Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

www.WOLF-Garten.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1662560 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wolf Garten 1662560

  • Page 1 www.WOLF-Garten.com...
  • Page 5 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhalt Inhalt Bedeutung der Symbole Warnung! Bedeutung der Symbole ........6 Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Zu Ihrer Sicherheit ..........7 der Inbetriebnahme! Sicherheitshinweise ..........8 Bestimmungsgemäße Verwendung....10 Vorsicht! Halten Sie Dritte immer aus dem Vibrationen ............10 Gefahrenbereich fern. Typenschild............
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung Illustrationskennzeichnung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung Illustrationen sind mit Buchstaben nummeriert sorgfältig und handeln Sie danach. und im Text gekennzeichnet. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. 1 Handlungsschrittnummer Die definierte Abfolge von Handlungsschritten ist Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Arbeitsplatzsicherheit i) Halten Sie das Gerät sauber. Durch Verschmut- zung besteht die Gefahr eines elektrischen a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Schlages. gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Sicherheit von Personen Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder...
  • Page 9 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise j) Schalten Sie unter folgenden Umständen g) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und das Gerät ab. Vergewissern Sie sich, das alle sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge sich bewegenden Teile zum vollständigen mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Stillstand gekommen sind: Bevor Sie das Gerät weniger und sind leichter zu führen.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung ¾ Suchen Sie Hecke nach verborgenen Objekten ¾ Dieses Gerät darf nicht von Kindern und wie z. B. Drahtzäunen ab, bevor Sie mit der nicht von Personen mit eingeschränkten Arbeit beginnen. So können Sie einer Kollision körperlichen, sensorischen oder geistigen vorbeugen.
  • Page 11: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Betrieb Bedienelemente (Abb. H ) Betriebszeiten 1 Handgriff Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Î 2 Ein-/Ausschalter am Handgriff Ordnungsbehörde. 3 Griffteil Gerät einschalten (Abb. B ) 4 Ein-/Ausschalter am Bügelgriff 5 Bügelgriff 6 Schutzschild VORSICHT ! 7 Schneidmesser Verletzungen oder Sachschäden.
  • Page 12: Wartung

    Wartung Schneiden (Abb. D E F ) Wartung Schneiden der Heckenoberseite D WARNUNG ! - Führen Sie zum Schneiden der Heckenoberseite Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. nach links und rechts schwenkende/schweifende Bewegungen mit der Heckenschere aus. ¾ Führen Sie Wartungs- und Reinigungs- - Halten Sie für optimale Schneidergebnisse das arbeiten am Gerät nur bei stillgesetztem Schneidmesser in leicht abgeneigter Position in...
  • Page 13: Garantie

    Garantie EG-Konformitätserklärung Führen Sie nach jeder Saison eine gründliche Î Reinigung an Ihrem Gerät durch. Lagern Sie das Gerät stets an einem trockenen und Weitere Angaben zum Gerät finden Sie auf Î der separat beigelegten EG‑Konformitätser‑ sicheren Ort, welcher unzugänglich für Kinder ist. klärung, die ein Bestandteil dieser Betriebs‑...
  • Page 14: Meaning Of The Symbols

    Contents Contents Meaning of the symbols Warning! Meaning of the symbols........14 Read the instruction manual before For your safety............ 15 using for the first time! Safety information..........16 Intended use ............18 Caution! Do not allow any other persons to Vibrations ............
  • Page 15: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger levels of warning information Before using your device for the first time, read this instruction manual carefully and observe the instructions. The following danger levels are used in this instruc- Keep this instruction manual for later use or tion manual to indicate potentially dangerous subsequent owners.
  • Page 16: Safety Information

    Safety information Safety information Workplace safety Personal safety a) Keep your work area clean and well lit. Messy a) Pay attention, be aware of what you are doing and poorly lit work areas can lead to accidents. and go about your work with the electric b) Do not use the power tool in an explosive power tool prudently.
  • Page 17 Safety information Safety information Use and handling of the power tool Service a) Do not overload the device. Use the electric a) Only have your tool repaired by qualified power tool designed for your work. Your work specialist personnel and with original spare is performed better and safer with the appropriate parts.
  • Page 18: Intended Use

    Intended use Intended use Identification plate Position The device is intended solely for the care of hedges in private gardens. The identification plate is located on the casing of Any other use is classed as an unintended use. the hedge trimmer. The user is liable for any damages arising from unintended use.
  • Page 19: Operating Controls

    Operating controls Operating controls Operation Operating elements (Fig. H ) Operating times 1 Handle Check with your local authorities to determine if Î 2 On/off switch on handle there are any operating time limitations. 3 Handle part Switching the device on (Fig. B ) 4 On/off switch on bow-shaped handle 5 Bow-shaped handle 6 Shield...
  • Page 20: Servicing

    Servicing Cutting (Fig. D E F ) Servicing Cutting the top of the hedge D WARNING! - To cut the hedge top, perform swinging/sweeping Risk of injuries or material damage. movements to the left and right using the hedge trimmer. ¾ Only clean or service the device if the - For optimum cutting results, maintain the cutting motor is stationary and the mains plug is blade in a slightly inclined position in the direction...
  • Page 21: Warranty

    Warranty CE Declaration of Conformity Thoroughly clean your device after every season. Î Always store the device in a dry and safe location Î that is inaccessible to children. Further details about the device are con- tained on the separately enclosed CE Keep the hedge trimmer and especially its plastic Î...
  • Page 22: Signification Des Symboles

    Table des matières Table des matières Signification des symboles Avertissement ! Signification des symboles ......... 22 Avant la mise en service, lisez la Pour votre sécurité ..........23 notice d’utilisation ! Consignes de sécurité ........24 Utilisation conforme ..........26 Prudence ! Les personnes étrangères doivent Vibrations ............
  • Page 23: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- [1]Numéro de position mière fois, lisez attentivement la pré- Les numéros de position apparaissent dans le sente notice d’utilisation et observez les texte entre crochets [ ]. instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d’utilisation en vue d’une A Identification des illustrations utilisation ultérieure et remettez-la au...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité au lieu du travail h) Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. L'utilisation de fiches a) Gardez votre zone de travail propre et bien non modifiées et de prises appropriées diminue éclairée.
  • Page 25 Consignes de sécurité Consignes de sécurité j) Dans les circonstances suivantes, éteignez f) Utilisez l’outil électrique, les accessoires l'appareil. Assurez-vous que toutes les pièces et les outils de l’application conformément mobiles soient complètement immobilisées : aux présentes instructions. Tenez compte ce Avant de vous éloigner de l'appareil ;...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ¾ N'approchez pas le câble de la zone de coupe. ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Pendant le travail, le câble peut être dissimulé enfants ni par des personnes dont les facultés dans les buissons et risque d'être malencontreu- physiques, sensorielles et intellectuelles sont sement coupé.
  • Page 27: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Fonctionnement Éléments de commande (fig. H ) Horaires autorisés pour la tonte 1 Poignée Renseignez-vous auprès de la mairie pour Î 2 Interrupteur marche/arrêt de la poignée connaître les horaires autorisés pour la tonte. 3 Pièce de poignée Mise en marche de l'appareil (fig.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Débroussaillage (fig. D E F ) Maintenance Taille de la partie supérieure des haies D AVERTISSEMENT ! - Pour débroussailler la partie supérieure des haies, Risque de blessures ou de dommages effectuez des mouvements flottants et oscillants matériels. vers la droite et la gauche avec le taille-haie. - Pour des résultats de coupe optimaux, maintenez ¾...
  • Page 29: Garantie

    Garantie Déclaration de conformité CE Au terme de chaque saison, nettoyez minutieuse- Î ment votre appareil. Entreposez l'appareil toujours dans un lieu sec et La déclaration de conformité CE jointe Î séparément contient des informations sûr inaccessible aux enfants. complémentaires à propos de l’appareil. La Tenez le taille-haie et notamment ses composants Î...
  • Page 30: Significato Dei Simboli

    Indice Indice Significato dei simboli Avvertenza! Significato dei simboli ......... 30 Prima della messa in funzione leg- Per la vostra sicurezza ........31 gere le istruzioni per l'uso! Avvertenze sulla sicurezza ......... 32 Utilizzo a norma ..........34 Attenzione! Non far avvicinare nessuno alla Vibrazioni ............
  • Page 31: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Prima del primo utilizzo dell'apparecchio Identificativo figura leggere attentamente le presenti istru- All’interno del testo le figure sono identificate e zioni per l'uso e attenersi a quanto qui numerate con delle lettere. riportato.
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Sicurezza sul posto di lavoro Sicurezza delle persone a) Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. a) Prestare attenzione a ciò che si fa e procedere Zone di lavoro scarsamente illuminate o in disor- con cautela quando si lavora con un elettrou- dine possono causare infortuni.
  • Page 33 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza j) Spegnere l’apparecchio nei seguenti casi. g) Gli utensili da taglio devono essere puliti e af- Assicurarsi che tutte le parti in movimento si filati. Gli utensili da taglio trattati con cura e con i siano arrestate del tutto: prima di allontanarsi bordi affilati s'inceppano con minore frequenza e dall’apparecchio;...
  • Page 34: Utilizzo A Norma

    Utilizzo a norma ¾ Prima di iniziare a lavorare controllare la siepe ¾ Questo apparecchio non deve essere utilizzato alla ricerca di oggetti nascosti, come per es. da bambini e da persone con limitate capacità reti metalliche di recinzione. In questo modo si fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e può...
  • Page 35: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Elementi di comando Funzionamento Elementi di comando (Fig. H ) Orari per l'uso 1 Impugnatura Richiedere all’autorità competente locale quali Î 2 Interruttore di accensione/spegnimento sull'impugnatura sono gli orari consentiti per l’uso. 3 Manico Accensione dell'apparecchio (Fig. B ) 4 Interruttore di accensione/spegnimento sulla maniglia 5 Maniglia 6 Schermo protettivo...
  • Page 36: Manutenzione

    Manutenzione Taglio (Fig. D E F ) Manutenzione Taglio della parte superiore della siepe D AVVERTENZA! - Per tagliare la parte superiore della siepe ese- Pericolo di lesioni o danni materiali. guire movimenti oscillanti/alternati verso destra e sinistra con il tagliasiepi. ¾...
  • Page 37: Garanzia

    Garanzia Dichiarazione di conformità CE Al termine di ogni stagione, sottoporre l'apparec- Î chio a un'accurata pulizia. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e Ulteriori indicazioni sull'apparecchio sono Î riportate sulla dichiarazione di conformità CE sicuro che non sia accessibile ai bambini. allegata a parte, che è...
  • Page 38: Betekenis Van De Symbolen

    Inhoud Inhoud Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Betekenis van de symbolen........ 38 Lees de gebruikshandleiding voor Voor uw veiligheid..........39 ingebruikname! Veiligheidsinstructies .......... 40 Reglementair gebruik ......... 42 Voorzichtig! Houd derden altijd weg uit de geva- Trillingen ............. 42 renzone. Typeplaatje ............
  • Page 39: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Vóór het eerste gebruik van uw apparaat Illustratiemarkering deze gebruikshandleiding zorgvuldig Illustraties zijn met letters aangegeven en in de lezen en opvolgen. Bewaar deze gebruiks- tekst gemarkeerd. aanwijzing voor later gebruik of de volgen- de eigenaar.
  • Page 40: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheid op de werkplek Veiligheid van personen a) Houd uw werkomgeving schoon en goed ver- a) Wees voorzichtig, let altijd op wat u doet en licht. Rommelige of onverlichte werkomgevingen ga met verstand te werk met een elektrisch kunnen leiden tot ongevallen.
  • Page 41 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Service k) Wacht altijd tot het snijgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. l) Ren niet, maar loop u in een rustig tempo a) Laat uw gereedschap alleen door gekwali- vooruit. ficeerd vakpersoneel en alleen met origine- le reserveonderdelen repareren. Zo wordt Gebruik en behandeling van het elektrisch gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap wordt behouden.
  • Page 42: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Reglementair gebruik Typeplaatje Positie Het apparaat is uitsluitend voor de verzorging van Heggen in de particuliere sector bestemd. Het typeplaatje vindt u op de behuizing van de Elk ander of verdergaand gebruik geldt als heggenschaar. onreglementair. De gebruiker is aansprakelijk voor schade door niet Aanwijzing De markering heeft officiële waarde en mag beoogd gebruik.
  • Page 43: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Bedieningselementen Gebruik Bedieningselementen (afb. H ) Gebruikstijden 1 Handgreep Vraag de toegestane gebruikstijden op bij de Î 2 Aan-/uitschakelaar op handgreep lokale regelgevende instantie. 3 Greepdeel Apparaat inschakelen (afb. B ) 4 Aan-/uitschakelaar op beugelgreep 5 Beugelgreep 6 Beschermingsschild VOORZICHTIG! 7 Snijmessen Letsel of materiële schade.
  • Page 44: Onderhoud

    Onderhoud Knippen (afb. D E F ) Onderhoud Knippen van de bovenkant van de heg D WAARSCHUWING! - Voor het knippen van de bovenkant van de heg Gevaar van letsel of materiële schade. zwenkende/zwaaiende bewegingen naar links en rechts uitvoeren met de heggenschaar. ¾...
  • Page 45: Garantie

    Garantie EG-conformiteitsverklaring Reinig uw machine na elk seizoen grondig. Î De machine altijd opslaan op een droge en veilige Î locatie, die ontoegankelijk is voor kinderen. Meer informatie over het apparaat vindt u in de apart bijgevoegde EG-conformiteitsver- De heggenschaar en vooral de kunststofon- Î...
  • Page 46: Symbolförklaring

    Innehåll Innehåll Symbolförklaring Varning! Symbolförklaring ..........46 Läs bruksanvisningen innan du För din säkerhet..........47 börjar använda produkten! Säkerhetsanvisningar ......... 48 Avsedd användning ..........50 Var försiktig! Se till att inga personer befinner sig i Vibration ............. 50 riskområdet! Märkskylt ............50 Manöverorgan ............
  • Page 47: För Din Säkerhet

    För din säkerhet För din säkerhet Läs bruksanvisningen noga innan du Arbetstegsnummer använder din maskin första gången och Om arbetssteg ska utföras i en viss ordningsföljd följ dess anvisningar. Förvara bruksanvis‑ är de numrerade och utmärkta i texten. ningen för framtida bruk eller för nästa ägare.
  • Page 48: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhet på arbetsplatsen Personsäkerhet a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oord- a) Var uppmärksam, koncentrerad på det du gör ning och mörka arbetsplatser kan medföra att och använd sunt förnuft när du arbetar med olyckor inträffar. en elmaskin. Använd inte elmaskiner om du b) Använd inte elmaskinen i områden med är trött eller påverkad av narkotika, alkohol explosionsrisk eller områden där det finns...
  • Page 49 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Använda och hantera elmaskinen Maskinspecifika säkerhetsanvisningar för häcksaxar a) Maskinen ska inte överbelastas. Använd en ¾ Se till att hålla kroppsdelar på avstånd från elmaskin som är avsedd för det arbete du ska kniven. Försök inte ta bort avskuret material, utföra.
  • Page 50: Avsedd Användning

    Avsedd användning Avsedd användning Märkskylt Placering Maskinen är endast avsedd för privat användning för att ansa och klippa häckar. Märkskylten sitter på häcksaxens kapsling. All annan användning gäller som icke avsedd användning. Information Märkningen gäller som certifikat och får inte Användaren ansvarar själv för skador som uppstår ändras eller göras oläslig.
  • Page 51: Manöverorgan

    Manöverorgan Manöverorgan Användning Manöverorgan (bild H ) Användningstider 1 Handtag Kontakta den som är lokalt ansvarig för att infor- Î 2 Till-/frånbrytare på handtaget mera dig om vilka tider du får använda gräsklip- 3 Greppdel paren. 4 Till-/frånbrytare på bygelhandtaget 5 Bygelhandtag Starta maskinen (bild B ) 6 Skyddssköld...
  • Page 52: Underhåll

    Underhåll Klippa (bild D E F ) Underhåll Klippa häckens ovansida D VARNING ! - För häcksaxen i svängande/svävande rörelser åt Risk för person- och sakskador. vänster och höger för att klippa häckens ovansida. - För bästa klippresultat ska du hålla skärkniven i ¾...
  • Page 53: Garanti

    Garanti EU-försäkran om överensstämmelse Rengör maskinen noga efter varje säsong. Î Maskinen ska förvaras på en torr, säker plats och Î utom räckhåll för barn. Mer information om maskinen finns i den separat medföljande EU‑försäkran om Se till att häcksaxen, och i synnerhet dess delar Î...
  • Page 54: Symbolforklaring

    Indhold Indhold Symbolforklaring Advarsel! Symbolforklaring ..........54 Læs brugervejledningen før For din sikkerhed ..........55 ibrugtagning! Sikkerhedshenvisninger ........56 Formålsbestemt anvendelse ......58 Forsigtig! Sørg altid for, at tredjeparter er uden Vibrationer ............58 for fareområdet. Typeskilt.............. 58 Betjeningselementer ........... 59 Træk netstikket ud.
  • Page 55: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed For din sikkerhed Læs denne brugervejledning omhygge- Nummer på handlingstrin ligt før første brug af dit apparat, og følg Den definerede rækkefølge af handlingstrin er den nøje. Opbevar denne brugervejledning nummereret og markeret i teksten. til senere brug eller senere ejere. Fareniveauer for advarselshenvisninger Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger.
  • Page 56: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Arbejdspladssikkerhed Sikkerhed for personer a) Hold altid dit arbejdsområde rent og godt be- a) Vær opmærksom på, hvad du gør, og vær lyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder kan fornuftig når du arbejder med et elværktøj. medføre ulykker. Arbejd ikke med et elværktøj, hvis du er træt b) Arbejd ikke med elværktøjet i omgivelser med eller påvirket af narkotika, alkohol eller læge- eksplosionsfare, hvor der findes brændbare...
  • Page 57 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Brug og behandling af elværktøjet Service a) Overbelast ikke apparatet. Brug det rigtige el- a) Få kun dit værktøj repareret af kvalificeret fag- værktøj til arbejdet. Med det passende elværk- personale og kun med originale reservedele. tøj arbejder du bedre og sikkerere i det angivne På...
  • Page 58: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt anvendelse Formålsbestemt anvendelse Typeskilt Position Apparatet er udelukkende beregnet til pleje af hække i det private område. Du finder typeskiltet på hækkesaksens hus. Enhver anden anvendelse anses for ikke-formålsbestemt. Henvisning Mærkningen har certifikatværdi og må ikke Brugeren hæfter for skader, der opstår ved ikke-for- ændres eller gøres ulæselig.
  • Page 59: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Betjeningselementer Drift Betjeningselementer (Fig. H ) Driftstider 1 Holdegreb Forhør dig om driftstider hos de lokale myndig- Î 2 Tænd-/sluk-kontakt på greb heder. 3 Grebsdel Tænd apparatet (Fig. B ) 4 Tænd-/sluk-kontakt på bøjlegreb 5 Bøjlegreb 6 Beskyttelsesskærm FORSIGTIG! 7 Skærekniv Fare for kvæstelser eller materielle skader.
  • Page 60: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Klipning (Fig. D E F ) Vedligeholdelse Klipning af hækkens overside D ADVARSEL! - For at klippe hækkens overside udfører du svin- Fare for kvæstelse eller materielle skader. gende/svajende bevægelser til venstre og højre med hækkesaksen. ¾ Foretag kun vedligeholdelses- og rengø- - For optimale resultater skal du holde skærekniven ringsarbejder på...
  • Page 61: Garanti

    Garanti CE-overensstemmelseserklæring Foretag en grundig rengøring af dit apparat efter Î hver sæson. Opbevar altid apparatet på et tørt og sikkert sted Du finder flere oplysninger om apparatet i Î den separat vedlagte CE-overensstemmel- og utilgængeligt for børn. seserklæring, der er en del af denne Hold hækkesaksen og især dens plastikdele væk Î...
  • Page 62: Symbolenes Betydning

    Innhold Innhold Symbolenes betydning Advarsel! Symbolenes betydning ........62 Les bruksanvisningen før du begyn- For din sikkerhet ..........63 ner å bruke apparatet! Sikkerhetsinstrukser ........... 64 Riktig bruk............66 Forsiktig! Hold alltid andre personer utenfor Vibrasjoner ............66 fareområdet. Typeskilt.............. 66 Betjeningselementer ...........
  • Page 63: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet For din sikkerhet Før bruk må du lese nøye gjennom Handlingsskrittnummer denne bruksanvisningen og alltid følge Den definerte rekkefølgen til handlingsskrittene er instruksene i den. Ta vare på denne nummerert med bokstaver og merket i teksten. bruksanvisningen for senere bruk og for neste eier.
  • Page 64: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser Arbeidsplassikkerhet Sikkerheten til personer a) Hold alltid arbeidsområdet rent og godt a) Vær oppmerksom på det du gjør, og bruk opplyst. Uorden eller ubelyst arbeidsområde kan sunn fornuft når du utfører arbeidene med føre til ulykker. elektroverktøyet. Bruk ikke elektroverktøyet b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplo- når du er trett, eller under påvirkning av stoff, sjonsfarlige omgivelser, hvor det befinner seg...
  • Page 65 Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser Bruk og behandling av elektroverktøyet Apparatspesifikke sikkerhetsanvisninger for hekksakser a) Utsett ikke apparatet for overbelastning! Bruk ¾ Hold alle kroppsdeler på avstand fra kniven. bare egnet elektroverktøy for arbeidet ditt. Ikke forsøk å fjerne grener eller holde fast i Med et passende elektroverktøy arbeider du det du skjærer mens kniven går.
  • Page 66: Riktig Bruk

    Riktig bruk Riktig bruk Typeskilt Plassering Apparatet er utelukkende beregnet til pleie av hek- ker på et privat område. Typeskiltet finner du utenpå kapslingen til All annen bruk regnes som feilaktig bruk. hekksaksen. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feilaktig bruk.
  • Page 67: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Betjeningselementer Bruk Betjeningselementer (fig. H ) Driftstider 1 Håndtak Spør de lokale myndigheten ang. driftstider. Î 2 På-/avbryter på håndtak 3 Håndtaksdel Slå på apparat (fig. B ) 4 På-/avbryter på bøylehåndtak 5 Bøylehåndtak FORSIKTIG! 6 Verneskjold Personskader eller materielle skader. 7 Kniv 8 Kabelholder ÂBruk egnete vernebriller og solide sko.
  • Page 68: Vedlikehold

    Vedlikehold Klipping (fig. D E F ) Vedlikehold Klipping av hekkoversiden D ADVARSEL! - Utfør svingende/sveipende bevegelser til venstre Fare for person- eller materialskader. og høyre med hekksaksen for å klippe hekkover- siden. ¾ Utfør vedlikeholds- og rengjøringsarbeid - Hold kniven i lett vinklet posisjon i retning av klip- på...
  • Page 69: Garanti

    Garanti EF-samsvarserklæring Etter sesongen er over, må man gjennomføre en Î grundig rengjøring av apparatet. Lagre alltid apparatet på et tørt og trygt sted util- Ytterligere informasjon om apparatet finner Î du i den vedlagte EF-samsvarserklæringen, gjengelig for barn. som er en del av denne bruksanvisningen. Hold hekksaksen og spesielt tilhørende plastdeler Î...
  • Page 70: Kuvakkeiden Selitykset

    Sisällys Sisällys Kuvakkeiden selitykset Varoitus! Kuvakkeiden selitykset ........70 Lue käyttöohje ennen laitteen käyt- Huolehdi turvallisuudestasi ......... 71 töönottoa! Turvaohjeet ............72 Määräystenmukainen käyttö....... 74 Varo! Pidä muut poissa vaara-alueelta. Tärinä ..............74 Tyyppikilpi ............74 Hallintalaitteet ............. 75 Irroita verkkopistoke pistorasiasta! Suojalaitteet ............
  • Page 71: Huolehdi Turvallisuudestasi

    Huolehdi turvallisuudestasi Huolehdi turvallisuudestasi Varoitusten luokittelu Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. Toimi ohjeiden mukaises- ti. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja Tässä käyttöohjeessa varoitukset luokitellaan laitteen seuraavaa omistajaa varten. seuraavasti: VAARA! Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöä koskevat ohjeet. Laiminlyönnit turvaohjeiden ja laitteen käyttöä Vaarallinen tilanne.
  • Page 72: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Turvaohjeet Työalueen turvallisuus Henkilöiden turvallisuus a) Pidä työalue siistinä ja hyvin valaistuna. Epä- a) Työskentele sähkötyökalulla tarkkaavaisesti järjestys ja huonosti valaistu työalue saattavat ja järkevästi. Älä käytä sähkötyökalua, jos aiheuttaa onnettomuuden. olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysvaarallises- jonkin lääkkeen vaikutuksen alaisena.
  • Page 73 Turvaohjeet Turvaohjeet Sähkötyökalun käsittely Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet ¾ Pidä kaikki kehonosat kaukana terästä. Älä a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työsi kannalta yritä poistaa leikkuujäämää terien liikkuessa tarkoituksenmukaista sähkötyökalua.Oikealla äläkä pidä kiinni leikattavasta materiaalista. sähkötyökalulla työsi sujuu paremmin ja turvalli- Poista leikkuujäämää vain silloin, kun lait- semmin.
  • Page 74: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö Tyyppikilpi Sijainti Tämä laite on tarkoitettu vain pensasaitojen leikkaa- miseen yksityisalueilla. Tyyppikilpi on laitteen kotelossa. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Käyttäjä vastaa määräysten vastaisen käytön aihe- Huomaa Merkinnät ovat lain määräämiä eikä niitä saa uttamista vahingoista. muuttaa eikä...
  • Page 75: Hallintalaitteet

    Hallintalaitteet Hallintalaitteet Käyttö Hallintalaitteet (kuva H ) Käyttöajat 1 Kädensija Selvitä paikallisilta viranomaisilta laitteen sallitut Î 2 Kädensijan On/Off-kytkin käyttöajat. 3 Rungon kahva Laitteen kytkeminen päälle (kuva B ) 4 Kaarikahvan On/Off-kytkin 5 Kaarikahva 6 Suojalevy VARO! 7 Teräpalkki Tapaturman tai esinevahingon vaara. 8 Johdon pidike 9 Johto ja pistoke ÂKäytä...
  • Page 76: Huolto

    Huolto Leikkaaminen (kuva D E F ) Huolto Pensasaidan yläosan leikkaaminen D VAROITUS! - Leikkaa pensasaidan yläosa kuljettamalla pen- Tapaturman tai esinevahingon vaara. sasleikkuria vasemmalle ja oikealle kääntyvin ja kiertyvin liikkein. ¾ Huolla ja puhdista laitetta vain, kun - Parhaan tuloksen saat, kun pidät teräpalkkia ke- moottori on sammutettu ja verkkojohto vyesti kallistettuna leikkausliikkeen suuntaan.
  • Page 77: Takuu

    Takuu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Puhdista laite hyvin ennen talvisäilytystä. Î Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa Î pois lasten ulottuvilta. Löydät laitteeseen liittyvää lisätietoa oheen liitetystä erillisestä EY-vaatimustenmukai- Pensasleikkuri ja erityisesti sen muoviosat eivät Î suusvakuutuksesta, joka on tämän käyttöoh- saa joutua kosketuksiin jarrunesteen, bensiinin, jeen olennainen osa.
  • Page 78: Significado De Los Símbolos

    Índice Índice Significado de los símbolos ¡Advertencia! Significado de los símbolos ........ 78 Antes de la puesta en marcha, lea Para su seguridad ..........79 las instrucciones de funcionamiento. Indicaciones de seguridad ........80 Uso previsto............82 ¡Precaución! Mantenga siempre a terceras perso- Vibraciones ............
  • Page 79: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Antes de la primera utilización de su Identificación de ilustraciones aparato, lea detenidamente estas Las ilustraciones están numeradas y marcadas instrucciones de funcionamiento y actúe en el texto con letras. en consecuencia. Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su 1 Número de paso de actuación posterior uso o futuro propietario.
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad en el lugar de trabajo Seguridad de personas a) Mantenga su zona de trabajo limpia y bien a) Esté atento y tenga cuidado con lo que haga, iluminada El desorden o las zonas de trabajo sin y aplique el sentido común al trabajar con he- iluminar pueden provocar accidentes.
  • Page 81 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Servicio técnico k) Espere siempre hasta que la herramienta de corte se detenga. l) No corra nunca, sino avance con paso tran- a) Su herramienta sólo debe repararse por quilo. personal técnico cualificado y con piezas de repuesto originales.
  • Page 82: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Placa de características Ubicación El aparato está concebido exclusivamente para la conservación de setos en el ámbito privado. La placa de características puede encontrarla en la Cualquier otro uso se considera inadecuado. carcasa del cortasetos. El usuario es responsable de los daños derivados del uso inadecuado.
  • Page 83: Elementos De Control

    Elementos de control Elementos de control Funcionamiento Elementos de control (fig. H ) Horarios de funcionamiento 1 Asa Consulte los horarios de funcionamiento a su Î 2 Interruptor de conexión/desconexión en el asa autoridad reguladora local. 3 Zona de agarre Conectar el aparato (fig.
  • Page 84: Mantenimiento

    Mantenimiento Cortar (fig. D E F ) Mantenimiento Cortar la parte superior de los setos D ¡ADVERTENCIA! - Para la poda de la parte superior de los setos, Riesgo de lesiones o daños materiales. realice movimientos de giro/contorneo a izquierda y derecha con el cortasetos. ¾...
  • Page 85: Garantía

    Garantía Declaración de conformidad CE Al final de cada temporada, realice una limpieza Î exhaustiva del aparato. Guarde el aparato siempre en un lugar seco y En la declaración de conformidad CE que se Î adjunta por separado puede encontrar datos seguro, e inaccesible para niños.
  • Page 86: Significado Dos Símbolos

    Conteúdo Conteúdo Significado dos símbolos Aviso! Significado dos símbolos ........86 Leia o manual de instruções antes Para sua segurança ........... 87 da colocação em funcionamento! Instruções de segurança ........88 Utilização correta ..........90 Cuidado! Manter terceiros afastados da zona Vibrações ............
  • Page 87: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Para sua segurança Antes de utilizar o seu aparelho pela Identificação de ilustrações primeira vez, leia o presente manual de As ilustrações estão numeradas por letras e instruções atentamente e proceda em assinaladas no texto. conformidade. Guarde este manual de instruções para utilização posterior ou para 1 Número da ação a executar o proprietário seguinte.
  • Page 88: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Instruções de segurança Segurança no local de trabalho Segurança de pessoas a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem a) Tenha cuidado, preste atenção ao que está a iluminada. A desarrumação ou áreas de trabalho fazer e trabalhe com uma ferramenta elétrica não iluminadas podem dar origem a acidentes.
  • Page 89 Instruções de segurança Instruções de segurança j) Perante as condições que se seguem, des- g) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e ligue o aparelho. Certifique-se que todas as limpas. Ferramentas de corte bem conservadas, peças móveis estão completamente imobiliza- com arestas de corte afiadas, encravam menos e das: Antes de abandonar o aparelho;...
  • Page 90: Utilização Correta

    Utilização correta ¾ Antes de iniciar o trabalho, procure objetos ¾ Este aparelho não deve ser operado por crian- que possam estar ocultos nos arbustos, ças e por pessoas com capacidades físicas, como, p. ex., vedações metálicas. Deste modo, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com pode evitar uma colisão.
  • Page 91: Elementos De Comando

    Elementos de comando Elementos de comando Operação Elementos de comando (fig. H ) Horários de operação 1 Pega Informe-se acerca dos horários de operação junto Î 2 Interruptor para ligar/desligar na pega das autoridades locais competentes. 3 Componente da pega Ligar o aparelho (fig.
  • Page 92: Manutenção

    Manutenção Cortar (fig. D E F ) Manutenção Cortar a parte superior da sebe D AVISO! - Para cortar a parte superior da sebe, execute mo- Perigo de ferimentos ou danos materiais. vimentos oscilantes/em curva com o corta-sebes para a esquerda e para a direita. ¾...
  • Page 93: Garantia

    Garantia Declaração CE de Conformidade Depois de cada época, proceda a uma limpeza Î profunda do seu aparelho. Guarde sempre o aparelho em local seco e se- Na declaração CE de conformidade forneci- Î da em separado, a qual é parte integrante guro, fora do alcance das crianças.
  • Page 94: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα Επεξήγηση των συμβόλων Προειδοποίηση! Επεξήγηση των συμβόλων ......... 94 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν τη Για την ασφάλειά σας .......... 95 θέση σε λειτουργία! Υποδείξεις ασφαλείας ......... 96 Προβλεπόμενη χρήση ........98 Προσοχή! Κρατάτε πάντα τρίτα πρόσωπα μα- Δονήσεις...
  • Page 95: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευ- Απεικονιστική σήμανση ής σας, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες Οι εικόνες είναι αριθμημένες με γράμματα και χρήσης και ενεργείτε βάσει αυτών. επισημαίνονται μέσα στο κείμενο. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης για μετέπειτα...
  • Page 96: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Ασφάλεια ατόμων a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και a) Να είστε προσεκτικοί και να εργάζεστε με καλά φωτισμένο. Η αταξία ή οι μη φωτισμένοι τη λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρι- χώροι...
  • Page 97 Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας j) Απενεργοποιείτε τη συσκευή υπό τις κάτωθι g) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και συνθήκες. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα περιστρε- καθαρά. Τα προσεκτικά συντηρημένα εργαλεία φόμενα μέρη έχουν πλήρως ακινητοποιηθεί: κοπής με κοφτερές άκρες κοπής μαγκώνουν λιγό- Προτού...
  • Page 98: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση ¾ Ψάχνετε φράχτες από θάμνους για κρυμμένα ¾ Η παρούσα συσκευή δεν επιτρέπεται να χρη- αντικείμενα, όπως π.χ. περιφράξεις με σύρμα- σιμοποιείται από παιδιά και άτομα με περιο- τα, προτού ξεκινήσετε την εργασία. Μπορείτε, ρισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευμα- έτσι, να...
  • Page 99: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Στοιχεία χειρισμού Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού (Εικ. H ) Ώρες λειτουργίας 1 Χειρολαβή Ενημερωθείτε για τις ώρες λειτουργίας από τις Î 2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη χειρολαβή τοπικές αρμόδιες αρχές. 3 Μέρος λαβής Ενεργοποίηση συσκευής (Εικ. B ) 4 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη λαβή βραχίονα...
  • Page 100: Συντήρηση

    Συντήρηση Κοπή (Εικ. D E F ) Συντήρηση Κοπή της επάνω πλευράς του φράχτη ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ! θάμνων D Κίνδυνος τραυματισμών ή υλικών ζημιών. - Για την κοπή της επάνω πλευράς του φράχτη θά- μνων προς τα αριστερά ή δεξιά, κάνετε περιστρε- ¾...
  • Page 101: Εγγύηση

    Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μετά από κάθε σεζόν, κάντε ένα λεπτομερή καθα- Î ρισμό στη συσκευή σας. Αποθηκεύετε τη συσκευή πάντα σε ένα ξηρό και Περισσότερα στοιχεία για τη συσκευή θα Î βρείτε στη χωριστά επισυναπτόμενη δήλωση ασφαλές σημείο, μη προσβάσιμο στα παιδιά. συμμόρφωσης...
  • Page 102: A Szimbólumok Jelentése

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok jelentése Figyelmeztetés! A szimbólumok jelentése ........102 Üzembe helyezés előtt olvassa el a Az Ön biztonsága érdekében ......103 használati útmutatót! Biztonsági tudnivalók ........104 Rendeltetésszerű használat ......106 Vigyázat! Tartson távol másokat a veszélyes Vibrációk ............106 területtől.
  • Page 103: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében Az Ön biztonsága érdekében Készülékének első használata előtt Szemléltető rajzok jelölése olvassa el gondosan ezt a használati A szemléltető rajzok betűkkel számozottak és a útmutatót, és cselekedjen az ebben szövegben hivatkozunk rájuk. foglaltak szerint. Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra vagy a 1 Kezelési lépés száma következő...
  • Page 104: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Munkahelyi biztonság Személyek biztonsága a) Tartsa tisztán és világítsa meg jól a munka- a) Legyen körültekintő, arra figyeljen, amit csinál, területet. A rendetlenség vagy a munkaterület és megfontoltan végezzen munkát az elektro- elégtelen megvilágítása balesetekhez vezethet. mos kéziszerszámmal.
  • Page 105 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Az elektromos kéziszerszám használata és Szerviz kezelése a) A szerszámot kizárólag képzett szakszemély- a) Ne terhelje túl a készüléket. Minden munkát zettel és eredeti pótalkatrészekkel javíttassa az adott célra készült elektromos kéziszer- meg. Ezzel biztosított, hogy az elektromos kézi- számmal végezzen.
  • Page 106: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Adattábla Elhelyezkedés A készülék sövények ápolására szolgál házi környezetben. Az adattábla a sövénynyíró házán található. Minden ezen túlmenő használat nem rendelte- tésszerű használatnak minősül. Tudnivaló A jelölés okiratnak számít, ezért azt tilos A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért módosítani vagy olvashatatlanná...
  • Page 107: Kezelőelemek

    Kezelőelemek Kezelőelemek Üzemeltetés Kezelőelemek ( H ábra) Üzemidők 1 fogantyú Az engedélyezett munkavégzési időkről érdek- Î 2 BE/KI kapcsoló a markolaton lődjön a helyi hatóságoknál. 3 markolatrész Készülék bekapcsolása ( B ábra) 4 BE/KI kapcsoló a fogantyún 5 fogantyú 6 védőpajzs VIGYÁZAT ! 7 vágókés Sérülések vagy anyagi károk.
  • Page 108: Karbantartás

    Karbantartás Nyírás ( D E F ábra) Karbantartás A sövény tetejének nyírása D FIGYELMEZTETÉS ! - A sövény tetejének nyírásához végezzen kaszáló Sérülések vagy anyagi károk veszélye. mozdulatokat a sövénynyíróval jobbra és balra. - Az optimális nyíráshoz úgy tartsa a sövénynyírót, ¾...
  • Page 109: Garancia

    Garancia EK megfelelőségi nyilatkozat Minden idény után alaposan tisztítsa meg a ké- Î szüléket. A készüléket mindig száraz és biztonságos, gyer- A készülék további adatai a külön mellékelt Î EK megfelelőségi nyilatkozaton találhatók, mekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja. amely ezen használati útmutató része. Óvja a sövénynyírót és különösen annak műanyag Î...
  • Page 110: Znaczenie Symboli

    Spis treści Spis treści Znaczenie symboli Ostrzeżenie! Znaczenie symboli ..........110 Przed uruchomieniem przeczytać Dla własnego bezpieczeństwa ......111 instrukcję eksploatacji! Zasady bezpieczeństwa ........112 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..114 Ostrożnie! Zadbać o to, aby w strefie zagroże- Drgania ............. 114 nia nie przebywały osoby trzecie.
  • Page 111: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem Oznaczenie ilustracji urządzenia przeczytać starannie niniej- Ilustracje opatrzono literami i oznaczono szą instrukcję obsługi i stosować się do w tekście. niej. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszej konsultacji lub na 1 Numer czynności wypadek sprzedaży urządzenia.
  • Page 112: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo w miejscu pracy Bezpieczeństwo ludzi a) Zadbać o czystość i dobre oświetlenie strefy a) Zachować ostrożność, zwrócić uwagę na roboczej. Nieporządek lub nieoświetlone strefy wykonywane czynności i użytkować elektro- robocze mogą doprowadzić do wypadków. narzędzie z rozwagą. Nie używać elektrona- b) Nie używać...
  • Page 113 Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa j) Wyłączyć urządzenie w poniższych sytu- g) Dbać o ostrość o czystość narzędzi tnących. acjach. Upewnić się, że wszystkie ruchome Starannie utrzymywane narzędzia tnące z ostry- części całkowicie się zatrzymały: Przed opusz- mi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszcza- czeniem urządzenia;...
  • Page 114: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ¾ Przed rozpoczęciem prac sprawdzić, czy w ży- ¾ Urządzenie nie może być obsługiwane przez wopłocie nie znajdują się ukryte obiekty, takie dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach jak np. ogrodzenia druciane. Pozwoli to uniknąć fizycznych, umysłowych lub sensorycznych kolizji.
  • Page 115: Elementy Obsługowe

    Elementy obsługowe Elementy obsługowe Eksploatacja Elementy obsługowe (rys. H ) Godziny eksploatacji 1 Uchwyt Zasięgnąć informacji na temat dopuszczalnych Î 2 Włącznik/wyłącznik na uchwycie godzin eksploatacji we właściwym urzędzie. 3 Część uchwytu Włączenie urządzenia (rys. B ) 4 Włącznik/wyłącznik na uchwycie pałąkowym 5 Uchwyt pałąkowy 6 Osłona OSTROŻNIE!
  • Page 116: Konserwacja

    Konserwacja Przycinanie (rys. D E F ) Konserwacja Przycinanie górnej części żywopłotu D OSTRZEŻENIE! - Aby przyciąć górną część żywopłotu, wykonywać Ryzyko obrażeń i szkód materialnych. wahadłowe/posuwiste ruchy nożycami w lewo i w prawo. ¾ Prace związane z konserwacją i czysz- - W celu zapewnienia prawidłowego cięcia trzymać...
  • Page 117: Gwarancja

    Gwarancja Deklaracja zgodności WE Po zakończeniu sezonu dokładnie wyczyścić Î urządzenie. Zawsze przechowywać urządzenie w suchym Szczegółowe informacje o urządzeniu Î znajdują się w oddzielnej, dołączonej i bezpiecznym miejscu, które jest niedostępne dla deklaracji zgodności WE, stanowiącej dzieci. integralną część niniejszej instrukcji obsługi. Utrzymywać...
  • Page 118: Význam Symbolů

    Obsah Obsah Význam symbolů Výstraha! Význam symbolů ..........118 Před uvedením do provozu si pře- Pro vaši bezpečnost ......... 119 čtěte návod k použití! Bezpečnostní pokyny ........120 Používání v souladu s určením ......122 Varování! V nebezpečné oblasti se nesmí Vibrace .............
  • Page 119: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost Pro vaši bezpečnost Před prvním použitím přístroje si pečlivě Číslo pracovního kroku přečtěte tento návod k použití a řiďte se Definovaná sekvence pracovních kroků je číslo- všemi v něm uvedenými pokyny. Tento vána a následně uváděna v textu. návod k použití...
  • Page 120: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Bezpečnost na pracovišti Bezpečnost osob a) Pracovní prostor udržujte v čistém a dobře a) Při práci s elektrickým přístrojem se sou- osvětleném stavu. Nepořádek na pracovišti střeďte, dávejte pozor na to, co děláte, nebo neosvětlený pracovní prostor může zapříči- a postupujte s rozumem.
  • Page 121 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Používání a ošetřování elektrického přístroje Servis a) Přístroj nepřetěžujte. K práci používejte a) Přístroj nechávejte opravovat pouze kvalifiko- vhodný elektrický přístroj. Použití vhodného vanými odbornými pracovníky, kteří při opra- elektrického přístroje usnadňuje práci v přísluš- vách používají výhradně originální náhradní ném výkonnostním rozsahu a je též...
  • Page 122: Používání V Souladu S Určením

    Používání v souladu s určením Používání v souladu s určením Typový štítek Umístění Tento přístroj je určen výhradně k péči o živé ploty v soukromém sektoru. Typový štítek najdete na plášti plotostřihu. Jakékoli použití nad tento rámec se považuje za použití...
  • Page 123: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Ovládací prvky Provoz Ovládací prvky (obr. H ) Provozní doba 1 Držadlo O dovolených provozních dobách se informujte na Î 2 Vypínač na držadle místním úřadě. 3 Držadlový díl Zapnutí stroje (obr. B ) 4 Vypínač na třmenovém držadle 5 Třmenové...
  • Page 124: Údržba

    Údržba Stříhání (obr. D E F ) Údržba Stříhání horní strany živého plotu D VÝSTRAHA ! - Horní stranu živého plotu stříhejte kývavými/krou- Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných živými pohyby plotostřihu doleva a doprava. škod. - Pro dosažení optimálního výsledku udržujte žací nůž...
  • Page 125: Záruka

    Záruka ES prohlášení o shodě Na konci každé sezóny stroj důkladně vyčistěte. Î Stroj skladujte na suchém a bezpečném místě, na Î které nemají přístup děti. Další informace o stroji najdete v samostat- ně přiloženém ES prohlášení o shodě, které Plotostřih a především jeho plastové...
  • Page 126: Význam Symbolov

    Obsah Obsah Význam symbolov Výstraha ! Význam symbolov ..........126 Pred uvedením do prevádzky si Pre vašu bezpečnosť ........127 prečítajte návod na použitie! Bezpečnostné upozornenia ......128 Použitie v súlade s určením......130 Opatrne ! Tretie osoby udržiavajte mimo ne- Vibrácie .............
  • Page 127: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť Pre vašu bezpečnosť Pred prvým použitím vášho prístroja si Číslo kroku činnosti starostlivo prečítajte tento návod na Definované poradie krokov činnosti je číslované a použitie a konajte podľa neho. Tento označené v texte. návod na použitie uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Page 128: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť na pracovisku Bezpečnosť osôb a) Pracovnú oblasť udržiavajte čistú a dobre a) Buďte pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte, osvetlenú. Neporiadok alebo neosvetlené pra- a k práci s elektrickým náradím pristupujte covné oblasti môžu viesť k nehodám. s rozumom.
  • Page 129 Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia Použitie a ošetrovanie elektrického náradia Bezpečnostné upozornenia špecifické pre záhradnícke nožnice a) Prístroj nepreťažujte. Na vašu prácu použite ¾ Všetky časti tela udržiavajte mimo rezacieho určené elektrické náradie. Pomocou vhodného noža. Pri bežiacom rezacom noži sa nepokú- elektrického náradia budete pracovať...
  • Page 130: Použitie V Súlade S Určením

    Použitie v súlade s určením Použitie v súlade s určením Typový štítok Umiestnenie Prístroj je určený výhradne na staranie sa o kríky v súkromnej oblasti. Typový štítok nájdete na telese záhradníckych Každé použitie prekračujúce tento rozsah sa pova- nožníc. žuje za použitie v rozpore s určením. Za škody pri použití...
  • Page 131: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky Ovládacie prvky Prevádzka Ovládacie prvky (obr. H ) Doby prevádzkovania 1 Rukoväť Na doby prevádzkovania sa opýtajte na vašom Î 2 Spínač ZAP/VYP na rukoväti miestnom úrade. 3 Uchopovacia časť Zapnutie stroja (obr. B ) 4 Spínač ZAP/VYP na oblúkovej rukoväti 5 Oblúková...
  • Page 132: Údržba

    Údržba Rezanie (obr. D E F ) Údržba Strihanie hornej strany kríkov D VÝSTRAHA ! - Na strihanie hornej strany kríkov vykonávajte Nebezpečenstvo poranení alebo vecných otočné/zaobľovacie pohyby záhradníckymi nožni- škôd. cami doľava a doprava. - Pre optimálne výsledky udržiavajte rezací nôž v ¾...
  • Page 133: Záruka

    Záruka Vyhlásenie o zhode ES Po každej sezóne vykonajte dôkladné očistenie Î vášho stroja. Stroj vždy skladujte na suchom a bezpečnom Ďalšie údaje k prístroju nájdete na samostat- Î ne priloženom vyhlásení o zhode ES, ktoré mieste, ktoré je neprístupné pre deti. je súčasťou tohto návodu na použitie.
  • Page 134: Pomen Simbolov

    Vsebina Vsebina Pomen simbolov Opozorilo! Pomen simbolov ..........134 Pred prvo uporabo naprave preberi- Za vašo varnost ..........135 te navodila za uporabo! Varnostna opozorila .......... 136 Pravilna namenska uporaba ......138 Previdnost! Ostale osebe naj se umaknejo iz Vibracije ............138 nevarnega območja naprave.
  • Page 135: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Za vašo varnost Pred prvo uporabo vaše naprave skrbno Številka akcijskega koraka preberite navodila za uporabo in jih Vrstni red akcijskih korakov je oštevilčen in ozna- upoštevajte. Shranite navodila za uporabo čen v besedilu. za kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika.
  • Page 136: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Varnostna opozorila Varnost na delovnem mestu Varnost osebja a) Vzdržujte delovno območje čisto in dobro a) Bodite pozorni na to kar počnete in z električ- osvetljeno. Neurejeno ali neosvetljeno delovno nim orodjem delajte zavestno in zbrano. Ne območje lahko povzroči nesrečo. uporabljajte električnega orodja, če ste pod b) Z električnim orodjem ne delajte v eksploziv- vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Page 137 Varnostna opozorila Varnostna opozorila Uporaba in postopki z električnim orodjem Specifična varnostna opozorila - škarje za živo mejo a) Ne preobremenjujte naprave. Uporabite ¾ Z rokami, nogami, telesom se ne približujte za vaše delo primerno električno orodje. rezilom. Pri vrtečem rezilu ne poizkušajte Z ustreznim električnim orodjem boste boljše odstranjevati materiala ali zadržati rezani ma- delali in varneje, v navedenem območju moči.
  • Page 138: Pravilna Namenska Uporaba

    Pravilna namenska uporaba Pravilna namenska uporaba Tipska tablica Položaj Ta naprava je namenjena izključno za nego žive meje v zasebnem območju. Tipska tablica se nahaja na ohišju naprave. Vsaka uporaba izven tega velja za nenamensko uporabo. Napotek Oznaka vsebuje dokumentacijo o napravi in Za škodo, ki bi nastala zaradi nenamenske uporabi se ne sme spreminjati ali zbrisati.
  • Page 139: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi Upravljalni elementi Delovanje Upravljalni elementi (slika H ) Delovni časi 1 Ročaj Povprašajte za dovoljene čase uporabe naprave Î 2 Stikalo za vklop/izklop na ročaju pri vaši lokalni upravi. 3 Ročaj Vklop naprave (slika I ) 4 Stikalo za vklop/izklop na loku 5 Lok 6 Zaščitna plošča PREVIDNOST!
  • Page 140: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Rezanje (slika D E F ) Vzdrževanje Rezanje zgornjega dela žive meje D OPOZORILO! - Škarje za živo mejo vodite levo in desno z nagib- Nevarnost poškodbe ali materialne škode. nimi/pogostimi premiki za rezanje zgornje površi- ne žive meje. ¾ Vzdrževanje in čiščenje naprave smete - Za kar najboljše rezultate rezanja držite rezilo v izvajati samo, ko je motor zaustavljen in rahlo nagnjenem položaju v smeri premika reza-...
  • Page 141: Garancija

    Garancija CE-Izjava o skladnosti Po končani sezoni izvedite temeljito čiščenje Î naprave. Napravo hranite na suhem in varnem mestu, Nadaljnje navedbe k napravi najdete v Î ločeno priloženi Izjavi o skladnosti ES, ki je nedostopno za otrokom. sestavni del teh navodil za uporabo. Škarje za živo mejo, še posebej plastične dele Î...
  • Page 142: Značenje Simbola

    Sadržaj Sadržaj Značenje simbola Upozorenje! Značenje simbola ..........142 Prije puštanja u rad pročitajte upute Za vašu sigurnost ..........143 za uporabu! Sigurnosne napomene ........144 Namjenska uporaba ......... 146 Oprez! Treće osobe moraju biti podalje od Vibracije ............146 područja opasnosti.
  • Page 143: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Za vašu sigurnost Prije prvog korištenja uređaja pažljivo Broj radnog koraka pročitajte ove upute za uporabu i Definirani slijed radnih koraka numeriran je i postupajte u skladu s njima. Sačuvajte označen u tekstu. ove upute za uporabu za kasnije korištenje ili za sljedećeg korisnika.
  • Page 144: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene Sigurnost na radnom mjestu Sigurnost osoba a) Područje rada održavajte čistim i dobro osvi- a) Budite oprezni i vodite računa o tome što jetljenim. Nered ili neosvijetljena područja rada radite, a svakom poslu kod kojeg se koristi mogu prouzročiti nezgode.
  • Page 145 Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene Korištenje i rukovanje električnim uređajem Sigurnosne napomene specifične za uređaj – škare za živicu a) Ne preopterećujte uređaj. Za rad koristite ¾ Držite sve dijelove tijela podalje od noža za električni uređaj koji je predviđen za ono što rezanje.
  • Page 146: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Namjenska uporaba Natpisna pločica Položaj Uređaj je isključivo namijenjen za njegu živica u privatnom području. Natpisna pločica nalazi se na kućištu škara za Svaka uporaba koja izlazi iz ovih okvira nije živicu. namjenska. Za štetu nastalu uslijed uporabe koja nije u skladu s Napomena Ova oznaka ima vrijednost isprave te se ne namjenom odgovoran je korisnik.
  • Page 147: Upravljački Elementi

    Upravljački elementi Upravljački elementi Upravljački elementi (sl. H ) Vrijeme rada 1 Ručka Raspitajte se o vremenu rada kod lokalnih organa Î 2 Sklopka za uključivanje/isključivanje na ručci vlasti. 3 Dio drška Uključivanje uređaja (sl. B ) 4 Sklopka za uključivanje/isključivanje na stremenastoj ručci 5 Stremenasta ručka 6 Štitnik OPREZ!
  • Page 148: Održavanje

    Održavanje Rezanje (sl. D E F ) Održavanje Rezanje gornjeg dijela živice D UPOZORENJE! - Za rezanje gornjeg dijela živice izvodite pokrete Opasnost od ozljeda ili materijalne štete. zamahivanja škarama za živicu ulijevo i udesno. - Za optimalan učinak rezanja držite nož za rezanje ¾...
  • Page 149: Jamstvo

    Jamstvo EZ izjava o sukladnosti Nakon svake sezone temeljito očistite uređaj. Î Uvijek skladištite uređaj na suhom i sigurnom Î mjestu, nedostupnom za djecu. Ostale podatke o uređaju možete pronaći u zasebno priloženoj EZ izjavi o sukladnosti Držite škare za živicu, a posebno njihove plastične Î...
  • Page 150: Значение Символов

    Содержание Содержание Значение символов Предупреждение! Значение символов ........150 Перед вводом в эксплуатацию Для Вашей безопасности ....... 151 прочтите Руководство по эксплу- Указания по технике безопасности ....152 атации! Применение по назначению ......154 Осторожно! Ни в коем случае не допускайте в Вибрация...
  • Page 151: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности Для Вашей безопасности Перед первым использованием [1]Номер позиции устройства внимательно прочтите Номера позиций обозначены в тексте квадрат- настоящее Руководство по эксплуа- ными скобками [ ]. тации и действуйте в соответ- ствии с ним. Сохраните настоящее A Обозначение иллюстраций Руководство...
  • Page 152: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Безопасность на рабочем месте h) Не используйте переходные штекеры вме- сте с электроинструментами с защитным a) Место работы должно быть чистым и хоро- заземлением. Не подвергшиеся изменениям шо освещенным. Беспорядок или отсутствие штепсельные...
  • Page 153 Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности g) Дети не должны играть с устройством. f) Используйте электроинструмент, принад- h) Очистка и техническое обслуживание не лежности, вставные инструменты и т. д. должны выполняться детьми. в соответствии с этими инструкциями. i) Не эксплуатируйте устройство с повре- При...
  • Page 154: Применение По Назначению

    Применение по назначению ¾ Прежде чем приступать к работе, обсле- ¾ Это устройство не должно эксплуатиро- дуйте живую изгородь на наличие скрытых ваться детьми и лицами с ограниченными предметов, таких как, например, проволоч- физическими, сенсорными или умствен- ный забор. Это позволит избежать столкнове- ными...
  • Page 155: Элементы Управления

    Элементы управления Элементы управления Эксплуатация Элементы управления (Рис. H ) Часы работы 1 Ручка Узнайте о разрешенных часах работы в Î 2 Выключатель на ручке местном органе общественного правопорядка. 3 Основание рукоятки Включение устройства (Рис. B ) 4 Выключатель на дуговой рукоятке 5 Дуговая...
  • Page 156: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Стрижка (Рис. D E F ) Техническое обслуживание Стрижка верхней стороны живой изгороди D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Для стрижки верхней стороны живой изгоро- Опасность получения травм и поврежде- ди водите садовые ножницы влево и вправо, ния имущества. раскачивая их наподобие маятнику. - Старайтесь...
  • Page 157: Гарантия

    Гарантия Декларация соответствия ЕС После каждого сезона тщательно очищайте Î устройство. Всегда храните устройство в сухом и надежном Дополнительные сведения о приборе Î содержатся в отдельно прилагаемой месте, недоступном для детей. декларации соответствия ЕС, которая Не допускайте попадания на садовые ножницы, Î...
  • Page 159 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com 769-12477B Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 769-11928 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com...