Summary of Contents for Petsafe SSSCAT PPD17-16169
Page 1
Product Manual Manuel d’utilisation Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gebrauchsanleitung PPD17-16169 PPD19-16170 SSSCAT ™ Spray Deterrent Spray répulsif Afschrikkingsspray Spray repelente Spray repellente Fernhaltespray Please read this entire product manual before beginning Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer Gelieve deze producthandleiding volledig door te lezen voordat u begint Por favor, lea detenidamente este manual del producto antes de empezar Prima di iniziare, leggere per intero il manuale del prodotto...
Page 2
If you have any questions, please don’t hesitate to contact us. Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We”...
Page 3
Dispose of used batteries properly. The Spray Deterrent is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its pet avoidance purpose. The PetSafe SSSCAT unit must be used only on healthy pets. We recommend that you take ®...
Test the SSSCAT Unit ........................8 ™ Choose a Location ..........................8 Care and Cleaning ..........................8 Frequently Asked Questions ......................9 Troubleshooting ..........................9 Terms of Use and Limitation of Liability ....................10 Battery Disposal ............................11 Important Recycling Advice ........................11 Compliance ............................11 Warranty ..............................12 petsafe.com...
(PPD17-16165) (PPD19-16166) The unit requires 4 AAA batteries (not included) How the Spray Deterrent Works The PetSafe SSSCAT spray deterrent uses infrared to monitor movement up to 1 metre away. ® ™ It detects movement through changes in temperature and sends a quick, safe spray to startle your pet.
On (I)/Off (O) Point Switch Locking Ring Line up the curved notch on the locking ring with the tallest straight notch on the Locking Ring aerosol can connection (shown locked in postion) point and slide up to lock into place. petsafe.com...
3 positions by pushing the nozzle up or down. • Adjust the horizontal direction of the motion sensor to one of 5 positions by turning it to the right or left. petsafe.com...
Care and Cleaning • Turn the unit off by sliding the switch to the right (“O” position) before cleaning it. • Use a cloth with warm, soapy water to clean the nozzle monthly. • Do not submerge the unit under water. petsafe.com...
• If the unit still does not respond, contact the Customer Care Centre. The spray nozzle has a build-up • Gently clean around the spray nozzle with a around the nozzle. warm soapy cloth. petsafe.com...
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. petsafe.com...
Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.com. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Page 13
Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: aus-info@petsafe.net To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product.
Page 14
Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. Consignes de sécurité importantes Description des termes d’avertissement et symboles utilisés dans ce manuel dʼutilisation...
Page 15
être protégées des courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée. Le Spray répulsif n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants. Utilisez-le uniquement pour sa fonction répulsive face aux animaux. Le dispositif PetSafe SSSCAT ne doit être utilisé qu’avec des animaux en bonne santé. S’il n’est ®...
Page 16
Choix d’un emplacement ....................... 20 Entretien et nettoyage ........................20 Questions fréquemment posées ....................21 Dépannage ............................21 Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité ..............22 Élimination des batteries usagées ......................23 Remarque importante concernant le recyclage ................. 23 Conformité ............................. 23 Garantie ..............................24 petsafe.com...
(PPD19-16166) • de renverser les poubelles. L'appareil nécessite 4 piles AAA (non incluses) Fonctionnement du Spray répulsif Le spray répulsif PetSafe SSSCAT utilise les infrarouges pour détecter les mouvements jusqu’à ® ™ 1 mètre de distance. Il détecte les mouvements grâce aux changements de température et envoie un spray rapide et inoffensif afin de surprendre votre animal.
Bague de arrêt (O) verrouillage Alignez l'encoche arrondie de la bague de verrouillage avec la plus grande encoche droite de la Bague de verrouillage connexion de la recharge (position montrée : verrouillé) de spray et faites glisser pour verrouiller. petsafe.com...
3 positions verticales en poussant le bec vaporisateur vers le haut ou le bas. • Réglez le détecteur de mouvement sur l’une des 5 positions horizontales en le tournant vers la droite ou la gauche. petsafe.com...
• Arrêtez le dispositif en faisant glisser l’interrupteur vers la droite (position « O ») avant de le nettoyer. • Utilisez un tissu et de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer le bec vaporisateur chaque mois. • N’immergez pas le dispositif dans l’eau. petsafe.com...
• Si le dispositif ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle. Des résidus se sont accumulés • Nettoyez soigneusement le bec autour du bec vaporisateur. vaporisateur à l’aide d’un tissu imbibé d’eau chaude savonneuse. petsafe.com...
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les avis à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. petsafe.com...
à l’élimination adéquate de ces piles. N’éliminez pas l’unité avec les déchets ménagers ni dans une déchetterie municipale. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone de notre service clientèle dans votre région, consultez notre site internet : www.petsafe.com. Remarque importante concernant le recyclage Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements...
Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur le site www.petsafe.com et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
Page 25
We weten dat veilige huisdieren zorgen voor blije eigenaren. Lees voordat u begint de belangrijke veiligheidsinformatie door. Neem gerust contact met ons op indien u vragen heeft. Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “wij”...
Page 26
Verwerk gebruikte batterijen op een correcte manier. De afschrikkingsspray is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen houden. Alleen gebruiken om huisdieren af te schrikken. De PetSafe SSSCAT eenheid mag alleen worden gebruikt bij gezonde huisdieren. Als uw ®...
Page 27
™ Een locatie kiezen..........................31 Onderhoud en schoonmaak ......................31 Veelgestelde vragen ........................32 Probleemoplossing ......................... 32 Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ............33 Wegwerpen van batterijen ........................34 Belangrijk advies voor recycling ......................34 Conformiteit ............................34 Garantie ..............................35 petsafe.com...
(PPD17-16165) (PPD19-16166) Werkt op 4 AAA-batterijen (niet inbegrepen) Hoe de afschrikkingsspray werkt De PetSafe SSSCAT afschrikkingsspray gebruikt infrarood om beweging tot 1 meter afstand ® ™ te volgen. Het detecteert beweging via temperatuurveranderingen en laat uw huisdier schrikken met een snelle, veilige spray. Zo leert uw huisdier snel waar het niet mag komen. De spray is geurloos en veilig, maar het volstaat als prikkel om te zorgen dat huisdieren niet op het aanrecht springen, in vuilnisbakken graven of verboden gebied betreden.
Bewegings- detector Aansluiting voor spuitbus Aan-uitknop (I/O) Sluitring Breng de gebogen uitsparing op de sluitring in lijn met de grootste rechte Sluitring uitsparing op de aansluiting (weergegeven in vergrendelde positie) op de spuitbus en schuif omhoog tot deze vastzit. petsafe.com...
3 posities door de sproeier omhoog of omlaag te duwen. • Stel de horizontale richting van de bewegingsdetector in op een van de 5 posities door naar rechts of links te draaien. petsafe.com...
• Zet de eenheid uit door de schakelaar naar rechts te schuiven (positie O), voordat u begint met schoonmaken. • Maak de sproeier eenmaal per maand schoon met een doek met warm water en zeep. • De eenheid mag niet in water worden ondergedompeld. petsafe.com...
15 °C en 25 °C en niet in direct zonlicht of bij een warmtebron. • Neem contact op met de klantenservice als de eenheid nog steeds niet reageert. Er zit aanslag op de sproeier. • Reinig de sproeier voorzichtig met een doek met warm sop. petsafe.com...
Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die van toepassing zijn op dit product tussentijds te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. petsafe.com...
Wij verzoeken u om de eenheid niet af te voeren via het huishoudelijk of gemeentelijke afval. U vindt een overzicht van telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt op onze website www.petsafe.com. Belangrijk advies voor recycling Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten.
Drie jaar niet-verdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/ of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
Page 36
Si tiene preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. De ahora en adelante se hará referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros”...
Page 37
Deseche las pilas adecuadamente. El spray repelente no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo solo para la evasión de su mascota. La unidad SSSCAT PetSafe solo debe utilizarse en mascotas saludables. Recomendamos que ™ ®...
Page 38
Cuidado y limpieza ........................42 Preguntas frecuentes ........................43 Resolución de problemas ......................43 Términos de uso y limitación de responsabilidad ................44 Eliminación de las baterías ........................45 Aviso importante sobre el reciclaje ..................... 45 Conformidad ............................45 Garantía ..............................46 petsafe.com...
La unidad necesita 4 baterías AAA (no incluidas) Cómo funciona el spray repelente El spray repelente SSSCAT PetSafe utiliza infrarrojos para controlar los movimientos en ™ ® un radio de hasta 1 metro. Detecta el movimiento a través de cambios en la temperatura, y lanza spray rápido y seguro para sorprender a su mascota.
Apagado (O) Anillo de bloqueo Alinee la muesca curva en el anillo de bloqueo con la muesca recta más larga Anillo de bloqueo en la conexión del bote de (se muestra en la posición de bloqueo) aerosol. petsafe.com...
3 posiciones empujando la boquilla hacia arriba o hacia abajo. • Ajuste la dirección horizontal del sensor de movimientos a una de las 5 posiciones girándola a la derecha o a la izquierda. petsafe.com...
Cuidado y limpieza • Apague la unidad moviendo el interruptor a la derecha (posición “O”) antes de limpiarla. • Limpie la boquilla mensualmente con un paño con agua tibia jabonosa. • No sumerja la unidad en el agua. petsafe.com...
• Si la unidad sigue sin responder, contacte con el centro de atención al cliente La boquilla de pulverización • Limpie alrededor de la boquilla tiene acumulaciones alrededor de de pulverización con un paño la boquilla. húmedo jabonoso. petsafe.com...
Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los avisos que rigen este Producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. petsafe.com...
No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Visite nuestro sitio web www.petsafe.com para conseguir un listado de los números de teléfono de los centros de atención al cliente.
Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
Page 47
In caso di domande, non esitate a contattarci. Di seguito in questo documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”.
Page 48
Lo spray repellente non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Usarlo solo a scopi dissuasivi in rapporto all’animale domestico. L’unità PetSafe SSSCAT deve essere utilizzato solo su animali domestici in buona salute. Se ®...
Page 49
Pulizia e manutenzione ........................53 Domande frequenti ........................54 Individuazione e risoluzione dei guasti ................54 Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo ..............55 Eliminazione delle batterie ........................56 Avviso importante per il riciclaggio ....................56 Conformità ............................. 56 Garanzia..............................57 petsafe.com...
• Ribaltare i cassonetti della spazzatura. (PPD19-16166) L'unità richiede 4 batterie AAA (non incluse) Come funziona lo Spray repellente Lo Spray repellente PetSafe SSSCAT utilizza gli infrarossi per monitorare il movimento fino ® ™ a 1 metro di distanza. Rileva il movimento attraverso cambiamenti di temperatura ed eroga un rapido sicuro getto spray per spaventare l’animale domestico.
Punto di connessione della Interruttore acceso (I)/ bomboletta spray spento (O) Anello di bloccaggio Allineare la tacca curva sull'anello di bloccaggio alla tacca più alta, dritta, Anello di bloccaggio presente sulla connessione della bomboletta spray. (bloccato in posizione) petsafe.com...
3 posizioni previste premendo l’ugello verso l’alto o verso il basso. • Regolare la direzione orizzontale del rivelatore di movimento secondo una delle 5 posizioni previste ruotandolo a destra o a sinistra. petsafe.com...
1 metro di distanza dall’unità. Pulizia e manutenzione • Prima di pulirla, spegnere l’unità facendo scorre l’interruttore verso destra (posizione “O”). • Utilizzare acqua calda saponata e un panno per pulire ogni mese l’ugello. • Non immergere l’unità in acqua. petsafe.com...
• Se l’unità continua a non rispondere, contattare il centro di assistenza clienti. Si è formato un accumulo di • Pulire delicatamente tutt’intorno all’ugello di materiale intorno all’ugello spruzzo con un panno caldo insaponato. di spruzzo. petsafe.com...
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. La notifica all’utilizzatore di dette modifiche, prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui espressamente indicate. petsafe.com...
Non smaltire l’unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per l’elenco dei recapiti telefonici dei nostri centri assistenza clienti presenti nella vostra area, visitare il nostro sito Web www.petsafe.com. Avviso importante per il riciclaggio Si invita l’utilizzatore ad attenersi alle norme riguardanti i rifiuti di apparecchiature elettriche...
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste al centro assistenza clienti di zona. Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
Page 58
Wenden Sie sich bei Fragen bitte einfach an uns. Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation.
Page 59
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Das Fernhaltespray ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Benutzen Sie es nur dazu, Ihr Haustier von sich fernzuhalten. Das PetSafe SSSCAT Gerät darf nur an gesunden Haustieren angewendet werden. Wir ®...
Page 60
-Gerät testen ......................64 ™ Standort auswählen ........................64 Pflege und Reinigung ........................64 Häufig gestellte Fragen ........................ 65 Mögliche Probleme und Lösungen ................... 65 Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ............... 66 Batterieentsorgung ..........................67 Wichtige Recyclinghinweise ........................67 Konformität .............................67 Gewährleistung ............................68 petsafe.com...
• Mülleimer umzukippen. (PPD17-16165) (PPD19-16166) Das Gerät erfordert 4 AAA-Batterien (nicht enthalten) Wie das Fernhaltespray funktioniert Das PetSafe SSSCAT Fernhaltespray nutzt Infrarot zur Erkennung von Bewegungen ® ™ in einer Entfernung von bis zu 1 Meter. Das Gerät stellt Bewegungen anhand von Temperaturveränderungen fest und stößt einen schnellen und sicheren Sprühstoß...
Bewegungssensoreinheit — Bewegungssensoreinheit — Vorderseite Rückseite Batteriefachdeckel Sprühdüse Bewegungs- sensor Anschlusspunkt für den Ein- (I)/Aus- (O) Aerosol-Behälter Knopf Sicherungsring Richten Sie die gewölbte Erhöhung am Sicherungsring auf die größte gerade Sicherungsring Aussparung am (in gesicherter Position abgebildet) Aerosolbehälteranschluss aus. petsafe.com...
Ausrichtung des Sprays anhand von 3 Positionen durch Verschieben der Düse nach oben oder unten anpassen. • Drehen Sie das Gerät einfach nach links oder rechts, um die horizontale Ausrichtung des Bewegungssensors auf eine der 5 Positionen anzupassen. petsafe.com...
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter nach rechts verschieben (Position „O“), bevor Sie es reinigen. • Benutzen Sie zur monatlichen Reinigung der Düse ein Tuch und warmes Seifenwasser. • Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. petsafe.com...
Geräts befindet. • Sollte das Gerät immer noch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Auf der Sprühdüse befindet • Reinigen Sie die Sprühdüse vorsichtig mit sich ein Aufbau, der die einem Tuch und warmen Seifenwasser. Sprühdüse umschließt. petsafe.com...
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. petsafe.com...
Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die Ihnen weitere Informationen gibt. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.com. Konformität Radio Systems Corporation erklärt in eigener Verantwortung, dass die folgenden Produkten den wesentlichen Anforderungen unter Artikel 3 der RED- (2014/53/EU) und der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) entsprechen.
Gewährleistung Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Need help?
Do you have a question about the SSSCAT PPD17-16169 and is the answer not in the manual?
Questions and answers