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’appa- recchio da una persona responsabile della loro si- >...
  • Page 5: Nell'impiego Quotidiano

    essere ben chiuse e in posizione verticale. caso possa essere accessibile). > Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli > Le sostanze organiche, acide e gli oli eterei scomparti per la conservazione dei cibi, se questi possono corrodere le superfici in plastica e le non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
  • Page 6: Rispetto Per L'ambiente

    1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE Simbologia utilizzata nel manuale: > Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e ricicla- bili. > Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei Nota centri di raccolta differenziata. suggerimenti per un corretto utilizzo dell’apparecchiatura Imballi di plastica...
  • Page 7: Informazioni Per Gli Enti Di Controllo

    Attenzione evitare contaminazione cibo, rispettare le seguenti istruzioni: > Aprire la porta per un lungo periodo può causare un elevarsi della temperatura nei compartimenti dell'apparecchiatura. > Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con cibo e accessibili ai sistemi di drenaggio. >...
  • Page 8: Installazione

    2. INSTALLAZIONE > Questo apparecchio può essere utilizzato fino ad 2.1 Installazione un altezza massima di 2000 metri sopra il livello del mare. Assicuratevi che l’installazione sia effettuata cor- rettamente da tecnici specializzati, rispettando tut- te le indicazioni riportate nella specifica guida di installazione fornita con l’apparecchiatura.
  • Page 9: Collegamento Alla Rete Elettrica

    2.3 Collegamento alla rete elettrica L’apparecchiatura è dotata di una spina del tipo Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elet- trica attraverso una corrispondente presa Schuko. Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento. Importante Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento.
  • Page 10: Prima Di Iniziare

    3. PRIMA DI INIZIARE > in Spagna 3.1 Per conoscere bene il vostro frigorifero https://universal.bertazzoni.com/more/care-service > in Olanda Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service frigorifero: da oggi potrete utilizzare il nostro inno- > in Svezia vativo sistema di conservazione, che vi permetterà...
  • Page 11: Targhetta Di Identificazione

    La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e il modello. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa. Posizione della targa matricola all’interno del vano. BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY...
  • Page 12: Descrizione Generale

    3. PRIMA DI INIZIARE 3.6 Descrizione Generale 1) Corpo macchina in acciaio. 2) Pannello comandi interattivo. 3) Filtro acqua. Frigo +8°/+2°C 4) Ripiani ad altezza regolabile. 5) Cassetti vano frigo. 6) Vaschetta contenitore ghiaccio. 7) Balconcini porta. 8) Illuminazione a LED per il cassettone vano freezer.
  • Page 13: Controllo Elettronico

    3.7 Controllo elettronico L’innovativo sistema di controllo elettronico messo a punto da Bertazzoni mantiene costante la tempe- ratura dei vani, visualizzabile sul display del pannello di controllo. Consente inoltre l’interazione dell’u- tente con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
  • Page 14: Accensione Dell'apparecchiatura

    Prima accensione 2) Toccare l’icona Toccare il tasto . Il display visualizza le sì per spegnere. seguenti schermate di avvio: 1) Logo Bertazzoni. Vuoi procedere? 3) Confermare lo spegnimento toccando l’icona On. Funzioni 2) Test iniziale Test iniziale…...
  • Page 15 Impostazioni frigo, toccare Se alla prima accensione non appare la scrit- l’icona off. ta Bertazzoni, ma appaiono altre scritte, si- °C gnifica che l’apparecchiatura ha già iniziato la procedura di raffreddamento. Durante la prima accensione non sarà possibi- le utilizzare la schermata home per un’even-...
  • Page 16: Come Regolare La Temperatura Dei Vani

    4. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA Modificare la temperatura dei vani. 4.2 Come regolare la temperatura dei Esempio: Come modificare la temperatura vano vani Frigo. Ogni modello è attentamente testato prima di la- Funzioni sciare la fabbrica, e regolato in modo tale da as- °C sicurare alte prestazioni e consumi ottimali.
  • Page 17: Segnali Informativi E Di Anomalia Sul Display

    Icona del lucchetto. 4.3 Segnali informativi e di anomalia sul display L'icona del lucchetto viene visualizzata quando si impostano le temperature. Il lucchetto aperto/chiuso sta a indicare che è possibile andare a modificare o meno le tempe- Un sistema di controllo integrato fornisce infor- rature dei vani.
  • Page 18: Personalizzare Funzioni E Impostazioni

    5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI INFORMAZIONI PER L’UTILIZZO DEL DISPLAY 1) Shopping Frigo La funzione abbassa la temperatura frigo a +2°C È possibile personalizzare il funzionamento del (36°F) da 1 a 12 ore, per permettere un più veloce vostro apparecchio per adattarlo alle diverse esi- raffrescamento degli alimenti appena acquistati genze di utilizzo.
  • Page 19 2) Vacanza 3) Shopping FlexMode La funzione deve essere attivata almeno 24 La funzione raccomandata in caso di assenze prima dell’inserimento cassettone prolungate in quanto consente un sensibile FlexMode di alimenti a temperatura ambiente, risparmio di energia, porta la temperatura qualche prima dell’inserimento...
  • Page 20 5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 5) Attivazione dell’Ice Maker 4) Cooler Bottiglie Prima di attivare l’Ice Maker per la prima volta La funzione può essere attivata ,quando si ha la assicurarsi che la cartuccia del filtro dell’acqua necessità di raffreddare bevande in tempo bre- sia stata installata, ed eseguire un lavaggio ini- ve, ponendole all’interno del cassettone Freezer.
  • Page 21 Dimensione cubetti di ghiaccio Ice Maker 6) Attivazione avviso Filtro Acqua La funzione Ice Maker permette di selezionare la Il filtro acqua è indispensabile per la depurazione dimensione dei cubetti di ghiaccio, scegliendo tra dell’acqua utilizzata per produrre ghiaccio o per grandi e medi (impostazione base), e di attivare pulire il circuito.
  • Page 22 5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 6a) Filtro Acqua - disattivazione 6b) Reset Filtro Per disattivare l'avviso della scadenza del fltro La funzione Reset Filtro azzera il conteggio della procedere come segue: quantità di acqua filtrata e del tempo trascorso dall’ultima sostituzione. È necessario azzerare il conteggio ad ogni sostituzione della cartuccia.
  • Page 23 7) Pulizia Manuale Circuito Fine lavaggio Se l’ice maker è stato disattivato o non è stato F) Alla fine del utilizzato per un lungo periodo, si raccoman- lavaggio premere Svuotare vaschetta da di eseguire una funzione di pulizia manuale. ok e svuotare la Prima di procedere é...
  • Page 24: Impostazioni

    5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 1) Data 5.2 Impostazioni Il display visualizzerà la data come (giorno:mese:anno). È possibile personalizzare le impostazioni del vo- Toccando il display si può modificare l’impostazio- stro frigo per adattarlo alle diverse esigenze di utilizzo. Funzioni Data 1) Data °C...
  • Page 25 2) Ora 3) °C/°F Il display visualizzerà l’ora e i minuti come hh:mm. Questa funzione permette la visualizzazione della L’ora può essere impostata e visualizzata in 12 o temperatura in gradi centigradi o gradi fahrenheit. 24 ore. Normalmente l’apparecchiatura è impostata per la visualizzazione in gradi centigradi.
  • Page 26 5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 4) Lingua 5) FlexMode Per impostare la lingua del frigo, basta toccare Il cassettone freezer può, all'occorrenza, esser sul display principale il tasto impostazioni. fatto funzionare come vano Frigo (da +2°C a +8°C), vano Fresco (da -2°C a +2°C), oppure vano Freezer (da -15°C a -22°).
  • Page 27 6) Modo Sabbath 7) Reset La funzione consente di rispettare alcune osser- Offre la possibilità di ripristinare le regolazioni vanze religiose prescriventi che il funzionamen- di base impostate in fabbrica annullando ogni to dell’apparecchiatura non venga influenzato modifica effettuata successivamente. dall’apertura delle porte (il funzionamento ter- mostatico, l’illuminazione interna e la fabbrica- zione del ghiaccio sono disattivati).
  • Page 28 5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 8) Demo Mode 9) Manutenzione (attraverso il segnale d'allarme). E’ possibile simulare il funzionamento del frigo, Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è in occasioni di fiere o di esposizioni in showroom. necessario pulire periodicamente la griglia di venti- lazione, il filtro e il condensatore.
  • Page 29 Manutenzione Service B) Toccare l’icona Info System. Info System 10) Service Manutenzione Service La funzione service è riservata all’assistenza Bertazzoni. Info System C) Vengono HW: 0504 Sk Power visualizzati i dati SW: 0518 dell'apparecchiatura. HW: 1002 Sk User SW: 1069 - G1011...
  • Page 30: Allestimento Interno

    6. ALLESTIMENTO INTERNO Attenzione 6.1 Posizionamento, regolazione e Non mettere mani o dita nelle prossimità rimozione casetti interni dell’Ice Maker quando è in funzione. Cassetto Frigo Ripiani interni in vetro. Fissato alle guide di scorrimento con due viti a te- I ripiani sono mobili e possono essere facilmente sta zigrinata.
  • Page 31: Attivazione Ed Utilizzo Dell'ice Maker

    7. ATTIVAZIONE ED UTILIZZO DELL’ICE MAKER Il ghiaccio emette un odore insolito? 7.1 Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker Il ghiaccio è un materiale poroso in grado di assor- bire gli odori del suo ambiente. I cubetti di ghiaccio che sono rimasti a lungo nella vaschetta possono assorbire questi odori, rimanere incollati gli uni agli Ice Maker Water Filter...
  • Page 32: Filtro Acqua

    7. ATTIVAZIONE ED UTILIZZO DELL’ICE MAKER 7.2 Filtro acqua Il Filtro acqua assicura un’ottima qualità dell’acqua per la produzione di cubetti di ghiaccio, per una quantità fino a 3.000 litri e per un tempo massimo di 12 mesi. Sostituzione filtro Il filtro (codice: Z330001) si trova dietro al vetro smerigliato posto nella parte superiore del frigori- fero.
  • Page 33: Illuminazione

    8. ILLUMINAZIONE 9. CONSERVAZIONE DEI CIBI 8.1 Illuminazione vani 9.1 Indicazioni generali Il vostro frigorifero è progettato per assicurare tem- perature costanti ed appropriati livelli di umidità in tutti gli scomparti. Inoltre, il doppio sistema di refri- gerazione fa sì che i cibi surgelati o il ghiaccio non si impregnino dell’odore dei cibi freschi e che l’umidità...
  • Page 34: Come Preservare Nel Migliore Dei Modi La Qualità Degli Alimenti

    9. CONSERVAZIONE DEI CIBI Note 9.2 Come preservare nel migliore dei Quando è presente un alto livello di umidità modi la qualità degli alimenti nell'ambiente o negli alimenti riposti nel cas- setto FlexMode in modalità Fresco, il fondo potrebbe essere coperto da acqua o ghiaccio Quando fate la spesa se la temperatura è...
  • Page 35: Consigli Per La Conservazione

    Cella congelatore: conservazione 9.3 Consigli per la conservazione > Gli alimenti devono essere conservati in recipien- ti chiusi o imballati adeguatamente e non devono Temperatura emanare o assorbire odori e umidità. L’apparecchio è impostato con le temperature consi- > Seguire le raccomandazioni riguardanti i tempi e le gliate di +5°C per il frigorifero e di -18°C per il con- temperatura di conservazione riportate nella tabella gelatore, di 0°C per il fresco.
  • Page 36 9. CONSERVAZIONE DEI CIBI ALIMENTI FRESCHI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI Carni crude Grosso taglio Vano Frigo - Fresco 4 giorni Bistecche, pollame e selvaggina Vano Frigo - Fresco 3 giorni Carne macinata Vano Frigo - Fresco 1-2 giorni Carpaccio Vano Frigo - Fresco subito Carni cotte Bolliti e arrosti...
  • Page 37 ALIMENTI CONGELATI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI Pollo e tacchino intero Vano Freezer 8-12 mesi Oca, anatra e faraona Vano Freezer 4-8 mesi Pesce Vano Freezer 1-2 mesi Crostacei Vano Freezer 2-3 mesi Cibi cotti Vano Freezer 1-2 mesi Verdure Vano Freezer 8-12 mesi Frutta Vano Freezer...
  • Page 38: Cura E Pulizia

    10. CURA E PULIZIA 10.1 Cura e pulizia 10.2 Pulizia interna Per la pulizia delle parti in acciaio usare il panno in Pulire le parti interne e le parti asportabili lavandole microfibra e l’apposita spugnetta che si trovano nel con una soluzione di acqua tiepida, pochissimo de- kit fornito in dotazione con l’apparecchiatura.
  • Page 39: Pulizia Griglia Di Ventilazione, Filtro E Condensatore

    10.3 Pulizia griglia di ventilazione, filtro Condensatore sotto. e condensatore Per pulire il condensatore, operare nel modo L'apparecchio richiede, per un corretto funziona- seguente: mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del filtro e del condensatore. > Spegnere l’apparecchiatura agendo sul tasto Unit del pannello comandi principale per 3 secondi La pulizia periodica (ogni 6 mesi) viene ricordata circa.
  • Page 40: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    11.GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La rumorosità può essere più accentuata anche in 11.1 Guida alla risoluzione dei problemi funzione del posizionamento dell’apparecchiatura e dell’ambiente circostante. Se notate anomalie nel funzionamento della vostra apparecchiatura, utilizzate questa guida prima di Formazione di condensa all’interno ed all’esterno chiamare il servizio assistenza: vi potrà...
  • Page 41 Il ghiaccio si congela in blocco Se il ghiaccio non viene utilizzato frequentemente, è possibile che si congeli in blocchi. È consigliabile rimuovere il blocco di cubetti e lasciare che la baci- nella si riempia nuovamente. Il ghiaccio ha un sapore o un colore insolito Quando l’Ice Maker viene usato per la prima volta si consiglia di svuotare il contenuto della bacinella al suo primo riempimento.
  • Page 42: Messaggi Di Errore Sul Display

    11.GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11.2 Messaggi di errore sul display Messaggio sul display Descrizione Anomalia Interruzione prolungata dell’energia elettrica l’apparecchiatura si riavvia automaticamente segnalando le temperature più Interr.Corrente calde registrate Premere il pulsante Alarm per disattivare l’allarme sonoro Porta Frigo aperta Unità...
  • Page 43 CONTENTS IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION For your safety ................................Important information when using the appliance ....................Caring for the environment ............................Cleaning, sanitising and maintaining the ice ......................Information for regulatory authorities ........................To save energy .................................. INSTALLATION Installation ..................................Connecting to the water system ..........................
  • Page 44: Important Safety And Environmental Information

    1. IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION do not play with the appliance. 1.1 For your safety > Do not damage the appliance's refrigerant circuit pipes. > If this appliance is replacing an existing appliance > Do not store explosive substances, such as which must be removed or disposed of, cut the old aerosol cans with a flammable propellant, inside appliance's power supply cable.
  • Page 45: Important Information When Using The Appliance

    1.2 Important information when using > Keeping the door open for long periods can cause the appliance the temperature in the appliance compartments to rise considerably. > Cleaning and maintenance meant to be performed >Perform cleaning of surfaces that may come by the user must not be carried out by into contact with food and of accessible drainage unsupervised children.
  • Page 46: Caring For The Environment

    1. IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION Plastic packaging Symbols used in the Guide: Danger of suffocation Do not leave the packaging or any part of it Note unattended. Recommendations for correct use of the appliance Do not let children play with plastic bags. Important Information to prevent damage to the appliance...
  • Page 47: Information For Regulatory Authorities

    Warning 1.6 To save energy To avoid contamination of food, please heed the following information and instructions: > Correct use of the appliance, correct packaging > Opening the door for long periods can of foodstuffs, a constant temperature and food cause a significant increase in temperature hygiene all have effects on the quality of storage.
  • Page 48: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Connecting to the water system Make sure that the installation is performed correctly, in accordance with all of the instructions in the specific installation manual provided with the appliance. Warning Always connect the water before connecting the power.
  • Page 49: Connecting To The Electrical Power Supply

    2.3 Connecting to the electrical power supply The appliance is equipped with a Schuko type 16A plug and must be connected to the electrical power supply through a corresponding Schuko socket. Do not use extension cords and/or multiple adapters for the power supply connection. Important Do not use extension cords and/or multiple adapters for the power supply connection.
  • Page 50: Before Starting

    > in Italy Before calling, make sure you have the https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione > in the UK following information on hand: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service - date of purchase > in France - name of the dealer https://fr.bertazzoni.com/customer-care...
  • Page 51: Product Plate

    The product plate shows the technical data, the serial number and the model. The product plate must never be removed. Location of the serial number inside the compartment BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY...
  • Page 52: Overview Of Main Components

    3. BEFORE STARTING 3.6 Overview of main components 1) Stainless steel body 2) Interactive control panel 3) Water filter 4) Height-adjustable shelves Fridge +8°/+2°C 5) Fridge compartment drawers. 6) Ice maker container 7) Door shelves 8) LED lights for the     freezer compartment, bottom drawer FlexMode...
  • Page 53: Electronic Control

    3.7 Electronic Control The innovative electronic control system maintains a constant temperature in the compartments and displays it on the control panel. It also allows user interaction, making it possible to personalize the various function settings and to receive sound alerts and/or visual messages should any malfunction occur in the appliance. 3.8 Main control panel Turning On/Off: Touch the icon to turn the unit on or off.
  • Page 54: Switching The Appliance On And Off

    First time starting the unit 2) Touch "Yes" to Touch the button. The following launch screens switch off are displayed: 1) Bertazzoni Logo Are you sure? 3) Confirm shutdown by touching "Yes". Functions 2) Initial test Initial test…...
  • Page 55: Switching On And Off

    Are you sure? Are you sure? 4) Touch "Yes" to 4) Touch "Yes" to confirm switch-off. confirm activation. 5) On the home Functions Functions screen, the Off 5) Now the fridge °C icon appears, compartment will indicating that the turn back on. The fridge Settings home screen will...
  • Page 56: How To Adjust The Temperature To Meet Different Needs

    4. SWITCHING THE APPLIANCE ON Modifying the compartment temperatures 4.2 How to adjust the temperature to Example: How to modify the Fridge compartment meet different needs temperature. Each model has been carefully tested before Functions leaving the factory and is adjusted so as to ensure °C high performance and low energy consumption.
  • Page 57: Warning Notifications On The Display

    Padlock icon 4.3 Warning notifications on the display The padlock icon is displayed when the temperatures are set up. A built-in control system provides information using warning lights or text notifications, shown on The open/closed padlock indicates whether or not the display.
  • Page 58: Customizing Functions And Settings

    5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS 1) Shopping Mode Fridge TIPS FOR USINGTHE DISPLAY This feature lowers the refrigerator temperature You can tailor the operation of your unit to suit the to +2°C (36°F) for an interval ranging from 1 to 12 different ways in which you might want to use it.
  • Page 59 2) Vacation 3) Shopping FlexMode This function (recommended in the event of an This function must be activated at least 24 hours before inserting room temperature items into the extended absence, since it allows for considerable freezer or several hours before putting into the energy savings) brings...
  • Page 60 5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Turning on the Ice Maker 4) Rapid Bottle Cooler This function can be activated when it is necessary A pre-wash of the water circuit should be performed to cool off beverages quickly by placing them inside before turning on the Ice Maker for the first time.
  • Page 61 5a) Setting the ice cube size - SuperIce 6) Activating the Water Filter Reminder The Ice Maker function makes it possible to select The water filter is essential for purifying the water the size of the ice cubes by choosing between used to make ice or to clean the circuit.
  • Page 62 5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS 6a) Water Filter Reminder Deactivation 6b) Resetting the Filter To deactivate an active filter-reminder countdown, The Reset Filter function resets to zero the time left follow these steps: before the filter needs to be replaced. The meter must be reset to zero each time the cartridge is replaced.
  • Page 63 7) Manually Cleaning the Water Filter Cleaning completed If ice production has been switched off or remained G) When the unused for a long period, it is recommended that Empty water from ice bin. cleaning has you run the Manual Cleaning function. Replace ice bin and press OK.
  • Page 64: Settings

    5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS 1) Date 5.2 Settings The display will show the date in the format day:month:year. You can tailor the settings of your fridge to suit the You can modify the settings by touching the display. different ways you might want to use it. Functions 1) Date Date...
  • Page 65 2) Time 3) SET °C/°F The display shows the hours and minutes in the This function allows the temperature to be displayed format hh:mm. in degrees Centigrade or Fahrenheit. By default, the This function allows you to select a 12 or 24 hr. appliance is set to display in degrees Centigrade.
  • Page 66 5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS 4) Language 5) FlexMode The Freezer compartment (from -15 ° C to -22 To set the language of the fridge, simply touch the °) can, if needed, be converted to a refrigerator settings button on the display. compartment (from + 2 °...
  • Page 67 6) Sabbath Mode 7) Reset The function makes it possible to comply with Makes it possible to restore the default factory certain religious observances requiring that the settings, cancelling out all changes made thereafter. operation of the appliance not be affected by the opening or closing of the doors (the thermostatic control, interior lighting and ice maker are all deactivated).
  • Page 68 5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS 8) Demo Mode Maintenance (prompted alert). You can simulate fridge operation for showroom For the entire unit to function as designed, it is display or for fairs. important to periodically clean the toe-kick cover access panel, the filter and the condenser. The unit's default setting is "Warning disabled".
  • Page 69 11) Info System Clean Condenser The Info System function displays the product data, E) The display shows such as the software code, the serial number and Next reminder… the time remaining Left 180 days the fridge's factory codes. until the next cleaning.
  • Page 70: Internal Layout

    6. INTERNAL LAYOUT Warning 6.1 Internal Layout (positioning, Do not place hands or fingers near the Ice adjusting and removing components) Maker when it is in operation. Refrigerator Drawer Installed on the slide guides with two knurled-head thumbscrews. > To remove the drawer, unscrew the thumbscrews. Shelves The shelves are adjustable and can be easily repositioned by the user as follows:...
  • Page 71: Activating And Using The Ice Maker

    7. ACTIVATING AND USING THE ICE MAKER Do the ice cubes have an unusual odour? 7.1 Activating and using the Ice Maker Ice is a porous material which can absorb odours from its surrounding environment. Ice cubes which have been in the ice cube container for a long time may absorb odours, stick together and slowly Ice Maker Water Filter...
  • Page 72: Water Filter

    7. ACTIVATING AND USING THE ICE MAKER 7.2 Water Filter The Water Filter makes it possible to have high-quality water for ice cube production. It can filter up to 3000 litres of water over a maximum time period of 12 months. Filter Replacement The filter (code: Z330001) is located inside the refrigerator compartment, above the top glass...
  • Page 73: Lighting

    8. LIGHTING 9. FOOD STORAGE 8.1 Lighting 9.1 General instructions Your refrigerator is designed to ensure constant accurate temperatures and appropriate humidity levels in all compartments. In addition, the double refrigeration ensures that frozen foods and ice do not absorb the odour of fresh foods and that the humidity in the refrigerator does not freeze, resulting in frost build-up.
  • Page 74: How To Best Preserve Food Quality

    9. FOOD STORAGE bottom of the Fresco compartment might 9.2 How to best preserve food quality become covered in some water or ice (if the temperature is set between 0°C and -2°C). When buying groceries Always take the following precautions: This is normal and is due to the >...
  • Page 75: Tips For Food Storage And Preservation

    9.3 Tips for food storage and preservation Temperatures The appliance's working temperatures are set to the recommended +5°C for the refrigerator and -18°C for the freezer, 0°C for Fresco. FOOD ARRANGEMENT Refrigerator door Refrigerator compartment door > Keep eggs, butter, cheese etc. in the upper and central parts.
  • Page 76 9. FOOD STORAGE FRESH FOODS STORAGE AREA TIME Raw meats Large cuts Refrigerator - Fresco Compartment 4 days Steak, poultry and wild game Refrigerator - Fresco Compartment 3 days Ground meat Refrigerator - Fresco Compartment 1-2 days Carpaccio Refrigerator - Fresco Compartment Immediately Cooked meat Boiled and roasted meats Refrigerator Compartment...
  • Page 77 FROZEN FOODS STORAGE AREA TIME Whole chicken and turkey Freezer Compartment 8-12 months Goose, duck and pheasant Freezer Compartment 4-8 months Fish Freezer Compartment 1-2 months Shellfish Freezer Compartment 2-3 months Cooked food Freezer Compartment 1-2 months Vegetables Freezer Compartment 8-12 months Fruit Freezer Compartment...
  • Page 78: Care And Cleaning

    10. CARE AND CLEANING 10.1 Care and Cleaning 10.2 Cleaning the interior To clean parts and surfaces made of steel, use a Clean the interior of the appliance and its removable microfibre cloth and the sponge provided in the kit parts by cleaning them with a solution of lukewarm with the appliance.
  • Page 79: Cleaning Of The Ventilation Grill, Filter And Condenser

    10.3 Cleaning of the ventilation grill, The lower condenser filter and condenser To clean the condenser, follow these instructions: In order for the unit to operate correctly, the ventilation grill, filter and condenser must be > Switch off the appliance by pressing and holding cleaned periodically.
  • Page 80: Troubleshooting Guide

    11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.1 Troubleshooting Guide If you notice any malfunctioning of your appliance, The noise could be more noticeable depending on use this guide before calling for service.This guide the position of the appliance and the surrounding can help you to solve the problem on your own or environment.
  • Page 81 The ice cubes freeze into one block. If the ice is not used frequently, it is possible that blocks of ice may form. It is recommended that you remove the block of ice cubes and then let the Ice Maker fill the ice tray again. The ice has an unusual flavour or colour.
  • Page 82: Malfunction Messages Appearing On The Display

    11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.2 Malfunction messages appearing on the display Display message Malfunction description Extended interruption of electrical power Power Failure!! The appliance automatically resumes operation and the display shows the warmest temperatures reached Fridge door open Upper unit open This message appears when the door has been open for a few minutes Freezer door open Lower unit open...
  • Page 83 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT Pour votre sécurité ................................ Informations importantes lors de l’utilisation de l’appareil ................Protection de l’environnement ........................... Nettoyage, désinfection et entretien de la machine à glaçons ................Informations pour les autorités de contrôle ......................Économies d’énergie ..............................
  • Page 84: Informations Importantes En Matière De Sécurité Et Pour L'environnement

    1. INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT personnes (y compris des enfants) présentant des 1.1 Pour votre sécurité capacités physiques ou sensorielles réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si > Si cet appareil remplace un appareil existant elles sont encadrées ou qu’elles ont été...
  • Page 85: Informations Importantes Lors De L'utilisation De L'appareil

    1.2 Informations importantes lors de le processus de décongélation. l’utilisation de l’appareil > Ne pas endommager le circuit de refroidissement (s’il est possible d’y accéder). > Les opérations de nettoyage et d’entretien qui > Ne pas utiliser d’équipements électriques au sein doivent être effectuées par l’utilisateur ne doivent des compartiments de conservation des aliments pas être réalisées par...
  • Page 86: Protection De L'environnement

    1. INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT Emballage plastique Symboles utilisés dans le manuel : Risque d’asphyxie Ne pas laisser l’emballage, ni aucun de ses Remarque composants, sans surveillance. Recommandations relatives à la bonne utilisation de l’appareil Ne pas laisser les enfants jouer avec les sachets plastique.
  • Page 87: Informations Pour Les Autorités De Contrôle

    Attention 1.6 Économies d’énergie Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes : > Une utilisation correcte de l’appareil, un emballage > Ouvrir la porte pendant un long approprié des aliments, une température constante moment peut faire monter et une bonne hygiène alimentaire influent sur la température façon...
  • Page 88: Installation

    2. INSTALLATION coincé ou endommagé. 2.1 Installation >Pour garantir la stabilité de l’appareil, installer et S’assurer que l’installation est correctement fixer ce dernier correctement, conformément aux effectuée, dans le respect de toutes les indications instructions figurant dans le présent manuel. figurant dans le manuel d’installation fourni avec l’appareil.
  • Page 89: Raccordement À L'alimentation Électrique

    2.3 Raccordement à l’alimentation électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16 A et doit être branché au secteur d’alimentation électrique à l’aide d’une prise Schuko correspondante. Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs multiples pour le raccordement à l’alimentation électrique. Important Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs multiples...
  • Page 90: Avant De Commencer

    Internet : Important > Pour l’Italie Avant de prendre contact avec le centre https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione d’assistance, veillez à noter le numéro de > Pour le Royaume-Uni série de l’appareil qui figure sur le certificat https://uk.bertazzoni.com/more/care-service de garantie et sur la plaque d’identification...
  • Page 91: Plaque D'identification

    La plaque d’identification du produit indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque d’identification ne doit jamais être retirée. Emplacement du numéro de série au sein du réfrigérateur BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY...
  • Page 92: Description Des Principaux Éléments

    3. AVANT DE COMMENCER 3.6 Description des principaux éléments 1) Corps en acier inoxydable 2) Panneau de commande interactif 3) Filtre à eau Frigo 4) Clayettes à hauteur +8 °/+2 °C réglable 5) Bacs de réfrigération 6) Bac à glaçons 7) Balconnets 8) Éclairage à...
  • Page 93: Commandes Électroniques

    3.7 Commandes électroniques L’innovant système de contrôle électronique permet de maintenir à un niveau constant la température des compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de commande. Il permet également à l’utilisateur d’interagir avec le système de commande, à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et la communication de messages sonores et visuels en cas de fonctionnement anormal de l’appareil.
  • Page 94: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Procéder à l’arrêt? Premier allumage de l’appareil 2) Appuyer sur Appuyer sur la touche . Les écrans de démarrage « Oui » pour arrêter suivants s’affichent : l’appareil. 1) Logo Bertazzoni Voulez-vous continuer? 3) Confirmer l’arrêt en appuyant sur « Oui ». Fonctions 2) Test initial Essai initial…...
  • Page 95 Voulez-vous continuer? Voulez-vous continuer? 4) Appuyer sur 4) Appuyer sur « Oui » pour « Oui » pour confirmer l’arrêt de confirmer la l’appareil. réactivation. 5) Sur l’écran Fonctions Fonctions d’accueil, 5) Le compartiment °C le symbole °C de réfrigération se s’affiche, rallume. L’écran indiquant que le Réglages d’accueil s’affiche à...
  • Page 96: Comment Régler La Température Des Différents Compartiments

    4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température des Exemple : Comment modifier la température du différents compartiments compartiment de réfrigération. Chaque modèle fait l’objet d’un test complet avant Fonctions de quitter l’usine et est réglé pour garantir de hautes °C performances et une faible consommation d’énergie.
  • Page 97: Avertissements Affichés À L'écran

    Symbole du cadenas 4.3 Avertissements affichés à l’écran Le symbole du cadenas s’affiche lorsque les Un système de contrôle intégré fournit des températures sont configurées. informations à travers des signaux lumineux ou des messages de texte s’affichant à l’écran. L’état ouvert  / fermé du cadenas indique s’il est Le signal sonore qui accompagne certains possible ou non de modifier la température des messages d’avertissement peut être désactivé...
  • Page 98: Personnalisation Des Fonctions Et Réglages

    5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES 1) Shopping réfrigérateur CONSEILS D’UTILISATION DE L’ÉCRAN Cette fonction abaisse température Il est possible de personnaliser le fonctionnement réfrigérateur à +2 °C (36°F) pendant 1 à 12 heures de l’appareil pour l’adapter aux différentes pour permettre un refroidissement plus rapide des exigences d’utilisation.
  • Page 99 2) Vacances 3) Shopping FlexMode Cette fonction (recommandée Cette fonction doit être activée au moins 24 heures avant de placer des aliments à température d’absence prolongée dans la mesure où elle ambiante dans le compartiment de congélation ou permet de réaliser des économies d’énergie considérables) règle température...
  • Page 100 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES 5) Activation de la machine à glaçons 4) Réfrigération rapide de bouteilles Cette fonction peut être activée pour refroidir Avant d’activer la machine à glaçons pour la rapidement des boissons en les plaçant dans le première fois, procéder au prélavage du circuit compartiment de congélation.
  • Page 101 5a) Réglage de la taille des glaçons - SuperIce 6) Activation du rappel du filtre à eau La fonction «  Machine à glaçons  » permet de Le filtre à eau est fondamental afin de purifier l’eau sélectionner la taille des glaçons entre « Grands » utilisée pour produire des glaçons ou nettoyer le ou « ...
  • Page 102 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES 6a) Désactivation du rappel du filtre à eau 6b) Réinitialisation du filtre Pour désactiver le rappel relatif au remplacement La fonction « Réinitialisation du filtre » permet de du filtre à eau, procéder comme suit : remettre à zéro le temps restant avant que le filtre ne doive être remplacé.
  • Page 103 7) Nettoyage manuel du filtre à eau Fin du lavage Si la production de glace a été désactivée ou G) Une fois le bien n’a pas été utilisée depuis longtemps, il est Vider le bac nettoyage terminé, recommandé d’activer la fonction de nettoyage a glaçons.
  • Page 104: Réglages

    5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES 1) Date 5.2 Réglages La date s’affiche à l’écran dans le format « jour:mois:année ». Il est possible de personnaliser les réglages Il est possible de modifier les réglages en touchant du réfrigérateur pour l’adapter aux différentes l’écran.
  • Page 105 2) Heure 3) Degrés °C / °F L’heure s’affiche dans le format « hh:mm ». Cette fonction permet d’afficher la température L’heure peut être affichée au format 12 heures ou en degrés centigrades ou degrés Fahrenheit. Par 24 heures. défaut, l’appareil est réglé pour l’affichage en degrés centigrades.
  • Page 106 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES 4) Langue 5) FlexMode Le compartiment de congélation (de -15  °C Pour définir la langue du réfrigérateur, il suffit à -22  °C) peut, si nécessaire, être converti en d’appuyer sur la touche «  Réglages  » sur l’écran compartiment de réfrigération (de +2 °C à...
  • Page 107 6) Mode Shabbat 7) Réinitialisation Cette fonction permet de respecter certaines règles Permet de rétablir les réglages par défaut, annulant religieuses prescrivant que le fonctionnement de ainsi toute modification précédemment effectuée. l’appareil ne doit pas être influencé par l’ouverture des portes (le fonctionnement thermostatique, l’éclairage interne et la production de glace sont désactivés).
  • Page 108 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES 8) Mode démo 9) Entretien (suite à un signal d’alarme) Il est possible de simuler le fonctionnement du Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il est réfrigérateur pour l’exposer dans un showroom ou important de nettoyer régulièrement la grille de lors de salons.
  • Page 109 11) Informations sur le système Nettoyage du condenseur La fonction « Informations sur le système » permet E) L’écran affiche le d’afficher les données relatives au produit comme Notice suivante… temps restant avant le Restants 180 jours le code logiciel, le numéro de série et les codes nettoyage suivant.
  • Page 110: Configuration Interne

    6. CONFIGURATION INTERNE Attention 6.1 Configuration interne Ne pas placer les mains ni les doigts à (positionnement, réglage et retrait des proximité de la machine à glaçons quand éléments) elle est en marche. Bac du réfrigérateur Clayettes Il est fixé aux guides latéraux avec deux vis à tête Les clayettes sont ajustables et peuvent être moletée.
  • Page 111: Activation Et Utilisation De La Machine À Glaçons

    7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS La machine à glaçons produit de la glace jusqu’à ce 7.1 Activation et utilisation de la que le bac soit rempli ; elle s’arrête automatiquement Machine à glaçons Taille glaçons machine à glaçons on/off quand le niveau maximum est atteint.
  • Page 112: Filtre À Eau

    7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre à eau Le filtre à eau garantit une qualité optimale de l’eau pour la production de glaçons. Il peut filtrer jusqu’à 3  000  litres au cours d’une période maximale de 12 mois.
  • Page 113: Éclairage

    8. ÉCLAIRAGE 9. CONSERVATION DES ALIMENTS 8.1 Éclairage 9.1 Consignes générales Votre réfrigérateur est conçu pour garantir des températures constantes et des degrés d’humidité adaptés dans tous les compartiments. De plus, le double système de réfrigération permet aux aliments surgelés et à la glace de ne pas s’imprégner de l’odeur des aliments frais et permet d’éviter que l’humidité...
  • Page 114: Comment Préserver Au Mieux La Qualité Des Aliments

    9. CONSERVATION DES ALIMENTS > Veiller à disposer correctement les aliments sur 9.2 Comment préserver au mieux la les clayettes de façon à ne pas obstruer les orifices qualité des aliments de circulation de l’air à l’intérieur du compartiment. En faisant ses courses Remarques Veiller à...
  • Page 115: Conseils De Conservation

    9.3 Conseils de conservation Températures Les températures de fonctionnement de l’appareil sont configurées sur les valeurs recommandées, à savoir +5  °C pour le réfrigérateur, 0  °C pour le compartiment «  Fraîcheur  » et -18  °C pour le congélateur. RANGEMENT DES ALIMENTS Porte du réfrigérateur Porte du compartiment de réfrigération >...
  • Page 116 9. CONSERVATION DES ALIMENTS ALIMENTS FRAIS ZONE DE CONSERVATION DURÉE Viandes crues Grosses pièces Réfrigérateur - Compartiment « Fraîcheur » 4 jours Steaks, volaille et gibier Réfrigérateur - Compartiment « Fraîcheur » 3 jours Viande hachée Réfrigérateur - Compartiment « Fraîcheur » 1-2 jours Carpaccio Réfrigérateur - Compartiment « Fraîcheur » Immédiatement Viandes cuites Viandes bouillies et rôties Compartiment de réfrigération 2 jours...
  • Page 117 ALIMENTS CONGELÉS ZONE DE CONSERVATION DURÉE Poulet et dinde entiers Compartiment de congélation 8-12 mois Oie, canard et faisant Compartiment de congélation 4-8 mois Poisson Compartiment de congélation 1-2 mois Crustacés Compartiment de congélation 2-3 mois Aliments cuits Compartiment de congélation 1-2 mois Légumes Compartiment de congélation 8-12 mois Fruits Compartiment de congélation...
  • Page 118: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Entretien et nettoyage 10.2 Nettoyage interne Pour le nettoyage des parties et des surfaces en Nettoyer les parties internes et les parties acier, utiliser un chiffon en microfibre et l’éponge amovibles en les lavant à l’aide d’une solution d’eau fournie avec l’appareil.
  • Page 119: Nettoyage De La Grille De Ventilation, Du Filtre Et Du Condensateur

    Condensateur inférieur 10.3 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condensateur Pour nettoyer le condensateur, respecter les instructions suivantes : Pour que l’appareil fonctionne correctement, la grille de ventilation, le filtre et le condensateur > Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche  doivent être nettoyés régulièrement.
  • Page 120: Guide De Résolution Des Problèmes

    11. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Des bruits inhabituels se font entendre 11.1 Guide de résolution des problèmes Pendant le fonctionnement ou la phase de dégivrage, les bruits produits par les ventilateurs En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ou les compresseurs sont normaux. utiliser le guide qui suit avant d’appeler le service d’assistance ...
  • Page 121 touche correspondante. S’assurer que l’appareil est raccordé à l’alimentation d’eau. La machine à glaçons ne produit pas suffisamment de glace En moyenne, la production de glace est d’environ 10 glaçons toutes les 2 heures et demie. Les glaçons forment un bloc Si la glace n’est pas utilisée fréquemment, il est possible que les glaçons forment un bloc.
  • Page 122: Messages D'erreur S'affichant À L'écran

    11. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 11.2 Messages d’erreur s’affichant à l’écran Message affiché Description du problème Coupure prolongée de l’alimentation électrique Panne de courant L’appareil se rallume automatiquement et l’écran affiche les températures enregistrées les plus élevées Unité supérieure Porte du réfrigérateur ouverte ouverte Ce message s’affiche lorsque la porte est ouverte depuis quelques minutes...
  • Page 123 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE Para su seguridad ................................Información importante al usar el aparato ......................Protección del medio ambiente ..........................Limpieza, desinfección y mantenimiento del hielo ....................Información para las autoridades reguladoras ..................... Para ahorrar energía ..............................INSTALACIÓN Instalación ..................................
  • Page 124: Información Importante Sobre Seguridad Y Medio Ambiente

    1. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE por personas (incluidos niños) con capacidades 1.1 Para su seguridad físicas o sensoriales mermadas o falta de experiencia y conocimientos, salvo que lo hagan > Si este aparato sustituye a un aparato existente bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones que deba retirarse o eliminarse, corte el cable sobre el uso del aparato impartidas por una...
  • Page 125: Información Importante Al Usar El Aparato

    1.2 Información importante al usar el compartimentos destinados a los alimentos, aparato amenos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. > La limpieza y el mantenimiento a cargo del > En caso de daños en el circuito de refrigeración, usuario no las deben realizar evite utilizar llamas libres y ventile adecuadamente niños sin la debida vigilancia.
  • Page 126: Protección Del Medio Ambiente

    1. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE Embalajes de plástico Símbolos utilizados en esta Guía: Peligro de asfixia No deje sin vigilancia el embalaje ni Nota ninguna de sus partes. Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico.
  • Page 127: Información Para Las Autoridades Reguladoras

    Advertencia Para evitar que los alimentos puedan 1.6 Para ahorrar energía contaminarse, preste atención información y las instrucciones que siguen: > Un uso correcto del aparato, un buen embalaje de los productos alimenticios, una temperatura > Dejar la puerta abierta durante largos constante y una buena higiene alimentaria influyen periodos de tiempo puede provocar un en la calidad del almacenamiento.
  • Page 128: Instalación

    2. INSTALACIÓN > Para garantizar que el aparato tenga estabilidad, 2.1 Instalación instálelo y fíjelo correctamente, como se describe en las instrucciones incluidas en este manual. Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato.
  • Page 129: Conexión A La Red Eléctrica

    2.3 Conexión a la red eléctrica El aparato va equipado con una clavija tipo Schuko de 16  A y debe conectarse a la toma de corriente eléctrica a través del enchufe Schuko correspondiente. No utilice cables alargadores ni/o adaptadores múltiples para la conexión a la red eléctrica. Importante utilice cables...
  • Page 130: Antes De Poner En Servicio El Aparato

    > en Italia compartimento refrigerador, en el lado https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione opuesto a la apertura de la puerta. > en Reino Unido Antes de llamar, asegúrese de tener a mano https://uk.bertazzoni.com/more/care-service...
  • Page 131: Placa Del Producto

    La placa del producto muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La placa del producto no debe quitarse nunca. Situación del número de serie dentro del compartimento BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY...
  • Page 132: Vista General De Los Componentes Principales

    3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.6 Vista general de los componentes principales 1) Estructura de acero inoxidable 2) Panel de control interactivo 3) Filtro de agua Frigorífico +8 °/+2 °C 4) Estantes regulables en altura 5) Cajones del compartimento refrigerador. 6) Contenedor de la máquina de hielo 7) Estantes en puerta...
  • Page 133: Control Electrónico

    3.7 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico mantiene la temperatura constante en los compartimentos y la muestra en el panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los distintos ajustes de las funciones y recibir alertas acústicas y/o mensajes visuales en caso de que se produzca algún fallo en el funcionamiento del aparato.
  • Page 134: Encender Y Apagar El Aparato

    Primera puesta en marcha del aparato 2) Pulse «Sí» para Pulse el botón . Aparecen las siguientes pantallas apagarla Sí de lanzamiento: ¿Quieres continuar? 1) Logotipo Bertazzoni 3) Confirme el apagado pulsando «Sí». Sí Funciones 2) Prueba inicial Prueba inicial…...
  • Page 135 ¿Quieres continuar? ¿Quieres continuar? 4) Pulse «Sí» para 4) Pulse «Sí» para confirmar que confirmar desea apagarlo. la activación. Sí Sí 5) En la página Funciones Funciones 5) Ahora, el principal, el icono compartimento °C «Off» para refrigerador indicar que el volverá...
  • Page 136: Cómo Ajustar La Temperatura Para Adaptarla A Diferentes Exigencias

    4. ENCENDER EL APARATO Cómo modificar las temperaturas del 4.2 Cómo ajustar la temperatura para compartimento adaptarla a diferentes exigencias Ejemplo: Cómo modificar la temperatura del compartimento refrigerador. Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado para garantizar Funciones un alto rendimiento y un bajo consumo de energía.
  • Page 137: Notificaciones De Advertencia En La Pantalla

    Icono del candado 4.3 Notificaciones de advertencia en la El icono del candado.aparece en la pantalla cuando pantalla están establecidas las temperaturas. Un sistema de control integrado proporciona El candado abierto/cerrado indica si es posible o información mediante luces de advertencia o no en este momento modificar las temperaturas notificaciones textuales, que aparecen en la del compartimento.
  • Page 138: Personalización De Funciones Y Ajustes

    5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 1) Refrigerador en modo Compras Frigo CONSEJOS PARA USAR LA PANTALLA Esta función baja la temperatura del refrigerador Usted puede personalizar el funcionamiento de su a +2 °C (36 °F) de 1 a 12 horas, lo que permite unidad para adaptarla a las diferentes formas en enfriar más rápido los alimentos que se acaban que quiera usarla.
  • Page 139 2) Vacaciones 3) Compras FlexMode Esta función (recomendada en caso de ausencias Esta función se debe activar con una antelación mínima de 24 horas antes de meter productos a prolongadas ya que permite un importante temperatura ambiente en el congelador o varias ahorro de energía) lleva la temperatura del compartimento refrigerador a +14 ...
  • Page 140 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Cómo encender la máquina de hielo 4) Enfriador rápido de botellas Esta función se puede activar cuando es necesario Antes de encender la Máquina de hielo por primera enfriar rápidamente las bebidas, colocándolas vez se debe realizar un prelavado del circuito del dentro del compartimento del congelador.
  • Page 141 5a) Ajustar el tamaño de los cubitos de hielo - 6) Activar el aviso del filtro de agua Super hielo El filtro de agua es fundamental para purificar el La función Máquina de hielo permite seleccionar el agua que se emplea para hacer hielo o limpiar el tamaño de los cubitos de hielo pudiendo elegir entre circuito.
  • Page 142 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 6a) Desactivación del aviso del filtro de agua 6b) Reinicio del filtro Para desactivar una cuenta atrás activa de aviso La función Reiniciar Filtro pone a cero el tiempo que del filtro, siga estos pasos: queda antes de que sea necesario sustituir el filtro del agua.
  • Page 143 7) Limpieza manual del filtro de agua Lavado terminado Si se ha apagado la producción de hielo o no se G) Cuando la ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, Tienes que vaciar limpieza haya le recomendamos ejecutar la función de Limpieza la bandeja de hielo terminado, pulse manual.
  • Page 144: Ajustes

    5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 1) Fecha 5.2 Ajustes En pantalla se muestra la fecha en el formato día:mes:año. Usted puede personalizar ajustes Puede modificar los ajustes tocando la pantalla. refrigerador para adaptarla a las diferentes formas en que quiera usarlo. Funciones Fecha Hora...
  • Page 145 2) Hora 3) SELECCIONAR °C/°F En pantalla se muestran las horas y los minutos en Esta función permite que la temperatura se muestre el formato hh:mm. en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. Por Esta función le permite seleccionar el formato de defecto, el aparato va configurado para mostrarla hora, de 12 o de 24 horas.
  • Page 146 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 4) Idioma 5) FlexMode El compartimento Congelador (de-15 °C a -22 Para configurar el idioma del refrigerador solo tiene °C) si es necesario, se puede convertir en un que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. compartimento refrigerador (de + 2 °C a + 8 °C) o en un compartimento Fresco (de -2 °C a + 2 °C).
  • Page 147 6) Modo Sabbath 7) Reiniciar Esta función permite cumplir ciertas Permite reestablecer los ajustes de fábrica, observancias religiosas que requieren que el cancelando todos los cambios que se hubieran funcionamiento del aparato no se vea afectado por la hecho después. apertura o el cierre de las puertas (se desactivarán el control del termostato, la iluminación interior y la máquina de hielo).
  • Page 148 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 8) Demo Mode Mantenimiento (tras alerta). Puede hacer una simulación del funcionamiento Para que todo el aparato funcione como previsto en del refrigerador para exposiciones o ferias. su diseño, es importante limpiar periódicamente el panel de acceso al embellecedor del rodapié, el filtro y el condensador.
  • Page 149 11) Info de sistema Limpiar el condensador La función de Info de sistema muestra los datos del E) La pantalla producto, como el código del software, el número Siguiente aviso… muestra el tiempo Despues días de serie y los códigos de fábrica del refrigerador. que falta hasta la siguiente limpieza.
  • Page 150: Equipamiento Interno

    6. EQUIPAMIENTO INTERNO Advertencia 6.1 Equipamiento interno No coloque las manos ni los dedos cerca (posicionamiento, ajuste y retirada de de la Máquina de hielo mientras esté en componentes). funcionamiento. Cajón refrigerador Estantes Está instalado en las guías de deslizamiento con Los estantes son ajustables y el usuario los puede dos palometas de cabeza moleteada.
  • Page 151: Activación Y Uso De La Máquina De Hielo

    7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO Maquina hielo on/off Tamaño hielo Super hielo Con la función Super hielo , es posible aumentar 7.1 Activación y uso de la máquina de la cantidad de hielo producido cada 24 horas, hielo mientras que la función Tamaño hielo Maquina hielo on/off...
  • Page 152: Filtro De Agua

    7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO 7.2 Filtro de agua El Filtro de agua permite disponer de agua de alta calidad para la producción de cubitos de hielo. Puede filtrar hasta 3000 litros de agua durante un periodo de tiempo máximo de 12 meses.
  • Page 153: Iluminación

    8. ILUMINACIÓN 9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS 8.1 Iluminación 9.1 Instrucciones generales Su refrigerador ha sido diseñado para asegurar temperaturas precisas y constantes, así como niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos. Además, la doble refrigeración garantiza que los alimentos congelados y el hielo no absorban el olor de los alimentos frescos, y que la humedad del refrigerador no se congele, acumulándose...
  • Page 154: Cómo Conservar Los Alimentos En Buen Estado

    9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS alimentos en los estantes de manera que no se 9.2 Cómo conservar los alimentos en obstruyan los conductos de circulación del aire buen estado dentro del compartimento. Al comprar alimentos Notas Siempre tome las siguientes precauciones: Cuando el lugar donde se encuentra la >...
  • Page 155: Consejos Para El Almacenamiento Y La Conservación De Los Alimentos

    9.3 Consejos para el almacenamiento y la conservación de los alimentos Temperaturas Las temperaturas de funcionamiento del aparato están en los +5  °C recomendados para el refrigerador y a los -18°C para el congelador, 0 °C para el compartimento Fresco. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS Puerta del refrigerador Puerta del compartimento refrigerador >...
  • Page 156 9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS ALIMENTOS FRESCOS ÁREA DE ALMACENAMIENTO TIEMPO Carne cruda Cortes grandes Refrigerador - Compartimento Fresco 4 días Filete, aves y caza Refrigerador - Compartimento Fresco 3 días Carne picada Refrigerador - Compartimento Fresco 1-2 días Carpaccio Refrigerador - Compartimento Fresco Inmediatamente Carne guisada Carne hervida y asada...
  • Page 157 ALIMENTOS CONGELADOS ÁREA DE ALMACENAMIENTO TIEMPO Pollo y pavo entero Compartimento Congelador 8-12 meses Ganso, pato y faisán Compartimento Congelador 4-8 meses Pescado Compartimento Congelador 1-2 meses Marisco Compartimento Congelador 2-3 meses Alimentos cocinados Compartimento Congelador 1-2 meses Verduras Compartimento Congelador 8-12 meses Fruta Compartimento Congelador...
  • Page 158: Mantenimiento Y Limpieza

    10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.1 Mantenimiento y limpieza 10.2 Limpieza del interior Para limpiar las partes y superficies de acero, utilice Limpie el interior del aparato y sus partes un paño de microfibra y la esponja incluida en el kit desmontables con una solución de agua tibia con el aparato.
  • Page 159: Limpieza De La Rejilla De Ventilación, El Filtro Y El Condensador

    10.3 Limpieza de la rejilla de ventilación, El condensador inferior el filtro y el condensador Para limpiar condensador, siga estas instrucciones: Para que la unidad pueda funcionar correctamente, hay que limpiar periódicamente la rejilla de > Apague el aparato manteniendo pulsado, durante ventilación, el filtro y el condensador.
  • Page 160: Guía De Resolución De Problemas

    11. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si escucha ruidos inusuales 11.1 Guía de resolución de problemas Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante el Si detecta cualquier anomalía en el funcionamiento funcionamiento o durante la fase de desescarche. del aparato, utilice esta guía antes de solicitar El ruido podría ser más evidente dependiendo de asistencia técnica.
  • Page 161 La máquina de hielo no produce suficientes cantidades de hielo. En promedio, la Máquina de hielo produce aproximadamente 10 cubitos de hielo cada dos horas y media. Los cubitos de hielo se congelan en un bloque. Si no se utilizan a menudo los cubitos, es posible que se formen bloques de hielo.
  • Page 162: Mensajes De Error Mostrados En La Pantalla

    11. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Interrupción prolongada de la energía eléctrica ¡Fallo eléctrico! El aparato vuelve a funcionar automáticamente y la pantalla muestra las temperaturas más altas que se han alcanzado Puerta del refrigerador abierta Unidad superior...
  • Page 163 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU Voor uw veiligheid ................................Belangrijke informatie bij het gebruik van het apparaat ................... Zorg voor het milieu ..............................Reiniging, sanering en onderhoud van de ijsmaker ..................... Informatie voor regelgevende autoriteiten ......................Energiebesparing ................................
  • Page 164: Belangrijke Informatie Voor De Veiligheid En Het Milieu

    1. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU door personen (inclusief kinderen) met verminderde 1.1 Voor uw veiligheid fysieke of geestelijke capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan > Indien dit apparaat een bestaand apparaat of de nodige instructies hebben gekregen over vervangt moet...
  • Page 165: Belangrijke Informatie Bij Het Gebruik Van Het Apparaat

    1.2 Belangrijke informatie bij het > Gebruik geen elektrische apparaten binnenin de gebruik van het apparaat voedselopslagcompartimenten tenzij die van het type zijn dat aanbevolen wordt door de fabrikant. > Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden die > Vermijd het gebruik van open vuur en ventileer de door de gebruiker uitgevoerd moeten worden, ruimte op een geschikte wijze als het koelcircuit is mogen niet uitgevoerd worden door...
  • Page 166: Zorg Voor Het Milieu

    1. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU > Onze apparaten zijn verpakt in niet-vervuilende Symbolen gebruikt in deze gids: en recyclebare materialen. > Breng de verpakkingsmaterialen naar een Opmerking geschikt recyclingcentrum. Aanbevelingen voor correct gebruik van het apparaat Plastic verpakking Gevaar voor verstikking Belangrijk...
  • Page 167: Informatie Voor Regelgevende Autoriteiten

    Waarschuwing 1.6 Energiebesparing Neem de volgende instructies in acht om contaminatie van voeding te voorkomen: > Een correct gebruik van het apparaat, de correcte > Het langdurig open houden van de deur verpakking van levensmiddelen, een constante aanzienlijke temperatuurverhoging temperatuur en hygiëne van levensmiddelen zijn compartimenten allen factoren die de opslagkwaliteit beïnvloeden.
  • Page 168: Installatie

    2. INSTALLATIE 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het waterleidingnet Zorg ervoor dat de installatie correct wordt uitgevoerd, in overeenstemming met alle instructies vermeld in de bijbehorende Installatiehandleiding meegeleverd met het apparaat. Waarschuwing Sluit altijd eerst het water aan en dan de stroom.
  • Page 169: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Het apparaat is uitgerust met een stekker van het type Schuko 16A en moet aangesloten worden op de elektrische stroomvoorziening door middel van een overeenkomstig Schuko stopcontact. Gebruik geen verlengsnoeren en/of meervoudige adapters voor de aansluiting op het elektriciteitsnet. Belangrijk Gebruik geen...
  • Page 170: Vóór Het Starten

    > in Italië serienummerplaatje zich https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione binnenkant van het koelcompartiment > in VK bevindt, tegenover de deuropening. https://uk.bertazzoni.com/more/care-service Controleer voordat u belt of u de volgende > in Frankrijk informatie bij de hand hebt: https://fr.bertazzoni.com/customer-care...
  • Page 171: Typeplaatje

    3.5 Typeplaatje Het typeplaatje vermeldt de technische gegevens, het serienummer en het model. Het typeplaatje mag nooit worden verwijderd. Plaats van het serienummer in het compartiment. BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY Gross capacity (l)
  • Page 172: Overzicht Van De Belangrijkste Onderdelen

    3. VÓÓR HET STARTEN 3.6 Overzicht van de belangrijkste onderdelen 1) Roestvrij stalen bekasting 2) Interactief bedieningspaneel 3) Waterfilter Koelkast 4) In hoogte verstelbare +8°/+2°C legplanken 5) Koelkast met compartiment-laden 6) Ijsmaker-bak 7) Deurvakken 8) Ledlampen voor FlexMode     vriescompartiment, onderste lade -15°/-22°C 9) Onderste vrieslade, kan omgezet worden in...
  • Page 173: Elektronische Bediening

    3.7 Elektronische Bediening Het innovatieve elektronische bedieningssysteem houdt de temperatuur in de compartimenten constant en geeft ze weer op het display van het bedieningspaneel. De gebruikersinteractie maakt gepersonaliseerde instellingen van de diverse functies mogelijk, waarbij akoestische en/of visuele berichten worden uitgezonden bij een storing van het apparaat.
  • Page 174: Het Apparaat In- En Uitschakelen

    2) Druk op de Raak de -knop aan. Het display toont de volgende Yes-knop om uit te startschermen: schakelen Logo Are you sure? Bertazzoni 3) Bevestig de afsluiting door op “Yes” te drukken. Functions 2) Begintest (duurt Initial test… 3 minuten)
  • Page 175 Are you sure? Are you sure? 4) Druk op de 4) Druk op "Yes" om Yes-knop om de de inschakeling te uitschakeling te bevestigen. bevestigen. 5) Op het Functions Functions 5) Het koelcompar- beginscherm timent is nu terug °C verschijnt de ingeschakeld.
  • Page 176: De Temperatuur Aanpassen Aan Verschillende Behoeften

    4. HET APPARAAT INSCHAKELEN De temperaturen van het compartiment wijzigen 4.2 De temperatuur aanpassen aan Voorbeeld: De temperatuur van het verschillende behoeften koelcompartiment wijzigen. Ieder model is zorgvuldig getest alvorens de fabriek Functions te verlaten en is dusdanig afgesteld dat hoge °C prestaties en een laag energieverbruik verzekerd 1) Beginscherm.
  • Page 177: Waarschuwingen Op Het Display

    Hangslot-icoon 4.3 Waarschuwingen op het display De hangslot-icoon verschijnt wanneer de temperaturen ingesteld zijn. Een ingebouwd controlesysteem levert informatie dankzij waarschuwingslampjes of tekstmeldingen Het open/gesloten hangslot geeft aan of het al die op het display worden weergegeven. dan niet mogelijk is de temperaturen van het De gesproken melding die samengaat met sommige compartiment te wijzigen.
  • Page 178: Functies En Instellingen Aanpassen

    5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 1) Shoppingmodus Koelkast TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN HET DISPLAY Deze functie verlaagt de koelkasttemperatuur tot U kunt de werking aanpassen in functie van de +2°C (36°F) gedurende 1 tot 12 uur, zodat voedsel dat verschillende manieren waarmee u het apparaat net in de koelkast is geplaatst, sneller kan worden wenst te gebruiken.
  • Page 179 2) Vakantiemodus 3) Shopping FlexMode Deze functie (aanbevolen langdurige Schakel deze functie ten minste 24 uur op voorhand aan voordat u producten op kamertemperatuur afwezigheid, voor aanzienlijke in de vriezer plaatst, of enkele uren voordat u energiebesparing) temperatuur koelcompartiment +14°C (57,2°F) producten die eerder bevroren waren en een lichte temperatuurstijging hebben ondergaan in de...
  • Page 180 5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 5) Inschakelen van de ijsmaker 4) Snelle Flessenkoeler Deze functie kan geactiveerd worden als het Alvorens de ijsmaker voor de eerste keer aan nodig is dranken snel te koelen, door ze in het te schakelen moet het watercircuit worden vriescompartiment te plaatsen.
  • Page 181 5a) Instellen van ijsblokjesgrootte - SuperIce 6) Inschakelen van Waterfilter-waarschuwing De ijsmaker-functie kan de grootte van de De waterfilter is essentieel voor het zuiveren van ijsblokjes instellen, door keuze tussen Large of water gebruikt voor de ijsproductie of voor de Medium (defaultinstelling), en de SuperIce-functie reiniging van het circuit.
  • Page 182 5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 6a) Uitschakelen van Waterfilter-waarschuwing 6b) Resetten van filter Volg deze stappen om een actieve aftelling voor de De Reset Filter-functie zet de resterende tijd waterfilter-waarschuwing uit te schakelen: voordat het filter vervangen moet worden op nul. Telkens het filter wordt vervangen moet deze teller worden gereset.
  • Page 183 7) Handmatige reiniging van de waterfilter Cleaning completed Als de ijsproductie uitgeschakeld is, of lange tijd G) Wanneer de niet gebruikt is, is het aanbevolen een Handmatige Empty water from ice bin. reiniging voltooid is, Reinigingsfunctie uit te voeren. Replace ice bin and press OK. druk dan op "OK"...
  • Page 184: Instellingen

    5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 1) Datum 5.2 Instellingen (Settings) Het display zal de datum in het formaat dag:maand:jaar tonen. U kunt de instellingen aanpassen in functie van de U kunt de instellingen wijzigen door het scherm aan verschillende manieren waarmee u het apparaat te raken.
  • Page 185 2) Tijd 3) INSTELLING °C/°F Het display toont de uren en de minuten in het Deze functie maakt het mogelijk de temperatuur formaat hh:mm. in graden Celsius of Fahrenheit weer te geven. Het Met deze functie kan u een 12 of 24 h-modus toestel is default ingesteld in graden Celsius.
  • Page 186 5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 4) Taal 5) FlexMode Het vriescompartiment (van -15 ° C tot -22 °) Om de taal van de koelkast in te stellen, raak kan indien gewenst worden omgezet tot een eenvoudig de knop Instellingen op het display aan. koelcompartiment (van + 2 °...
  • Page 187 6) Sabbatmodus 7) Reset De functie maakt het mogelijk aan bepaalde Maakt het mogelijk de fabrieksinstellingen te religieuze voorschriften te voldoen die vereisen dat herstellen, waardoor alle daarna aangebrachte de werking van de apparatuur niet wordt beïnvloed wijzigingen ongedaan worden gemaakt. door het openen of sluiten van de deuren (de thermostatische regelaar, de binnenverlichting en de ijsmaker worden allen uitgeschakeld).
  • Page 188 5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 8) Demomodus 9) Onderhoud (met een waarschuwingssignaal). U kunt de werking van de koelkast simuleren voor Voor de correcte werkwijze van het gehele apparaat in showrooms of op beurzen. waarvoor het ontworpen is, is het belangrijk het ventilatierooster van de plint, het filter en de condensor regelmatig te reinigen.
  • Page 189 11) Info Systeem Clean Condenser De Info Systeem-functie toont de productgegevens, E) Het display toont bv. de softwarecode, het serienummer en de Next reminder… de resterende tijd Left 180 days fabriekscode van de koelkast. tot de volgende reinigingsbeurt. Reset Functions °C A) Beginscherm.
  • Page 190: Interne Lay-Out

    6. INTERNE LAY-OUT Waarschuwing 6.1 Interne lay-out (positionering, Houd uw handen of vingers niet vlakbij de afstelling en verwijdering van ijsmaker wanneer die in werking is. onderdelen) Koellade Schappen Bevestigd op de geleiders met twee gekartelde schappen zijn verstelbaar kunnen duimschroeven.
  • Page 191: Activering En Gebruik Van De Ijsmaker

    7. ACTIVERING EN GEBRUIK VAN DE IJSMAKER wordt te vergroten, terwijl de functie Set Cube 7.1 Activering en gebruik van de Size het mogelijk maakt de grootte van Ice Maker On/Off Set Cube Size ijsmaker geproduceerde ijsblokjes selecteren. Superice Ice Maker Water Filter Hebben de ijsblokjes een ongebruikelijke geur? IJs is poreus materiaal dat geuren uit de omgeving...
  • Page 192: Waterfilter

    7. ACTIVERING EN GEBRUIK VAN DE IJSMAKER 7.2 Waterfilter De waterfilter zorgt voor extra zuiver water voor de productie van ijsblokjes. Hij kan tot 3000 liter water filteren gedurende een periode van maximaal 12 maanden. Vervangen van filter Het filter (code: Z330001) bevindt zich in het koelcompartiment, boven het bovenste glaspaneel.
  • Page 193: Verlichting

    8. VERLICHTING 9. BEWAREN VAN VOEDING 8.1 Verlichting 9.1 Algemene instructies Uw apparaat is ontworpen om precieze, constante temperaturen en passende vochtigheidsniveaus in alle compartimenten te verzekeren. Bovendien zorgt de dubbele koeling ervoor dat bevroren levensmiddelen en ijs geen geuren van verse levensmiddelen absorberen en dat de vochtigheid in de koelkast niet bevriest, wat tot ijsophoping zou leiden.
  • Page 194: Hoe Wordt De Voedingskwaliteit Het Best Gewaarborgd

    9. BEWAREN VAN VOEDING Opmerkingen 9.2 Hoe wordt de voedselkwaliteit het Als de installatieplaats van het apparaat best gewaarborgd erg vochtig is of als er veel vocht zit in de voedingsmiddelen die in de Fresco-lade worden geplaatst, kan de bodem van het Wanneer u groenten koopt Fresco-compartiment bedekt raken met Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen:...
  • Page 195: Tips Voor Het Opslaan En Bewaren Van Voeding

    9.3 Tips voor het opslaan en bewaren van voeding Temperaturen De bedrijfstemperaturen van het apparaat zijn ingesteld op de aanbevolen waarden +5°C voor de koelkast, -18°C voor de vriezer en 0°C voor de Fresco-lade. POSITIONERING VAN DE LEVENSMIDDELEN Koelkastdeur Koelcompartimentdeur >...
  • Page 196 9. BEWAREN VAN VOEDING VERSE VOEDING OPSLAGRUIMTE TIJD Rauw vlees Grote stukken vlees Koelkast - Fresco-compartiment 4 dagen Biefstuk, gevogelte en wild Koelkast - Fresco-compartiment 3 dagen Gehakt Koelkast - Fresco-compartiment 1-2 dagen Carpaccio Koelkast - Fresco-compartiment Onmiddellijk Bereid vlees Gekookt en gebraden vlees Koelcompartiment 2 dagen...
  • Page 197 BEVROREN VOEDING OPSLAGRUIMTE TIJD Hele kip en kalkoen Vriescompartiment 8-12 maanden Geit, eend en fazant Vriescompartiment 4-8 maanden Vriescompartiment 1-2 maanden Schelpdieren Vriescompartiment 2-3 maanden Gekookte voeding Vriescompartiment 1-2 maanden Groenten Vriescompartiment 8-12 maanden Fruit Vriescompartiment 6-12 maanden Desserts en cakes Vriescompartiment 2-3 maanden...
  • Page 198: Zorg En Reiniging

    10. ZORG EN REINIGING 10.1 Zorg en Reiniging 10.2 Reiniging van de binnenkant Gebruik voor de reiniging van de stalen onderdelen Reinig de interne en verwijderbare onderdelen een microvezeldoek en de spons die deel uitmaakt van het apparaat door ze af te wassen met een van de bij het apparaat geleverde kit.
  • Page 199: Reiniging Van Ventilatierooster, Filter En Condensor

    De onderste condensor 10.3 Reiniging van ventilatierooster, filter en condensor Volg voor de reiniging van de condensor deze instructies: Voor een correcte werking van het toestel moeten het ventilatierooster, het filter en de condensor > Schakel het apparaat uit door gedurende periodiek worden gereinigd.
  • Page 200: Gids Voor Probleemoplossing

    11. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING zijn van de ventilatoren of de compressors. 11.1 Gids voor probleemoplossing Het geluid kan harder zijn, afhankelijk van de positie van het apparaat en de omringende Als u storingen in uw apparaat bemerkt, gebruik omgeving. deze gids dan alvorens om bijstandsdienst te bellen: deze gids kan u helpen om het probleem zelf op te Condens binnen en buiten de koelkast.
  • Page 201 De ijsblokjes vriezen samen tot één blok. Als het ijs niet vaak gebruikt wordt, is het mogelijk dat blokken ijs ontstaan. We raden aan om de grote ijsblok te verwijderen en de ijsmaker de bak opnieuw te laten vullen met ijsblokjes. Het ijs heeft een ongebruikelijke smaak of kleur.
  • Page 202: Storingsmeldingen Op Het Display

    11. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING 11.2 Storingsmeldingen op het display Weergegeven bericht Beschrijving storing Langdurige onderbreking van de elektriciteit Power Failure!! Het apparaat hervat de werking automatisch en het display toont de hoogste temperaturen die bereikt zijn Koelkastdeur open Upper unit open Dit bericht verschijnt wanneer de deur een paar minuten open staat Vrieskastdeur open Lower unit open...
  • Page 203 Indhold VIGTIGE OPLYSNINGER OM SIKKERHED OG MILJØ For din sikkerhed ................................Vigtig information når du anvender apparatet ...................... Vær opmærksom på miljøet ............................Rengøring, desinficering og vedligeholdelse af ismaskinen ................Information til de tilsynsførende myndigheder ..................... Sådan sparer du på energien ............................INSTALLATION Installation ..................................
  • Page 204: Vigtige Oplysninger Om Sikkerhed Og Miljø

    1. VIGTIGE OPLYSNINGER OM SIKKERHED OG MILJØ og viden, medmindre de er under opsyn eller har 1.1 For din sikkerhed fået anvisninger om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn > Hvis dette apparat erstatter et eksisterende bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger apparat, som skal fjernes eller bortskaffes, skal du med apparatet.
  • Page 205: Vigtig Information Når Du Anvender Apparatet

    1.2 Vigtig information når du anvender måder end dem, der er angivet i denne vejledning. apparatet > Hvis døren holdes åben i længere perioder, kan det få temperaturen i apparatets rum til at stige > Rengøring og vedligeholdelse, der skal udføres markant.
  • Page 206: Vær Opmærksom På Miljøet

    1. VIGTIGE OPLYSNINGER OM SIKKERHED OG MILJØ Plastikemballage Symboler anvendt i guiden: Fare for kvælning Efterlad ikke emballagen eller nogen del af Bemærk den uden opsyn. Anbefalinger for korrekt brug af apparatet Lad ikke børn lege med Vigtigt plastikposerne. Oplysninger til at forhindre skader på apparatet Rengøring, desinficering...
  • Page 207: Information Til De Tilsynsførende Myndigheder

    Advarsel undgå kontaminering 1.6 Sådan sparer du på energien fødevarerne skal overholde følgende oplysninger og instruktioner: > Korrekt brug af apparatet, korrekt indpakning fødevarer, konstant temperatur > Åbning af døren over længere perioder fødevarehygiejne har alle indflydelse på kvaliteten kan forårsage en betydelig stigning i af opbevaringen.
  • Page 208: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Tilslutning til vandforsyningen Sørg for, at installationen udføres korrekt, i overensstemmelse med alle instruktionerne i den specifikke installationsvejledning, der følger med apparatet. Advarsel Tilslut altid vandet før strømmen tilsluttes. Apparatet skal tilsluttes jord i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne for det elektriske Modeller, der er udstyret med en ismaskine, kræver system.
  • Page 209: Tilslutning Til Den Elektriske Strømforsyning

    2.3 Tilslutning til den elektriske strømforsyning Apparatet er udstyret med et 16A stik af typen Schuko, og skal tilsluttes strømforsyningen via et tilsvarende Schuko-stik. Brug ikke forlængerledninger og/eller adaptere til den elektriske tilslutning. Vigtigt Brug ikke forlængerledninger og/eller adaptere til den elektriske tilslutning. 2.4 Kølemiddel Apparatets kølemiddelkredsløb...
  • Page 210: Inden Start

    Inden du ringer op, bedes du sørge for at > i Italien have følgende oplysninger klar: https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione - Købsdato > i Storbritannien - Navn på forhandleren https://uk.bertazzoni.com/more/care-service > i Frankrig https://fr.bertazzoni.com/customer-care...
  • Page 211: Produktets Typeskilt

    3.5 Produktets typeskilt Produktets typeskilt viser de tekniske data, serienummeret og modellen. Typeskiltet må aldrig fjernes. Placering af serienummeret inde i rummet. BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY Gross capacity (l) MODEL Net capacity Fridge (l)
  • Page 212: Oversigt Over Primære Komponenter

    3. INDEN START 3.6 Oversigt over primære komponenter 1) Hus i rustfrit stål. 2) Interaktivt kontrolpanel 3) Vandfilter 4) Højdejusterbare hylder Køleskab +8 °C/+2 °C 5) Skuffer i kølerum 6) Beholder til ismaskine 7) Hylder i dør 8) LED-lamper til     fryserum, nederste skuffe 9) Nederste fryseskuffe, FlexMode...
  • Page 213: Elektronisk Styring

    3.7 Elektronisk styring Det innovative elektroniske kontrolsystem holder temperaturen konstant i rummene og viser den på kontrolpanelet. Det muliggør også brugerinteraktion ved at gøre det muligt at tilpasse indstillingerne for de forskellige funktioner, og du kan vælge at få visuelle eller akustiske meddelelser, hvis der skulle opstå funktionsfejl på...
  • Page 214: Tænding Og Slukning Af Apparatet

    Første gang enheden startes 2) Tryk på ”Yes”, for Tryk på knappen . Følgende startskærmbilleder at slukke. vises: 1) Bertazzoni Logo Are you sure? 3) Bekræft slukning ved at trykke på ”Yes”. Functions 2) Initial test Initial test…...
  • Page 215 Are you sure? Are you sure? 4) Tryk på ”Yes”, 4) Tryk på ”Yes”, for for at bekræfte at bekræfte slukning. aktivering. 5) På Functions Functions skærmbilledet 5) Kølerummet °C Home vises vil nu tænde ikonet Off igen. Home- hvilket betyder, Settings skærmbilledet Settings...
  • Page 216: Sådan Justeres Temperaturen Til Forskellige Behov

    4. TÆNDE FOR APPARATET Ændring af rummets temperatur 4.2 Sådan justeres temperaturen til Eksempel: Sådan ændres temperaturen i forskellige behov kølerummet. Hver model er blevet omhyggeligt testet, inden den Functions forlader fabrikken, og er justeret på en sådan måde, °C at den sikrer høj ydeevne og lavt strømforbrug.
  • Page 217: Advarselsmeddelelser På Displayet

    Hængelås-ikon 4.3 Advarselsmeddelelser på displayet Hængelås-ikonet vises, når temperaturen er Et indbygget kontrolsystem giver information ved indstillet. hjælp af advarselslamper eller tekstmeddelelser, vist på displayet. Den åbne/lukkede hængelås angiver, om det i Den indtalte meddelelse, der ledsager nogle øjeblikket er muligt at ændre rummets temperatur. af advarslerne, kan slås fra ved at trykke på...
  • Page 218: Tilpasning Af Funktioner Og Indstillinger

    5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 1) Shopping-tilstand-køleskab TIPS TIL BRUG AF DISPLAYET Denne funktion sænker køleskabets temperatur Du kan skræddersy betjeningen af apparatet, så den til +2 °C (36°F) i mellem 1 og 12 timer, hvilket passer til de forskellige måder, du måske ønsker at muliggør hurtigere afkøling af mad, der lige er bruge apparatet på.
  • Page 219 2) Ferie 3) Shopping FlexMode Denne funktion (anbefales ved længerevarende Funktionen skal aktiveres mindst 24 timer før indsættelse af varer ved stuetemperatur i fryseren fravær, da den giver betydelige energibesparelser), eller flere timer før indfrysning af tidligere bringer køleskabets temperatur til +14°C (57,2°F) frosne varer, der har været udsat for en lettere Det er muligt at programmere varigheden, temperaturstigning.
  • Page 220 5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 5) Tænde for ismaskinen 4) Hurtig flaskekøler Denne funktion kan aktiveres, når det er nødvendigt Der bør udføres en forvask af vandkredsløbet, at afkøle drikkevarer hurtigt, ved at placere dem i før Ismaskinen tændes første gang. Efter et par fryseren.
  • Page 221 5a) Indstilling af størrelsen på isterningerne - 6) Aktivere påmindelsen vandfilter SuperIce Vandfilteret er vigtigt for at rense det vand, der Funktionen Ismaskine, gør det muligt at vælge bruges til at lave is eller til at rense kredsløbet. isterningernes størrelse ved at vælge mellem Displayet giver dig mulighed for at aktivere en Store eller Mellem (basisindstilling) og aktivering advarsel for at minde dig om den tid, der er...
  • Page 222 5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 6a) Deaktivering af påmindelsen vandfilter 6b) Nulstilling af filteret Følg disse trin for at deaktivere en aktiv Funktionen Nulstil filter indstiller den tid, der er filterpåmindelsesnedtælling: tilbage, før filteret skal udskiftes, til nul. Måleren skal nulstilles, hver gang patronen udskiftes.
  • Page 223 7) Manuel rengøring af vandfilteret Cleaning completed Hvis isproduktion har været slået fra eller ubrugt i en G) Når rengøringen længere periode, anbefales det at køre funktionen Empty water from ice bin. er færdig, skal manuel rengøring. Replace ice bin and press OK. du trykke på...
  • Page 224: Indstillinger

    5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 1) Dato 5.2 Indstillinger (Settings) Displayet viser datoen i formatet dag:måned:år. Du kan ændre indstillingerne ved at trykke på Du kan skræddersy betjeningen af køleskabet, så displayet. den passer til de forskellige måder, du ønsker at bruge det på.
  • Page 225 2) Tid 3) SET °C/°F Displayet viser timer og minutter i formatet tt:mm. Denne funktion gør det muligt at få vist temperaturen Funktionen før det muligt at vælge ur i 12 eller 24 i grader Celsius eller Fahrenheit. Som standard er timers format.
  • Page 226 5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 4) Sprog 5) FlexMode Fryserummet (fra -15 °C til -22 °C) kan efter behov For at indstille sproget der anvendes på køleskabet, omdannes til et køleskab (fra + 2 °C til + 8 °C) eller skal du blot trykke på...
  • Page 227 6) Sabbath-tilstand 7) Nulstil Funktionen gør det muligt at overholde visse Gør muligt gendanne standard religiøse regler, der kræver, at apparatet ikke fabriksindstillingerne og annullere alle ændringer kan påvirkes af åbning eller lukning af dørene foretaget derefter. (termostatstyringen, den indvendige belysning og ismaskinen slås alle fra).
  • Page 228 5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 8) Demo-tilstand 9) Vedligeholdelse (der gøres opmærksom på det Du kan simulere køleskabsdrift i showrooms eller i med en advarsel). forbindelse med messer. For at hele apparatet skal fungere som planlagt, er det vigtigt med jævne mellemrum at rense dækslet på...
  • Page 229 11) Info System Clean Condenser Funktionen Info System viser produktdata, som E) Displayet viser den f.eks. softwarekode, serienummer og køleskabets Next reminder… resterende tid indtil Left 180 days fabrikskode. næste rengøring. Reset Functions °C A) Skærmbillede Clean Condenser Home. Tryk på ikonet F) Men hvis du Settings Settings.
  • Page 230: Indvendigt Udseende

    6. INDVENDIGT UDSEENDE Advarsel 6.1 Indvendigt udseende (placering, Placer ikke hænder eller fingre i nærheden justering og fjernelse af komponenter) af ismaskinen, når den er i funktion. Køleskabsskuffe Hylder Monteret på glideskinnerne med to fingerskruer Hylderne er justerbare og kan let placeres af med riflet hoved.
  • Page 231: Aktivering Og Brug Af Ismaskinen

    7. AKTIVERING OG BRUG AF ISMASKINEN 7.1 Aktivering og brug af ismaskinen Har isterningerne en usædvanlig lugt? Is er et porøst materiale, der kan absorbere lugt fra omgivelserne. Isterninger, der har ligget i isterningebeholderen i lang tid, kan absorbere lugt, Ice Maker Water Filter klæbe sammen og langsomt blive mindre.
  • Page 232: Vandfilter

    7. AKTIVERING OG BRUG AF ISMASKINEN 7.2 Vandfilter Vandfilteret gør det muligt at have vand af høj kvalitet til isterningproduktion. Det kan filtrere op til 3000 liter vand over en periode på højst 12 måneder. Filterudskiftning Filteret (kode: Z330001) sidder inde i køleskabet, over det øverste glaspanel.
  • Page 233: Belysning

    8. BELYSNING 9. OPBEVARING AF FØDEVARER 8.1 Belysning 9.1 Generelle anvisninger Dit køleskab er designet til at sikre præcise, konstante temperaturer og passende fugtighedsniveauer i alle rum. Derudover sikrer den dobbelte køling, at frosne madvarer og is ikke optager lugten fra ferske fødevarer, og at fugtigheden i køleskabet ikke fryser, hvilket medfører frostopbygning.
  • Page 234: Sådan Garanterer Du Bedst Fødevarekvaliteten

    9. OPBEVARING AF FØDEVARER Bemærkninger Sådan garanterer bedst Når stedet, hvor enheden er placeret, er fødevarekvaliteten meget vådt eller fugtigt, eller der er et højt fugtniveau i de fødevarer, der er kommet i Fresh-skuffen, kan bunden af Fresh-rummet Når du køber ind blive dækket af vand eller is (hvis temperatur Tag altid følgende forholdsregler: er indstillet mellem 0 °C og -2 °C).
  • Page 235: Tips Til Opbevaring Og Konservering Af Fødevarer

    9.3 Tips til opbevaring og konservering af fødevarer Temperaturer Apparatets arbejdstemperatur er indstillet til de anbefalede +5 °C for køleskabet, -18 °C for fryseren og 0 °C for Fresh-rummet. PLACERING AF FØDEVARER Køleskabsdør Dør i køleskab > Opbevar æg, smør, ost osv. i de øvre og centrale dele.
  • Page 236 9. OPBEVARING AF FØDEVARER FRISKE FØDEVARER OPBEVARINGSOMRÅDE Råt kød Store stykker Køleskab - Fresh-skuffe 4 dage Bøffer, fjerkræ og vildt Køleskab - Fresh-skuffe 3 dage Hakket kød Køleskab - Fresh-skuffe 1-2 dage Carpaccio Køleskab - Fresh-skuffe Straks Tilberedt kød Kogt og ovnstegt kød Kølerum 2 dage Kødbaserede sovse...
  • Page 237 FROSNE FØDEVARER OPBEVARINGSOMRÅDE Hel kylling og kalkun Fryserum 8-12 måneder Gås, and og fasan Fryserum 4-8 måneder Fisk Fryserum 1-2 måneder Skaldyr Fryserum 2-3 måneder Tilberedte fødevarer Fryserum 1-2 måneder Grøntsager Fryserum 8-12 måneder Frugt Fryserum 6-12 måneder Dessert og kage Fryserum 2-3 måneder...
  • Page 238: Pleje Og Rengøring

    10. PLEJE OG RENGØRING 10.1 Pleje og rengøring 10.2 Indvendig rengøring For at rengøre delene og overfladerne lavet af stål, Rengør apparatets indvendige og aftagelige dele skal du bruge en mikrofiberklud og den svamp, der ved at vaske dem med en opløsning af lunkent vand følger med apparatet.
  • Page 239: Rengøring Af Ventilationsgitter, Filter Og Kondensor

    Den nederste kondenser 10.3 Rengøring af ventilationsgitter, filter og kondensor Følg disse anvisninger for at rengøre kondensoren: For at enheden kan fungere korrekt, skal > Sluk for apparatet ved at trykke på knappen ventilationsgitteret, filteret kondensoren Enhed på hovedbetjeningspanelet og holde den rengøres med jævne mellemrum.
  • Page 240: Fejlfindingsvejledning

    11. FEJLFINDINGSVEJLEDNING Kondens inde i og uden på køleskabet. 11.1 Fejlfindingsvejledning Hvis de atmosfæriske forhold er meget fugtige, er kondensdannelsen normal. Åbning af døren eller Hvis du opdager funktionsfejl på apparatet, skal skufferne i længere tid kan bidrage til dannelse af du bruge denne vejledning, inden du ringer til kondens.
  • Page 241 Isen har en usædvanlig smag eller farve. Når ismaskinen startes første gang, anbefales det at bortskaffe den første fulde beholder med is. Hvis køleskabet har været slukket i mere end en måned, eller hvis patronen ikke blev skiftet i mere end seks måneder, kan det være nødvendigt at udskifte filterpatronen.
  • Page 242: Fejlfunktioner Der Vises På Displayet

    11. FEJLFINDINGSVEJLEDNING 11.2 Fejlfunktioner der vises på displayet Meddelelse på displayet Beskrivelse af fejl Langvarig afbrydelse af elektrisk strømforsyning Power Failure!! Apparatet genoptager automatisk driften, displayet viser de varmeste temperaturer, der er nået Køleskabsdør åben Upper unit open Denne meddelelse vises, når døren har været åben i et par minutter Fryserdør åben Lower unit open Denne meddelelse vises, når døren har været åben i et par minutter...
  • Page 243 INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIG SÄKERHETS- OCH MILJÖINFORMATION För din säkerhet ................................Viktig information för användning av apparaten ....................Miljöskydd ..................................Rengöring, sanering och förvaring av is ........................Information för tillsynsmyndigheter ......................... Energibesparing ................................INSTALLATION Installation ..................................Anslutning till vattensystemet ........................... Anslutning till elnätet ..............................Köldmedium ..................................
  • Page 244: Viktig Säkerhets- Och Miljöinformation

    1. VIKTIG SÄKERHETS- OCH MILJÖINFORMATION se till att de inte leker med apparaten. 1.1 För din säkerhet > Skada inte rören i apparatens kylkrets. > Förvara inte explosiva ämnen, såsom sprayburkar > Om apparaten ersätter en befintlig apparat som med brandfarligt drivmedel, i apparaten. ska tas bort eller bortskaffas måste man klippa >...
  • Page 245: Viktig Information För Användning Av Apparaten

    1.2 Viktig information för användning tidsperioder kan det leda till en märkbar av apparaten temperaturökning i apparatens fack. > Rengör ytor som kan komma i kontakt med maten > Rengöring och underhåll som ska utföras av och åtkomliga dräneringssystem regelbundet. användaren får inte utföras av >...
  • Page 246: Miljöskydd

    1. VIKTIG SÄKERHETS- OCH MILJÖINFORMATION > Lämna in förpackningsmaterialen hos lämplig Symboler som används i guiden: återvinningscentral. Anmärkning Plastförpackningar Rekommendationer för en korrekt Kvävningsrisk användning av apparaten Lämna inte förpackningen eller någon del av den utan uppsikt. Viktigt Information för att förhindra skador på Låt inte barn leka med apparaten plastpåsarna.
  • Page 247: Information För Tillsynsmyndigheter

    Varning 1.6 Energibesparing För undvika förorening maten måste denna information dessa anvisningar följas: > Korrekt användning av apparaten, korrekt förpackning av livsmedel, en konstant temperatur > Om man öppnar dörren under längre och mathygien, påverkar alla förvaringens kvalitet. tidsperioder kan det leda till en märkbar >...
  • Page 248: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Anslutning till vattensystemet Se till att installationen utförs korrekt, i enlighet med alla anvisningar i den specifika installationshandbok som medföljer apparaten. Varning Anslut alltid vattnet innan du ansluter strömförsörjningen. Apparaten måste vara jordad enligt elsystemets säkerhetsstandarder.
  • Page 249: Anslutning Till Elnätet

    2.3 Anslutning till elnätet Apparaten är utrustad med en stickpropp av typen Schuko 16A och måste anslutas till elnätet med hjälp av det motsvarande Schuko-uttaget. Använd inga förlängningssladdar och/eller multiadaptrar för nätanslutningen. Viktigt Använd inga förlängningssladdar och/eller multiadaptrar för nätanslutningen. 2.4 Köldmedium Apparatens kylkrets innehåller köldmediumet isobutan (R600a).
  • Page 250: Före Start

    återförsäljare eller besöka vår webbsida: garantiintyget och på serienummerskylten som sitter inuti kylfacket på motsatt sida i > i Italien förhållande till dörröppningen. https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione Innan du ringer bör du se till att du har > i Storbritannien följande information till hands: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service –...
  • Page 251: Märkplåt

    3.5 Märkplåt Märkplåten visar tekniska data, serienummer och modell. Märkplåten får aldrig tas bort. Placering av serienumret inuti facket BERTAZZONI SPA FROST FREE VIA PALAZZINA, 8 REFIGERATOR 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY Gross capacity (l) MODEL Net capacity Fridge (l) REF755BBRXTT...
  • Page 252: Översikt Över Huvudkomponenter

    3. FÖRE START 3.6 Översikt över huvudkomponenter 1) Konstruktion i rostfritt stål 2) Interaktiv kontrollpanel 3) Vattenfilter 4) Höjdjusterbara hyllor Kylskåp +8 °C/+2 °C 5) Kylfackets lådor 6) Ismaskinens låda 7) Dörrhyllor 8) LED-lampor för     frysfackets bottenlåda 9) Frysens bottenlåda, kan FlexMode omvandlas till kylfack –15 °C/–22 °C eller lågtemperaturfack...
  • Page 253: Elektronisk Styrning

    3.7 Elektronisk styrning Det innovativa elektroniska styrsystemet håller en konstant temperatur i facken och visar den på kontrollpanelen. Systemet möjliggör även användarens interaktion, genom att göra det möjligt att personanpassa inställningarna för de olika funktionerna och få ljudmeddelanden och/eller visuella meddelanden om det uppstår funktionsfel hos apparaten.
  • Page 254: Påslagning Och Avstängning Av Apparaten

    4. PÅSLAGNING OCH AVSTÄNGNING AV APPARATEN Are you sure you 4.1 Påslagning och avstängning want to power off this unit? Första gången man startar enheten 2) Rör ”Yes” för att Rör knappen . Följande startsidor visas: stänga av. Bertazzonis Are you sure? logga.
  • Page 255 Are you sure? Are you sure? 4) Rör ”Yes” 4) Rör ”Yes” för att för att bekräfta bekräfta avstängningen. aktiveringen. 5) På huvudsidan Functions Functions visas symbolen 5) Nu sätts kyl- °C ”Off” , som visar facket på igen. att det kylfacket är Huvudsidan visas avstängt.
  • Page 256: Hur Man Kan Justera Temperaturen Efter Olika Behov

    4. PÅSLAGNING AV APPARATEN Ändring av fackets temperaturer 4.2 Hur man kan justera temperaturen Exempel: Hur man ändrar på kylfackets efter olika behov temperatur. Varje modell har testats noggrant innan den lämnar Functions fabriken och har justerats så att den säkerställer °C hög prestanda...
  • Page 257: Varningsmeddelanden På Skärmen

    Symbolen hänglås 4.3 Varningsmeddelanden på skärmen Symbolen hänglås visas när temperaturerna ställs Ett inbyggt styrsystem ger information med hjälp av varningslampor eller textmeddelanden som visas på skärmen. Öppet/stängt hänglås visar huruvida det för Det röstmeddelande som spelas upp med vissa närvarande är möjligt att ändra på...
  • Page 258: Personanpassa Funktioner Och Inställningar

    5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR Shopping Mode Fridge (kylskåpets TIPS FÖR ANVÄNDNING AV SKÄRMEN shoppingläge) Funktionen sänker kylskåpets temperatur till +2 °C Du kan personanpassa enhetens funktion för att passa de olika sätt som du vill använda den på. (36 °F) i 1 till 12 timmar, för att möjliggöra snabbare nedkylning av mat som precis har lagts in i kylskåpet.
  • Page 259 2) Vacation Mode (semesterläge) 3) Shopping FlexMode (FlexMode shoppingläge) Denna funktion (som rekommenderas Denna funktion måste aktiveras minst 24 timmar innan man lägger in rumstempererade varor i frysen långvarig frånvaro eftersom möjliggör eller flera timmar innan man lägger in djupfrysta betydande energibesparingar) ställer...
  • Page 260 5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 5) Sätta på ismaskinen 4) Rapid Bottle Cooler (snabb flaskkylare) Denna funktion kan aktiveras när man behöver Man bör utföra en förtvätt av vattenkretsen innan kyla ned drycker snabbt, genom att lägga in dem i man aktiverar ismaskinen för första gången.
  • Page 261 5a) Ställa in storleken på iskuberna – SuperIce 6) Aktivera påminnelse om vattenfilter Funktionen ”Ice Maker” gör det möjligt att välja Vattenfiltret är nödvändigt för att rena vattnet storleken på iskuberna, genom att välja mellan stor som används för att göra is eller rengöra kretsen. eller medelstor (standardinställning), och aktivera Skärmen gör det möjligt för dig att sätta på...
  • Page 262 5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 6a) Inaktivering av påminnelse om vattenfilter 6b) Återställning av filtret För att inaktivera en aktiv påminnelse om filter Funktionen för återställning av filter nollställer den måste man följa dessa steg: tid som är kvar tills filtret behöver bytas ut. Mätaren måste nollställas varje gång som filterpatronen byts ut.
  • Page 263 7) Manuell rengöring av vattenfiltret Cleaning completed Om isproduktionen har stängts av, eller inte G) Tryck på ”OK” använts under en längre period, rekommenderar vi Empty water from ice bin. när rengöringen att du kör funktionen ”Manual Cleaning” (manuell Replace ice bin and press OK. har slutförts och rengöring).
  • Page 264: Inställningar

    5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 1) Datum 5.2 Inställningar (Settings) Skärmen visar datumet i formatet dag:månad:år. Du kan ändra inställningarna genom att röra Du kan personanpassa kylskåpets inställningar för skärmen. att passa de olika sätt som du vill använda det på. Functions 1) Date (datum) Date...
  • Page 265 2) Tid 3) STÄLLA IN °C/°F Skärmen visar timmar och minuter i formatet Denna funktion gör det möjligt att visa temperaturen hh:mm. i grader Celsius eller Fahrenheit. Temperaturen Denna funktion gör det möjligt att välja mellan visas enligt standardinställningen i grader Celsius. 12-timmars och 24-timmarsformat.
  • Page 266 5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 4) Språk 5) FlexMode Frysfacket (mellan –15 °C och –22 °C) kan vid För att ställa in kylskåpets språk behöver du bara behov omvandlas till ett kylfack (mellan +2 °C och röra skärmens inställningsknappar. +8 °C) eller ett lågtemperaturfack (mellan –2 °C och +2 °C).
  • Page 267 6) Sabbatläge 7) Återställning Funktionen gör det möjligt att följa vissa religiösa Gör det möjligt att återställa till fabriksinställningarna ceremonier som kräver att apparatens funktion inte så att alla senare ändringar raderas. påverkas av öppning eller stängning av dörrarna (termostatisk styrning, inre belysning och ismaskin inaktiveras).
  • Page 268 5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 8) Demoläge 9) Underhåll (signaleras av en ljudsignal) simulera kylskåpets funktion för För att hela enheten ska fungera som den ska utställningslokaler eller mässor. är det viktigt att regelbundet rengöra den nedre skyddslisten, filtret och kondensatorn. Enhetens standardinställning är...
  • Page 269 11) Systeminformation Clean Condenser Funktionen ”Info System” visar produktdata, till E) Skärmen visar den exempel programvarukod, serienummer Next reminder… tid som finns kvar till Left 180 days fabrikskoder för kylskåpet. nästa rengöring. Reset Functions °C A) Huvudsidan. Rör F) Om du vill symbolen ”Settings”.
  • Page 270: Inredningsdesign

    6. INREDNINGSDESIGN Varning 6.1 Inredningsdesign (placering, Ha inte händer eller fingrar i närheten av anpassning och borttagning av ismaskinen när den används. komponenter) Kyllåda Hyllor Monteras på glidskenorna med två letterskruvar. Hyllorna är justerbara och kan lätt placeras om av >...
  • Page 271: Aktivering Och Användning Av Ismaskinen

    7. AKTIVERING OCH ANVÄNDNING AV ISMASKINEN Luktar iskuberna konstigt? 7.1 Aktivering och användning av Is är ett poröst material som kan absorbera lukt ismaskinen från miljön omkring. Iskuber som har funnits i iskubslådan en längre tid kan absorbera lukter, fastna i varandra och långsamt bli mindre och Ice Maker Water Filter mindre.
  • Page 272: Vattenfilter

    7. AKTIVERING OCH ANVÄNDNING AV ISMASKINEN 7.2 Vattenfilter Vattenfiltret gör det möjligt att få vatten med hög kvalitet för isproduktionen. Det kan filtrera upp till 3 000 liter vatten under en maximal tidsperiod på 12 månader. Filterbyte Filtret (kod: Z330001) sitter inuti kylfacket, ovanför den övre glaspanelen.
  • Page 273: Belysning

    8. BELYSNING 9. MATFÖRVARING 8.1 Belysning 9.1 Allmänna anvisningar Ditt kylskåp har utformats för att garantera exakta och konstanta temperaturer samt lämpliga fuktighetsnivåer i alla fack. Dessutom garanterar den dubbla nedkylningen att frysta livsmedel och is inte absorberar lukt från färska livsmedel, och att fuktigheten i kylskåpet inte fryser och leder till frostbildning.
  • Page 274: Hur Du Kan Bibehålla Matens Kvalitet På Bästa Sätt

    9. MATFÖRVARING lågtemperaturlådan har en hög fukthalt, 9.2 Hur du kan bibehålla matens kvalitet kan botten av lågtemperaturfacket täckas på bästa sätt med vatten eller is (om temperaturen är inställd på mellan 0 °C och –2 °C). När du handlar mat Vidta alltid följande försiktighetsåtgärder: Detta är normalt och beror på...
  • Page 275: Tips För Matförvaring Och -Konservering

    9.3 Tips för matförvaring och -konservering Temperaturer Apparatens arbetstemperaturer har ställts in på rekommenderad temperatur: +5  °C för kylfack, –18 °C för frysfack och 0 °C för lågtemperaturfack. PLACERING AV MATEN Kylskåpsdörren Kylfackets dörr > Förvara ägg, smör, ost o.s.v. i de övre och centrala delarna.
  • Page 276 9. MATFÖRVARING FÄRSKA LIVSMEDEL FÖRVARINGSOMRÅDE Rått kött Stora bitar Kylskåp – Lågtemperaturfacket 4 dagar Biffar, kyckling och viltkött Kylskåp – Lågtemperaturfacket 3 dagar Köttfärs Kylskåp – Lågtemperaturfacket 1–2 dagar Carpaccio Kylskåp – Lågtemperaturfacket Omgående Tillagat kött Kokt och stekt kött Kylfacket 2 dagar Köttbaserade såser...
  • Page 277 9. MATFÖRVARING FRYSTA LIVSMEDEL FÖRVARINGSOMRÅDE Hel kyckling och kalkon Frysfacket 8–12 månader Gås, anka och fasan Frysfacket 4–8 månader Fisk Frysfacket 1–2 månader Skaldjur Frysfacket 2–3 månader Tillagad mat Frysfacket 1–2 månader Grönsaker Frysfacket 8–12 månader Frukt Frysfacket 6–12 månader Desserter och tårtor Frysfacket 2–3 månader...
  • Page 278: Skötsel Och Rengöring

    10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 10.1 Skötsel och rengöring 10.2 Invändig rengöring För att rengöra ståldelarna och -ytorna bör man Rengör de invändiga och avtagbara delarna genom använda en mikrofiberduk och den svamp som att rengöra dem med en lösning av ljummet vatten medföljer i apparatens tillbehörssats.
  • Page 279: Rengöring Av Ventilationsgaller, Filter Och Kondensator

    Den nedre kondensatorn 10.3 Rengöring av ventilationsgaller, filter och kondensator För att rengöra kondensatorn måste du följa dessa anvisningar: För att enheten ska fungera korrekt måste ventilationsgaller, filter och kondensator rengöras > Stäng av apparaten genom att trycka på regelbundet. enhetsknappen på...
  • Page 280: Felsökningsguide

    11. FELSÖKNINGSGUIDE 11.1 Felsökningsguide Om du upptäcker funktionsfel hos din apparat Kondens inuti och utanpå kylskåpet. bör du använda denna guide innan du ringer Om klimatet är väldigt fuktigt är kondensbildning efter service. Denna guide kan hjälpa dig att lösa normalt.
  • Page 281 Isen har en ovanlig smak eller färg. När ismaskinen startas för första gången rekommenderar vi att tömma ut den första fulla isbrickan. Om frysen har varit avstängd i över en månad, eller om filterpatronen inte har bytts ut på över sex månader, kan det vara nödvändigt att byta ut filterpatronen.
  • Page 282: Felmeddelanden Som Visas På Skärmen

    11. FELSÖKNINGSGUIDE 11.2 Felmeddelanden som visas på skärmen Meddelande på skärmen Beskrivning av funktionsfel Långvarigt avbrott i strömförsörjningen Power Failure!! Apparaten återupptar automatiskt sin drift och skärmen visar de varmaste temperaturer som har uppnåtts. Kyldörren är öppen Upper unit open Detta meddelande visas när dörren har varit öppen i några minuter.

Table of Contents