Download Print this page

Skymsen FZM Instruction Manual

Electric fryer cold zone

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC FRYER COLD ZONE / FREIDORA ELÉCTRICA ZONA FRÍA
MODELS/MODELOS
FZM/FZM8/
FZP/FZP8

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skymsen FZM

  • Page 1 ELECTRIC FRYER COLD ZONE / FREIDORA ELÉCTRICA ZONA FRÍA MODELS/MODELOS FZM/FZM8/ FZP/FZP8...
  • Page 2: Table Of Contents

    SUMMARY 1. Introduction ..................3 1.1 Safety ........................3 1.2 Main Components ....................6 1.3 Technical Characteristics ..................7 2. Installation and Pre-Operation ............8 2.1 Installation ......................8 2.2 Pre-Operation ......................8 3. Operation ..................9 3.1 Starting ........................9 3.2 Operation Procedures ...................10 3.3 Safety System ......................11 3.4 Cleaning and Sanitizing ..................12...
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction 1.1 Safety When incorrectly used this appliance is a potentially DANGEROUS machine. Before using the equipment, read the manual carefully and keep it on an accessible place for future checks. To avoid accidents, seizures and damages to the equipment, follow the instructions below: 1.1.1 Read completely these instructions.
  • Page 4 For the use of this equipment, it is not recommended that: - The production process be done continuously, in industrial scale; - The workplace be with corrosive or explosive atmosphere, or contaminated with water, steam, dust or gas. IMPORTANT Make sure the cord is in perfect conditions for use. If it is not, change it for a new one in accordance with the technical specifications and safety rules.
  • Page 5 IMPORTANT We strongly recommend that the End Users of this machine have readily accessible and available K Class (US Standard or in accordance with local norms/laws) fire extinguishers at the place where the machine will be used. IMPORTANT Make sure that the oil level is at the indicated level at ALL TIMES. The use of the machine with the oil below the indicated level may result in a fire.
  • Page 6: Main Components

    1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with SKYMSEN experience and standard testing procedures. FIGURE 01 01 - Tank 08 - Resistance (heating element) 02 - Basket 09 - Safety Thermostat 03 - Feet 10 - Valve ¾”...
  • Page 7: Technical Characteristics

    FIGURE 02 PESO: N/A EXECUTADO DATA REV. RESUMO DAS MODIFICAÇÕES 1.3 Technical Characteristics ATERIAL OU DENOMINAÇÃO DIMENSÕES CÓDIGO DATA: TRATAMENTO: METALÚRGICA minella 16/11/2021 REVESTIMENTO: CHART 01 SIEMSEN MÁQUINA PRODUTO: 704563 LTDA DENOMINAÇÃO: CÓDIGO DESCRIÇÃO CHARACTERISTICS UNIT FZM8 FZP8 copia Maximum Load 2 x 0,600 2 x 0,600 2 x 0,600...
  • Page 8: Installation And Pre-Operation

    2. Installation and Pre-Operation 2.1 Installation 2.1.1 Positioning The Electric Fryer is to be installed onto a levelled, dry and clean surface. 2.1.2 Electrical Installation This equipment has been designed to be used on 220 V single phase network. When receiving the equipment check the voltage given on the cord label;...
  • Page 9: Operation

    3. Operation 3.1 Starting Before turning on the machine, fill the Tank N°01 (Fig.01) with 15 liters of comstible oil. The oil level must reach the “MIN OLEO” mark located in the inner part of the tank and must not exceed the “MAX OLEO” mark. To turn on the machine, follow the procedure below: Machine 5.000 W: Turn the temperature thermostat knob N°07 (Fig.01) to the desired temperature and the...
  • Page 10: Operation Procedures

    FIGURE 03 Oil Level Marcação do Mark nível de óleo Resistance Resistência Oil (15 liters) Óleo (15 litros) Oil levels are shown in FIGURE 03, for a perfect operation and enhanced safety it is necessary a strict respect for the oil levels. MATERIAL OU DENOMINAÇÃO NOME: DATA:...
  • Page 11: Safety System

    IMPORTANT Be very careful when placing the food when the oil is heated up. Food must be placed gradually (slowly). Sprouting must be avoided. If sprouting begins lift up the basket and slowly lower it back in the oil. Repeat this move as many times as necessary to avoid sprouting.
  • Page 12: Cleaning And Sanitizing

    3.4 Cleaning and Sanitizing IMPORTANT Remove the plug from its socket before to start cleaning. The equipment must be cleaned and sanitized: - Before being used the first time; - After everyday operation; - Whenever it will not be used for a prolonged period; - Before putting it into operation after a prolonged period of inactivity.
  • Page 13: Cautions With Stainless Steels

    3.5 Cautions with Stainless Steels The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sanitization is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat.
  • Page 14: Safety Practices

    4. Safety Practices The following safety instructions have been elaborated to guide and instruct the users of this equipment. The machine has to be delivered only in perfect conditions of use by the Distributor to the user. The user shall operate the machine only after being well acquainted with the safety procedures described in the present manual.
  • Page 15: Precautions And Observations Before Turning On The Equipment

    Never touch or operate a manual override (button, keys, switches, levers, etc.) by accident. If a job is to be done by two or more people, coordination signals must be given at each step of the operation. The next step should not be started unless a signal is given and responded to.
  • Page 16: Advices

    avoid short circuits. 4.3 Operation 4.3.1 Advices Do not work with long hair that could touch any part of the machine, as this could cause serious accidents. Tie them up and back, or cover them with a scarf. Only trained and qualified users may operate the machine. NEVER operate the machine without any of its safety accessories.
  • Page 17: Analysis And Problems Solving

    5. Analysis and Problems Solving 5.1 Problem, causes and solutions The equipment has been designed to operate with the need of minimum maintenance but the natural wearing caused by longer use of the equipment may occasionally cause some malfunctions. If such problem occurs with your equipment, refer to Chart 03 in which the most common situations are listed with recommended solutions.
  • Page 18: Maintenance

    6. Maintenance The maintenance must be a group of procedures that have the objective of keeping the appliance in its best condition of operation and increasing its life expectancy and safety. * Cleaning – Check the item 3.3 Cleaning of this Manual. * Electrical wiring –...
  • Page 19 FIGURE 06 PESO: EXECUTADO DATA RESUMO DAS MODIFICAÇÕES MATERIAL OU DENOMINAÇÃO DIMENSÕES CÓDIGO NOME: DATA: TRATAMENTO: METALÚRGICA on.minella 16/11/2021 REVESTIMENTO:...
  • Page 20: Electrical Diagrams

    7. Electrical Diagrams Models 5.000 W...
  • Page 21 Models 8.000 W...
  • Page 22 INDICE 1. Introducción ..................23 1.1 Seguridad ......................23 1.2 Principales componentes ..................26 1.3 Technical Characteristics ..................27 2. Instalación y Pré Operación ............. 28 2.1 Instalación ......................28 2.2 Pré-Operação ......................28 3. Operación ..................29 3.1 Accionamento.......................29 3.2 Procedimiento para Operación ................30 3.3 Sistema de Seguridad ....................31 3.4 Limpieza e Higienización ..................32 3.5 Cuidados con los aceros inoxidables ..............33...
  • Page 23: Introducción

    1. Introducción 1.1 Seguridad Esta máquina es potencialmente peligrosa si se usa incorrectamente. Antes de usarla, lea atentamente todas las instrucciones de este manual y luego guárdelo en local accesible para eventuales consultas. Para evitar accidentes, lesiones graves o daños a la máquina, se deberán tener en cuenta las siguientes instrucciones: 1.1.1 Lea todas las instrucciones.
  • Page 24 1.1.11 Nunca prenda el equipo sin aceite . 1.1.12 Nunca toque en la resistencia N°08 (Fig.02) ni en el aceite mientras el equipo estuviera prendido ó en tiempo de enfriamiento, pues ellos estarán calientes y pueden causar quemaduras. 1.1.13 Este producto fue desarrollado para el uso en cocinas comerciales. Se utiliza, por ejemplo, restaurantes, cantinas, hospitales, panaderías, carnicerías y similares.
  • Page 25 IMPORTANTE Se recomienda instalar en el local de uso EXTINTORES DE INCENDIO, clase K (padrón USA) , ó de acuerdo con las normas y exigencias locales. IMPORTANTE Certifíquese que la carga de aceite esté siempre al nivel indicado, pues caso el nivel esté...
  • Page 26: Principales Componentes

    1.2 Principales componentes Todos los componentes que integran la licuadora están diseñados con materiales cuidadosamente seleccionados para cada función, dentro de los estándares de pruebas y la experiencia de Skymsen. FIGURA 01 01 - Tanque 08 - Resistencia 02 - Canasta...
  • Page 27: Technical Characteristics

    FIGURA 02 PESO: N/A EXECUTADO DATA REV. RESUMO DAS MODIFICAÇÕES 1.3 Características Técnicas TERIAL OU DENOMINAÇÃO DIMENSÕES CÓDIGO DATA: TRATAMENTO: METALÚRGICA inella 16/11/2021 REVESTIMENTO: CHART 01 SIEMSEN MÁQUINA PRODUTO: 704563 LTDA DENOMINAÇÃO: CÓDIGO DESCRIÇÃO copia CARACTERÍSTICAS UNIDAD FZM8 FZP8 Carga máxima 2 x 0,600 2 x 0,600 2 x 0,600...
  • Page 28: Instalación Y Pré Operación

    2. Instalación y Pré Operación 2.1 Instalación 2.1.1 Posicionamiento Las freidoras deben ser instaladas en una superficie seca, nivelada y estable. 2.1.2 Instalación Eléctrica Este equipo fue desarrollado para 220 V monofásico. Al recibir el equipo verifique el voltaje registrado en la etiqueta colgada al cable de alimentación eléctrica. El cable de alimentación eléctrica viene sin enchufe y posee tres hilos, el hilo tierra tiene color verde y amarillo.
  • Page 29: Operación

    3. Operación 3.1 Accionamento Antes de poner en marcha el equipo, llene el tanque N°01 (Fig.01) con 15 litros de aceite comestible. El nivel de aceite debe alcanzar la marca “OLEO MIN” situada en la parte interna del depósito y no debe superar la marca “OLEO MAX”. Para poner en marcha la máquina, siga el siguiente procedimiento: Máquina de 5.000 W: Gire el mando de temperatura del termostato N°07 (Fig.01) hasta la temperatura deseada...
  • Page 30: Procedimiento Para Operación

    FIGURA 03 Nível maximo del aceite Marcação do nível de óleo Resistencia Resistência Aceite (15 litros) Óleo (15 litros) Los niveles se indican en la FIGURA 03, para un perfecto funcionamiento y mayor seguridad es necesario que estos niveles se mantengan rigurosamente. MATERIAL OU DENOMINAÇÃO NOME: DATA:...
  • Page 31: Sistema De Seguridad

    IMPORTANT Mucho cuidado al colocar los productos el la freidora cuando el aceite esté caliente, los mismos deben ser colocados gradualmente. Evite el borborllar. Levante el Cesto cuando empezar el borborllamento, después introduzca nuevamente el Cesto en el aceite. Haga la operación cuantas veces sea necesario. El borborllamento será...
  • Page 32: Limpieza E Higienización

    3.4 Limpieza e Higienización IMPORTANTE Retire el enchufe de la toma antes de iniciar el proceso de limpieza. El aparato debe limpiarse e higienizarse totalmente: - Antes de usarlo por primera vez; - Después de cada jornada de operación; - Siempre que no se utilice por un período prolongado; - Antes de colocarlo en operación, después de un tiempo de inactividad prolongado.
  • Page 33: Cuidados Con Los Aceros Inoxidables

    3.5 Cuidados con los aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de oxidación que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no es constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
  • Page 34: Nociones De Seguridad

    4. Nociones de Seguridad Las nociones de seguridad fueron elaboradas para orientar e instruir adecuadamente a los usuarios de los artefactos y a las personas que serán responsables por su manutención. El equipo sólo debe entregarse al usuario en buenas condiciones, y éste, por su parte, debe ser orientado por el revendedor en relación al uso y a la seguridad del mismo.
  • Page 35: Cuidados Y Observaciones Antes De Prender La Maquina

    Nunca toque ou acione em um comando manual (botão, teclas. chaves elétricas, alavancas, etc.) por acaso. Si un trabajo debe ser hecho por dos o más personas, señales de coordinación deben ser dados antes de cada operación. La operación siguiente no debe ser comenzada sin que la respectiva señal sea dada y respondida.
  • Page 36: Operación

    4.3 Operación 4.3.1 Avisos No trabaje con pelo largo que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el mismo podría causar serios accidentes. Manténgalo recogido, ó cúbralo con una gorra o pañuelo. Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina. JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad.
  • Page 37: Analysis Y Resolución De Problemas

    5. Analysis y Resolución de Problemas 5.1 Problems, Causes and Solution. Las freidoras fueran diseñadas para que necesiten un mínimo de manutención. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento, debido al desgaste natural causado por su uso. Caso haya algún problema con su Freidora, verifique el Cuadro 03 abajo, donde están indicadas algunas soluciones recomendadas o contacte su distribuidor.
  • Page 38: Manutención

    6. Manutención La manutención comprende un conjunto de procedimientos con el objetivo de mantener el aparato en las mejores condiciones de funcionamiento, permitiendo el aumento de su vida útil y de la seguridad. * Limpieza – Verificar el ítem 3.4 “Limpieza” de este manual. * Cableado: Revise todos los cables para corroborar posible deteriorización y todos los contactos (terminales) eléctricos para verificar posibles aplastados y corrosión.
  • Page 39 FIGURA 06 PESO: EXECUTADO DATA RESUMO DAS MODIFICAÇÕES MATERIAL OU DENOMINAÇÃO DIMENSÕES CÓDIGO NOME: DATA: TRATAMENTO: METALÚRGICA on.minella 16/11/2021 REVESTIMENTO:...
  • Page 40: Diagramas Eléctricos

    7. Diagramas Eléctricos Modelos 5.000 W...
  • Page 41 Modelos 8.000 W...
  • Page 42 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 43 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 44 METALÚRGICA SKYMSEN LTDA. Rodovia Ivo Silveira, nº 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - Santa Catarina Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - comercial@skymsen.com 70159.5 - INGLÊS/ESPANHOL Data de Revisão: 04/11/2022 - ALÉM DESTAS MÁQUINAS, FABRICAMOS UMA LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS. CONSULTE SEU REVENDEDOR.

This manual is also suitable for:

Fzm8FzpFzp870596.970598.570595.0 ... Show all