body coach PRO 3 Instruction And User's Manual

body coach PRO 3 Instruction And User's Manual

Massage gun
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Nutzungsanleitung
  • Sicherheits- & Allgemeine Informationen
  • Verpackungsinhalt
  • Nutzungsanleitung
  • Wartung und Pflege
  • Garantie und Gewährleistung
  • Instructions
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Contenu de L'emballage
  • Mode D'emploi
  • Maintenance Et Entretien
  • Garantie Et Service
  • Gebruiksaanwijzing
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Inhoud Van den Verpakking
  • Handleiding
  • Onderhoud
  • Garantie en Service
  • Instrukcja Użytkowania
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zawartość Opakowania
  • Instrukcje Użytkowania
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Gwarancja I Serwis
  • Instruktioner
  • Sikkerhed Og Generel Information
  • Emballagens Indhold
  • Brugsanvisning
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Garantibetingelser
  • Instrukce
  • Bezpečnostní a Obecné Informace
  • Obsah Balení
  • 40 Návod K Použití
  • Údržba a Péče
  • 42 Záruční Podmínky
  • Inštrukcie
  • Bezpečnosť a Všeobecné Informácie
  • Obsah Balenia
  • 46 Návod Na Použitie
  • Údržba a Starostlivosť
  • 48 Záručné Podmienky
  • Utasítás
  • Biztonsági És Általános InformáCIók
  • Csomagolás Tartalma
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Gondozás
  • 54 Jótállási Feltételek
  • Abbildungen / Illustrations / Illustraties / Ilustracje / Illustrationer
  • Ilustrace / Ilustrácie / IllusztráCIók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE
AT
MASSAGEPISTOLE PRO 3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
PISTOLET DE MASSAGE
Instructions
PL
PISTOLET DO MASAŻU
Instrukcja użytkowania
CZ
MASÁŽNÍ PISTOLE PRO 3
Návod k použití
HU
MASSZÁZSPISZTOLY PRO 3
Használati utasítás
EN
MASSAGE GUN PRO 3
Instructions & user manual
NL
MASSAGEPISTOOL PRO 3
Gebruiksaanwijzing
DK
MASSAGEPISTOL PRO 3
Instruktionsmanual
SK
MASÁŽNA PIŠTOĽ PRO 3
Návod na použitie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for body coach PRO 3

  • Page 1 MASSAGEPISTOLE PRO 3 MASSAGE GUN PRO 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions & user manual MASSAGEPISTOOL PRO 3 PISTOLET DE MASSAGE Instructions Gebruiksaanwijzing PISTOLET DO MASAŻU MASSAGEPISTOL PRO 3 Instrukcja użytkowania Instruktionsmanual MASÁŽNÍ PISTOLE PRO 3 MASÁŽNA PIŠTOĽ PRO 3 Návod na použitie Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    NHALTSVERZEICHNIS (DE) Nutzungsanleitung _______________________________________ 4 Sicherheits- & allgemeine Informationen __________________________ 4 Verpackungsinhalt ____________________________________________ 5 Nutzungsanleitung ___________________________________________ 6 Wartung und Pflege ___________________________________________ 6 Garantie und Gewährleistung ___________________________________ 7 ABLE OF CONTENTS (EN) Instructions _____________________________________________ 8 Safety and general information __________________________________ 8 Packaging content ____________________________________________ 9 10 Usage instructions ___________________________________________ 10 11 Maintenance and Care ________________________________________ 10...
  • Page 3 NDHOLDSFORTEGNELSE 31 (DK) Instruktioner ___________________________________________ 24 32 Sikkerhed og generel information _______________________________ 24 33 Emballagens indhold _________________________________________ 25 34 Brugsanvisning _____________________________________________ 26 35 Vedligeholdelse og pleje ______________________________________ 26 36 Garantibetingelser ___________________________________________ 27 BSAH 37 (CZ) Instrukce ______________________________________________ 28 38 Bezpečnostní a obecné informace _______________________________ 28 39 Obsah balení...
  • Page 4: Nutzungsanleitung

    (DE) N UTZUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Fitness-Geräts. Dieses Gerät ist von anerkannten Prüf- und Testeinrichtungen untersucht und abgenommen worden. Diese Tests werden im Interesse der Qualität und der Sicherheit Ihres Trainings durchgeführt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes.
  • Page 5: Verpackungsinhalt

    Verwenden Sie nur die Massageaufsätze, die den bestmöglichen Effekt erzielen. Blutergüsse können unabhängig von der Steuerungseinstellung oder dem ausgeübten Druck auftreten. Überprüfen Sie die behandelten Bereiche häufig und hören Sie sofort beim ersten Anzeichen von Schmerzen oder Beschwerden auf. Halten Sie Finger, Haare oder andere Körperteile vom Schaft und der Rückseite des Applikators fern, da dies zu Quetschungen führen kann.
  • Page 6: Nutzungsanleitung

    Beschreibung Leistungsstarker bürstenloser Motor mit hohem Drehmoment mit „Classic Quiet Smooth“-Technologie Wieder aufladbarer Lithium-Ionen-Akku (ca. 4 Betriebsstunden pro La- dung) Drei (3) Geschwindigkeitseinstellungen für optimalen Druck Vibrationsfrequenz: Stufe 1: 30 Hz / Stufe 2: 40 Hz / Stufe 3: 50 Hz Ein/Aus-Schalter (auf der Unterseite des Handgriffs) Vier (4) austauschbare Massageaufsätze Netzladegerät...
  • Page 7: Garantie Und Gewährleistung

    Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, sondern beseitigen Sie Verschmutzun- gen und Staub mit einem weichen, eventuell leicht angefeuchteten Tuch. Entsorgungshinweise (1) Dieses Produkt wird zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung geliefert. Die Verpackungs- materialien sind aus Rohstoffen hergestellt, die wieder verwertbar sind. Bitte entsorgen Sie diese Ma- terialien sortenrein.
  • Page 8: Instructions

    (EN) I NSTRUCTIONS Congratulations on the purchase of this high-quality fitness device. This device has been examined and approved by recognized inspection and test facilities. These tests are carried out in the interests of the quality and safety of your training. Please read this user manual carefully.
  • Page 9: Packaging Content

    Only charge the device with the supplied charger. Check the device and battery carefully before each use. Do not tamper with or alter the massage gun in any way. m) Never leave the massage gun unattended Please do not use the massager without the express permission of a doctor if one or more of the following apply to you: Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy or retinal damage, worn out pacemak- ers, recent surgery, epilepsy or herniated discs.
  • Page 10: Usage Instructions

    10 U SAGE INSTRUCTIONS Charging (1) Before initial use, fully charge the battery for up to six (6) hours. (2) To charge, connect the appropriate plug of the supplied 24V adapter to the battery plug connector, and then plug the power adapter's power plug into the power outlet. (3) The LED strip on the battery lights will pulsate to indicate battery charge level and active charging.
  • Page 11: Warranty Conditions

    12 W ARRANTY CONDITIONS L.A. Sports GmbH & Co. KG grants you a two (2) year guarantee for this product from the date of purchase in accordance with our warranty provisions and the applicable legal regulations. This warranty applies to first-time retail purchasers only and is not transferable.
  • Page 12: Instructions

    13 (FR) I NSTRUCTIONS Toutes nos félicitations pour l'achat de cet article de fitness de haute qualité. Cet appareil a été contrôlé et agréé par des organismes d'essai et de contrôle agréés. Ces essais sont pratiqués dans l'intérêt de la qualité et de la sécurité...
  • Page 13: Contenu De L'emballage

    Vérifiez soigneusement l'appareil et la batterie avant chaque utilisation. Ne pas altérer ou modifier le pistolet de massage de quelque manière que ce soit. m) Ne laissez jamais le pistolet de massage sans surveillance Veuillez ne pas utiliser le masseur sans l'autorisation expresse d'un médecin si une ou plusieurs des situations suivantes s'appliquent à...
  • Page 14: Mode D'emploi

    16 M ’ ODE D EMPLOI Mise en charge (1) Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie pendant six (6) heures maximum. (2) Pour charger, connectez la fiche appropriée de l'adaptateur 24 V fourni au connecteur de la batterie, puis branchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur dans la prise de courant.
  • Page 15: Garantie Et Service

    (3) Les piles n'ont pas leur place dans les ordures ménagères ! Jetez les piles dans le respect de l'envi- ronnement et éliminez-les correctement dans l'intérêt de l'environnement. Votre administration locale vous informera des points de collecte et des horaires d'ouverture. 18 G ARANTIE ET SERVICE L.A.
  • Page 16: Gebruiksaanwijzing

    19 (NL) G EBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige fitnessapparaat. Dit apparaat is onderzocht en goedgekeurd door erkende keurings- en testfaciliteiten. Deze testen worden uitgevoerd in het belang van de kwaliteit en veiligheid van uw opleiding. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door. De gebruiksaanwijzing maakt integraal deel uit van het product.
  • Page 17: Inhoud Van Den Verpakking

    Controleer het apparaat en de batterij zorgvuldig voor elk gebruik. Knoei op geen enkele manier met het massagepistool en verander het op geen enkele manier. m) Laat het massagepistool nooit onbeheerd achter Gebruik de stimulator niet zonder de uitdrukkelijke toestemming van een arts als een of meer van de volgende situaties op u van toepassing zijn: Zwangerschap, diabetes met complicaties zoals neuropathie of netvliesbeschadiging, versleten pacemakers, recente operatie, epilepsie of hernia.
  • Page 18: Handleiding

    22 H ANDLEIDING Opladen (1) Laad de batterij voor het eerste gebruik maximaal zes (6) uur volledig op. (2) Om op te laden, sluit u de juiste stekker van de meegeleverde 24V-adapter aan op de batterijstekker en steekt u vervolgens de stekker van de voedingsadapter in het stopcontact. (3) De LED-strip op de batterijlampjes pulseert om het laadniveau van de batterij en actief opladen aan te geven.
  • Page 19: Garantie En Service

    (3) Batterijen horen niet bij het huisvuil! Gooi batterijen op een milieuvriendelijke manier weg en voer ze op een correcte manier af in het belang van het milieu. Uw lokale administratie zal u informeren over de inzamelpunten en openingstijden. 24 G ARANTIE EN SERVICE L.A.
  • Page 20: Instrukcja Użytkowania

    25 (PL) I NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Gratulujemy zakupu tego wysokiej jakości urządzenia fitness. To urządzenie zostało sprawdzone i zatwierdzone przez uznane placówki kontrolne i testowe. Testy te są przeprowadzane w trosce o jakość i bezpieczeństwo Twojego treningu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest integralną częścią...
  • Page 21: Zawartość Opakowania

    Używaj go tylko na miękkich tkankach ciała, nie powodując żadnego bólu ani dyskomfortu. Nie stosować na głowę ani na twardą lub kostną część ciała. Używaj tylko nasadek do masażu, które zapewniają najlepszy możliwy efekt. Siniaki mogą wystąpić niezależnie od ustawienia sterowania lub zastosowanego nacisku. Często sprawdzaj leczone obszary i natychmiast zatrzymuj się...
  • Page 22: Instrukcje Użytkowania

    Nie. Opis Mocny silnik bezszczotkowy o wysokim momencie obrotowym i technologii Classic Quiet Smooth Akumulator litowo-jonowy (ok. 4 godziny pracy na jedno ładowanie) Trzy (3) ustawienia prędkości dla optymalnego nacisku masażu Częstotliwość wibracji: poziom 1: 30 Hz / poziom 2: 40 Hz / poziom 3: 50 Hz Włącznik/wyłącznik (na spodzie rączki) Cztery (4) wymienne głowice masujące 28 I...
  • Page 23: Gwarancja I Serwis

    Wszelkie modyfikacje oryginalnych części, materiałów lub konstrukcji urządzenia mogą znacznie obniżyć wydajność. To samo dotyczy przypadku silnego zabrudzenia lub niewłaściwego użytkowania. Do czyszczenia nie używaj agresywnych środków czyszczących, ale usuń brud i kurz miękką, lekko wilgotną ściereczką. Instrukcje utylizacji (1) Ten produkt jest wysyłany w opakowaniu w celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są...
  • Page 24: Instruktioner

    31 (DK) I NSTRUKTIONER Tillykke med købet af dette fitnessapparat af høj kvalitet. Denne enhed er blevet undersøgt og godkendt af anerkendte inspektions- og testfaciliteter. Disse tests udføres af hensyn til kvaliteten og sikkerheden af din træning. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt. Betjeningsvejledningen er en integreret del af produktet.
  • Page 25: Emballagens Indhold

    Oplad kun enheden med den medfølgende oplader. Kontroller enheden og batteriet omhyggeligt før hver brug. Du må ikke pille ved eller ændre massagepistolen på nogen måde. m) Efterlad aldrig massagepistolen uden opsyn Brug venligst ikke massageapparatet uden udtrykkelig tilladelse fra en læge, hvis et eller flere af følgende gælder for dig: Graviditet, diabetes med komplikationer såsom neuropati eller nethindeskade, udslidte pacemakere, nylig operation, epilepsi eller diskusprolaps.
  • Page 26: Brugsanvisning

    34 B RUGSANVISNING Opladning (1) Før den første brug skal du oplade batteriet helt i op til seks (6) timer. (2) For at oplade skal du tilslutte det passende stik fra den medfølgende 24V-adapter til batteristikket, og derefter tilslutte strømadapterens strømstik til stikkontakten. (3) LED-strimlen på...
  • Page 27: Garantibetingelser

    36 G ARANTIBETINGELSER L.A. Sports GmbH & Co. KG giver dig to (2) års garanti for dette produkt fra købsdatoen i overensstemmelse med vores garantibestemmelser og de gældende lovbestemmelser. Denne garanti gælder kun for førstegangskøbere og kan ikke overdrages. På trods af den omfattende kvalitetskontrol og brugen af materialer af høj kvalitet, kan der i særlige tilfælde opstå...
  • Page 28: Instrukce

    37 (CZ) I NSTRUKCE Gratulujeme ke koupi tohoto vysoce kvalitního fitness zařízení. Toto zařízení bylo prověřeno a schváleno uznávanými kontrolními a testovacími zařízeními. Tyto testy jsou prováděny v zájmu kvality a bezpečnosti vašeho školení. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití. Návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku.
  • Page 29: Obsah Balení

    Nabíjejte zařízení pouze dodanou nabíječkou. Před každým použitím zařízení a baterii pečlivě zkontrolujte. S masážní pistolí nemanipulujte ani ji nijak neupravujte. m) Nikdy nenechávejte masážní pistoli bez dozoru Nepoužívejte prosím masér bez výslovného souhlasu lékaře, pokud se vás týká jedna nebo více z následujících skutečností: Těhotenství, diabetes s komplikacemi, jako je neuropatie nebo poškození...
  • Page 30: 40 Návod K Použití

    40 N ÁVOD K POUŽITÍ Nabíjení (1) Před prvním použitím plně nabijte baterii po dobu až šesti (6) hodin. (2) Chcete-li nabíjet, připojte příslušnou zástrčku dodaného 24V adaptéru do konektoru baterie a poté zasuňte zástrčku napájecího adaptéru do elektrické zásuvky. (3) LED pásek na kontrolkách baterie bude pulzovat, aby indikoval úroveň...
  • Page 31: 42 Záruční Podmínky

    42 Z ÁRUČNÍ PODMÍNKY L.A. Sports GmbH & Co. KG vám na tento výrobek poskytuje dvouletou (2) záruku od data nákupu v souladu s našimi záručními ustanoveními a platnými právními předpisy. Tato záruka se vztahuje pouze na první maloobchodní zákazníky a není přenosná. I přes rozsáhlou kontrolu kvality a použití...
  • Page 32: Inštrukcie

    43 (SK) I NŠTRUKCIE Blahoželáme vám ku kúpe tohto kvalitného fitness zariadenia. Toto zariadenie bolo preskúšané a schválené uznávanými kontrolnými a testovacími zariadeniami. Tieto testy sa vykonávajú v záujme kvality a bezpečnosti vášho školenia. Pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťou výrobku.
  • Page 33: Obsah Balenia

    Masážnu pištoľ nenechajte spadnúť ani ju nezneužívajte. Zariadenie nabíjajte iba dodanou nabíjačkou. Pred každým použitím dôkladne skontrolujte prístroj a batériu. Do masážnej pištole nezasahujte ani ju žiadnym spôsobom neupravujte. m) Nikdy nenechávajte masážnu pištoľ bez dozoru Nepoužívajte masér bez výslovného súhlasu lekára, ak sa vás týka jedno alebo viac z nasledujúcich: Tehotenstvo, cukrovka s komplikáciami, ako je neuropatia alebo poškodenie sietnice, opotrebované...
  • Page 34: 46 Návod Na Použitie

    46 N ÁVOD NA POUŽITIE Nabíjanie (1) Pred prvým použitím úplne nabite batériu až šesť (6) hodín. (2) Na nabíjanie zapojte príslušnú zástrčku dodaného 24V adaptéra do konektora batérie a potom zapojte zástrčku napájacieho adaptéra do elektrickej zásuvky. (3) LED pásik na indikátoroch batérie bude pulzovať, aby indikoval úroveň nabitia batérie a aktívne nabíjanie.
  • Page 35: 48 Záručné Podmienky

    48 Z ÁRUČNÉ PODMIENKY L.A. Sports GmbH & Co. KG vám poskytuje na tento produkt dvojročnú (2) ročnú záruku od dátumu zakúpenia v súlade s našimi záručnými ustanoveniami a platnými právnymi predpismi. Táto záruka sa vzťahuje iba na maloobchodných zákazníkov, ktorí nakupujú prvýkrát a nie je prenosná. Napriek rozsiahlym kontrolám kvality a použitiu vysokokvalitných materiálov sa môžu vo výnimočných prípadoch vyskytnúť...
  • Page 36: Utasítás

    49 (HU) U TASÍTÁS Gratulálunk ennek a kiváló minőségű fitneszeszköznek a megvásárlásához. Ezt a készüléket elismert ellenőrző és tesztelő létesítmények vizsgálták és hagyták jóvá. Ezeket a teszteket az Ön képzésének minősége és biztonsága érdekében végezzük. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati utasítás a termék szerves részét képezi.
  • Page 37: Csomagolás Tartalma

    Ne merítse vízbe a masszázspisztolyt, és ne engedje, hogy víz jusson a masszázspisztoly szellőzőnyílásaiba Ne ejtse le és ne használja vissza a masszázspisztolyt. Csak a mellékelt töltővel töltse a készüléket. Minden használat előtt alaposan ellenőrizze a készüléket és az akkumulátort. Semmilyen módon ne módosítsa vagy módosítsa a masszázspisztolyt.
  • Page 38: Használati Utasítás

    52 H ASZNÁLATI UTASÍTÁS Töltés (1) Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort legfeljebb hat (6) órán keresztül. (2) A töltéshez csatlakoztassa a mellékelt 24 V-os adapter megfelelő dugóját az akkumulátor csatlako- zójához, majd csatlakoztassa a hálózati adapter tápcsatlakozóját a konnektorhoz. (3) Az akkumulátor jelzőfényein lévő...
  • Page 39: 54 Jótállási Feltételek

    54 J ÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Az L.A. Sports GmbH & Co. KG a vásárlás napjától számított két (2) év garanciát vállal erre a termékre a jótállási rendelkezéseinknek és a vonatkozó törvényi előírásoknak megfelelően. Ez a garancia csak az első alkalommal kiskereskedelmi vásárlókra vonatkozik, és nem ruházható át. A kiterjedt minőségellenőrzés és a kiváló...
  • Page 40: Abbildungen / Illustrations / Illustraties / Ilustracje / Illustrationer

    55 A BBILDUNGEN LLUSTRATIONS LLUSTRATIES LUSTRACJE LLUSTRATIONER LUSTRACE LUSTRÁCIE LLUSZTRÁCIÓK #28784...
  • Page 41 L.A. Sports GmbH & Co. KG Rathenaustrasse 4 D- 51427 Bergisch Gladbach Germany Model 28784 Stand der Informationen – Version of the information – Version des informations Stan informacji – Információk állása – Stanje informacij - Stav informací – Stav informácií Stand van de informatie –...

Table of Contents