Petsafe SSSCAT PPD17-16169 Product Manual

Petsafe SSSCAT PPD17-16169 Product Manual

Spray deterrent
Table of Contents
  • Français

    • Caractéristiques
    • Contenu du Kit
    • Fonctionnement du Spray Répulsif
    • Définitions
    • Ajustement du Sens
    • Avant de Commencer
    • Insertion des Piles
    • Verrouillage du Dispositif
    • Choix D'un Emplacement
    • Entretien Et Nettoyage
    • Test du Dispositif SSSCAT
    • Dépannage
    • Questions Fréquemment Posées
    • Conditions D'utilisation Et Limitation de Responsabilité
    • Conformité
    • Remarque Importante Concernant Le Recyclage
    • Élimination des Batteries Usagées
    • Garantie
  • Dutch

    • Hoe de Afschrikkingsspray Werkt
    • Onderdelen
    • Productkenmerken
    • Belangrijke Definities
    • Aan de Slag
    • De Batterijen Plaatsen
    • De Eenheid Vergrendelen
    • De Richting Aanpassen
    • De SSSCAT Eenheid Testen
    • Een Locatie Kiezen
    • Onderhoud en Schoonmaak
    • Probleemoplossing
    • Veelgestelde Vragen
    • Gebruiksvoorwaarden en Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Belangrijk Advies Voor Recycling
    • Conformiteit
    • Wegwerpen Van Batterijen
    • Garantie
  • Español

    • Características
    • Componentes
    • Cómo Funciona el Spray Repelente
    • Definiciones
    • Ajuste de la Dirección
    • Bloqueo de la Unidad
    • Introducción de las Baterías
    • Primeros Pasos
    • Cuidado y Limpieza
    • Elección de una Ubicación
    • Prueba de la Unidad SSSCAT
    • Preguntas Frecuentes
    • Resolución de Problemas
    • Términos de Uso y Limitación de Responsabilidad
    • Aviso Importante sobre el Reciclaje
    • Conformidad
    • Eliminación de las Baterías
    • Garantía
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Come Funziona lo Spray Repellente
    • Componenti
    • Definizioni Chiave
    • Bloccaggio Dell'unità
    • Guida Introduttiva
    • Inserimento Delle Batterie
    • Regolazione Della Direzione del Getto
    • Pulizia E Manutenzione
    • Scelta Della Posizione in Cui Collocare L'unità
    • Testare L'unità SSSCAT
    • Domande Frequenti
    • Individuazione E Risoluzione Dei Guasti
    • Limitazione DI Responsabilità E Condizioni DI Utilizzo
    • Avviso Importante Per Il Riciclaggio
    • Conformità
    • Eliminazione Delle Batterie
    • Garanzia
  • Deutsch

    • Bestandteile
    • Produkteigenschaften
    • Wie das Fernhaltespray Funktioniert
    • Definitionen
    • Batterien Einsetzen
    • Die Ausrichtung Anpassen
    • Gerät Anschließen
    • Kurzanleitung
    • Das SSSCAT -Gerät Testen
    • Pflege und Reinigung
    • Standort Auswählen
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Mögliche Probleme und Lösungen
    • Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
    • Batterieentsorgung
    • Konformität
    • Wichtige Recyclinghinweise
    • Gewährleistung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Product Manual
Manuel d'utilisation
Producthandleiding
Manual del producto
Manuale del prodotto
Gebrauchsanleitung
PPD17-16169
PPD19-16170
SSSCAT
Spray Deterrent
Spray répulsif
Afschrikkingsspray
Spray repelente
Spray repellente
Fernhaltespray
Please read this entire product manual before beginning
Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer
Gelieve deze producthandleiding volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual del producto antes de empezar
Prima di iniziare, leggere per intero il manuale del prodotto
Bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung
durchlesen

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSSCAT PPD17-16169 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petsafe SSSCAT PPD17-16169

  • Page 1 Product Manual Manuel d’utilisation Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gebrauchsanleitung PPD17-16169 PPD19-16170 SSSCAT ™ Spray Deterrent Spray répulsif Afschrikkingsspray Spray repelente Spray repellente Fernhaltespray Please read this entire product manual before beginning Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer Gelieve deze producthandleiding volledig door te lezen voordat u begint Por favor, lea detenidamente este manual del producto antes de empezar Prima di iniziare, leggere per intero il manuale del prodotto...
  • Page 2 If you have any questions, please don’t hesitate to contact us. Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We”...
  • Page 3 Dispose of used batteries properly. The Spray Deterrent is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its pet avoidance purpose. The PetSafe SSSCAT unit must be used only on healthy pets. We recommend that you take ®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Test the SSSCAT Unit ........................8 ™ Choose a Location ..........................8 Care and Cleaning ..........................8 Frequently Asked Questions ......................9 Troubleshooting ..........................9 Terms of Use and Limitation of Liability ....................10 Battery Disposal ............................11 Important Recycling Advice ........................11 Compliance ............................11 Warranty ..............................12 petsafe.com...
  • Page 5: Components

    (PPD17-16165) (PPD19-16166) The unit requires 4 AAA batteries (not included) How the Spray Deterrent Works The PetSafe SSSCAT spray deterrent uses infrared to monitor movement up to 1 metre away. ® ™ It detects movement through changes in temperature and sends a quick, safe spray to startle your pet.
  • Page 6: Key Definitions

    On (I)/Off (O) Point Switch Locking Ring Line up the curved notch on the locking ring with the tallest straight notch on the Locking Ring aerosol can connection (shown locked in postion) point and slide up to lock into place. petsafe.com...
  • Page 7: Getting Started

    3 positions by pushing the nozzle up or down. • Adjust the horizontal direction of the motion sensor to one of 5 positions by turning it to the right or left. petsafe.com...
  • Page 8: Test The Ssscat Unit

    Care and Cleaning • Turn the unit off by sliding the switch to the right (“O” position) before cleaning it. • Use a cloth with warm, soapy water to clean the nozzle monthly. • Do not submerge the unit under water. petsafe.com...
  • Page 9: Frequently Asked Questions

    • If the unit still does not respond, contact the Customer Care Centre. The spray nozzle has a build-up • Gently clean around the spray nozzle with a around the nozzle. warm soapy cloth. petsafe.com...
  • Page 10: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. petsafe.com...
  • Page 11: Battery Disposal

    Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.com. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
  • Page 12: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 13 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: aus-info@petsafe.net To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product.
  • Page 14 Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. Consignes de sécurité importantes Description des termes d’avertissement et symboles utilisés dans ce manuel dʼutilisation...
  • Page 15 être protégées des courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée. Le Spray répulsif n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants. Utilisez-le uniquement pour sa fonction répulsive face aux animaux. Le dispositif PetSafe SSSCAT ne doit être utilisé qu’avec des animaux en bonne santé. S’il n’est ®...
  • Page 16 Choix d’un emplacement ....................... 20 Entretien et nettoyage ........................20 Questions fréquemment posées ....................21 Dépannage ............................21 Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité ..............22 Élimination des batteries usagées ......................23 Remarque importante concernant le recyclage ................. 23 Conformité ............................. 23 Garantie ..............................24 petsafe.com...
  • Page 17: Contenu Du Kit

    (PPD19-16166) • de renverser les poubelles. L'appareil nécessite 4 piles AAA (non incluses) Fonctionnement du Spray répulsif Le spray répulsif PetSafe SSSCAT utilise les infrarouges pour détecter les mouvements jusqu’à ® ™ 1 mètre de distance. Il détecte les mouvements grâce aux changements de température et envoie un spray rapide et inoffensif afin de surprendre votre animal.
  • Page 18: Définitions

    Bague de arrêt (O) verrouillage Alignez l'encoche arrondie de la bague de verrouillage avec la plus grande encoche droite de la Bague de verrouillage connexion de la recharge (position montrée : verrouillé) de spray et faites glisser pour verrouiller. petsafe.com...
  • Page 19: Avant De Commencer

    3 positions verticales en poussant le bec vaporisateur vers le haut ou le bas. • Réglez le détecteur de mouvement sur l’une des 5 positions horizontales en le tournant vers la droite ou la gauche. petsafe.com...
  • Page 20: Test Du Dispositif Ssscat

    • Arrêtez le dispositif en faisant glisser l’interrupteur vers la droite (position « O ») avant de le nettoyer. • Utilisez un tissu et de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer le bec vaporisateur chaque mois. • N’immergez pas le dispositif dans l’eau. petsafe.com...
  • Page 21: Questions Fréquemment Posées

    • Si le dispositif ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle. Des résidus se sont accumulés • Nettoyez soigneusement le bec autour du bec vaporisateur. vaporisateur à l’aide d’un tissu imbibé d’eau chaude savonneuse. petsafe.com...
  • Page 22: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les avis à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. petsafe.com...
  • Page 23: Élimination Des Batteries Usagées

    à l’élimination adéquate de ces piles. N’éliminez pas l’unité avec les déchets ménagers ni dans une déchetterie municipale. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone de notre service clientèle dans votre région, consultez notre site internet : www.petsafe.com. Remarque importante concernant le recyclage Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements...
  • Page 24: Garantie

    Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur le site www.petsafe.com et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
  • Page 25 We weten dat veilige huisdieren zorgen voor blije eigenaren. Lees voordat u begint de belangrijke veiligheidsinformatie door. Neem gerust contact met ons op indien u vragen heeft. Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “wij”...
  • Page 26 Verwerk gebruikte batterijen op een correcte manier. De afschrikkingsspray is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen houden. Alleen gebruiken om huisdieren af te schrikken. De PetSafe SSSCAT eenheid mag alleen worden gebruikt bij gezonde huisdieren. Als uw ®...
  • Page 27 ™ Een locatie kiezen..........................31 Onderhoud en schoonmaak ......................31 Veelgestelde vragen ........................32 Probleemoplossing ......................... 32 Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ............33 Wegwerpen van batterijen ........................34 Belangrijk advies voor recycling ......................34 Conformiteit ............................34 Garantie ..............................35 petsafe.com...
  • Page 28: Onderdelen

    (PPD17-16165) (PPD19-16166) Werkt op 4 AAA-batterijen (niet inbegrepen) Hoe de afschrikkingsspray werkt De PetSafe SSSCAT afschrikkingsspray gebruikt infrarood om beweging tot 1 meter afstand ® ™ te volgen. Het detecteert beweging via temperatuurveranderingen en laat uw huisdier schrikken met een snelle, veilige spray. Zo leert uw huisdier snel waar het niet mag komen. De spray is geurloos en veilig, maar het volstaat als prikkel om te zorgen dat huisdieren niet op het aanrecht springen, in vuilnisbakken graven of verboden gebied betreden.
  • Page 29: Belangrijke Definities

    Bewegings- detector Aansluiting voor spuitbus Aan-uitknop (I/O) Sluitring Breng de gebogen uitsparing op de sluitring in lijn met de grootste rechte Sluitring uitsparing op de aansluiting (weergegeven in vergrendelde positie) op de spuitbus en schuif omhoog tot deze vastzit. petsafe.com...
  • Page 30: Aan De Slag

    3 posities door de sproeier omhoog of omlaag te duwen. • Stel de horizontale richting van de bewegingsdetector in op een van de 5 posities door naar rechts of links te draaien. petsafe.com...
  • Page 31: De Ssscat Eenheid Testen

    • Zet de eenheid uit door de schakelaar naar rechts te schuiven (positie O), voordat u begint met schoonmaken. • Maak de sproeier eenmaal per maand schoon met een doek met warm water en zeep. • De eenheid mag niet in water worden ondergedompeld. petsafe.com...
  • Page 32: Veelgestelde Vragen

    15 °C en 25 °C en niet in direct zonlicht of bij een warmtebron. • Neem contact op met de klantenservice als de eenheid nog steeds niet reageert. Er zit aanslag op de sproeier. • Reinig de sproeier voorzichtig met een doek met warm sop. petsafe.com...
  • Page 33: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die van toepassing zijn op dit product tussentijds te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. petsafe.com...
  • Page 34: Wegwerpen Van Batterijen

    Wij verzoeken u om de eenheid niet af te voeren via het huishoudelijk of gemeentelijke afval. U vindt een overzicht van telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt op onze website www.petsafe.com. Belangrijk advies voor recycling Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 35: Garantie

    Drie jaar niet-verdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/ of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
  • Page 36 Si tiene preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. De ahora en adelante se hará referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros”...
  • Page 37 Deseche las pilas adecuadamente. El spray repelente no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilícelo solo para la evasión de su mascota. La unidad SSSCAT PetSafe solo debe utilizarse en mascotas saludables. Recomendamos que ™ ®...
  • Page 38 Cuidado y limpieza ........................42 Preguntas frecuentes ........................43 Resolución de problemas ......................43 Términos de uso y limitación de responsabilidad ................44 Eliminación de las baterías ........................45 Aviso importante sobre el reciclaje ..................... 45 Conformidad ............................45 Garantía ..............................46 petsafe.com...
  • Page 39: Componentes

    La unidad necesita 4 baterías AAA (no incluidas) Cómo funciona el spray repelente El spray repelente SSSCAT PetSafe utiliza infrarrojos para controlar los movimientos en ™ ® un radio de hasta 1 metro. Detecta el movimiento a través de cambios en la temperatura, y lanza spray rápido y seguro para sorprender a su mascota.
  • Page 40: Definiciones

    Apagado (O) Anillo de bloqueo Alinee la muesca curva en el anillo de bloqueo con la muesca recta más larga Anillo de bloqueo en la conexión del bote de (se muestra en la posición de bloqueo) aerosol. petsafe.com...
  • Page 41: Primeros Pasos

    3 posiciones empujando la boquilla hacia arriba o hacia abajo. • Ajuste la dirección horizontal del sensor de movimientos a una de las 5 posiciones girándola a la derecha o a la izquierda. petsafe.com...
  • Page 42: Prueba De La Unidad Ssscat

    Cuidado y limpieza • Apague la unidad moviendo el interruptor a la derecha (posición “O”) antes de limpiarla. • Limpie la boquilla mensualmente con un paño con agua tibia jabonosa. • No sumerja la unidad en el agua. petsafe.com...
  • Page 43: Preguntas Frecuentes

    • Si la unidad sigue sin responder, contacte con el centro de atención al cliente La boquilla de pulverización • Limpie alrededor de la boquilla tiene acumulaciones alrededor de de pulverización con un paño la boquilla. húmedo jabonoso. petsafe.com...
  • Page 44: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los avisos que rigen este Producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. petsafe.com...
  • Page 45: Eliminación De Las Baterías

    No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Visite nuestro sitio web www.petsafe.com para conseguir un listado de los números de teléfono de los centros de atención al cliente.
  • Page 46: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
  • Page 47 In caso di domande, non esitate a contattarci. Di seguito in questo documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”.
  • Page 48 Lo spray repellente non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Usarlo solo a scopi dissuasivi in rapporto all’animale domestico. L’unità PetSafe SSSCAT deve essere utilizzato solo su animali domestici in buona salute. Se ®...
  • Page 49 Pulizia e manutenzione ........................53 Domande frequenti ........................54 Individuazione e risoluzione dei guasti ................54 Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo ..............55 Eliminazione delle batterie ........................56 Avviso importante per il riciclaggio ....................56 Conformità ............................. 56 Garanzia..............................57 petsafe.com...
  • Page 50: Componenti

    • Ribaltare i cassonetti della spazzatura. (PPD19-16166) L'unità richiede 4 batterie AAA (non incluse) Come funziona lo Spray repellente Lo Spray repellente PetSafe SSSCAT utilizza gli infrarossi per monitorare il movimento fino ® ™ a 1 metro di distanza. Rileva il movimento attraverso cambiamenti di temperatura ed eroga un rapido sicuro getto spray per spaventare l’animale domestico.
  • Page 51: Definizioni Chiave

    Punto di connessione della Interruttore acceso (I)/ bomboletta spray spento (O) Anello di bloccaggio Allineare la tacca curva sull'anello di bloccaggio alla tacca più alta, dritta, Anello di bloccaggio presente sulla connessione della bomboletta spray. (bloccato in posizione) petsafe.com...
  • Page 52: Guida Introduttiva

    3 posizioni previste premendo l’ugello verso l’alto o verso il basso. • Regolare la direzione orizzontale del rivelatore di movimento secondo una delle 5 posizioni previste ruotandolo a destra o a sinistra. petsafe.com...
  • Page 53: Testare L'unità Ssscat

    1 metro di distanza dall’unità. Pulizia e manutenzione • Prima di pulirla, spegnere l’unità facendo scorre l’interruttore verso destra (posizione “O”). • Utilizzare acqua calda saponata e un panno per pulire ogni mese l’ugello. • Non immergere l’unità in acqua. petsafe.com...
  • Page 54: Domande Frequenti

    • Se l’unità continua a non rispondere, contattare il centro di assistenza clienti. Si è formato un accumulo di • Pulire delicatamente tutt’intorno all’ugello di materiale intorno all’ugello spruzzo con un panno caldo insaponato. di spruzzo. petsafe.com...
  • Page 55: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. La notifica all’utilizzatore di dette modifiche, prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui espressamente indicate. petsafe.com...
  • Page 56: Eliminazione Delle Batterie

    Non smaltire l’unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per l’elenco dei recapiti telefonici dei nostri centri assistenza clienti presenti nella vostra area, visitare il nostro sito Web www.petsafe.com. Avviso importante per il riciclaggio Si invita l’utilizzatore ad attenersi alle norme riguardanti i rifiuti di apparecchiature elettriche...
  • Page 57: Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste al centro assistenza clienti di zona. Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
  • Page 58 Wenden Sie sich bei Fragen bitte einfach an uns. Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation.
  • Page 59 Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Das Fernhaltespray ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Benutzen Sie es nur dazu, Ihr Haustier von sich fernzuhalten. Das PetSafe SSSCAT Gerät darf nur an gesunden Haustieren angewendet werden. Wir ®...
  • Page 60 -Gerät testen ......................64 ™ Standort auswählen ........................64 Pflege und Reinigung ........................64 Häufig gestellte Fragen ........................ 65 Mögliche Probleme und Lösungen ................... 65 Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ............... 66 Batterieentsorgung ..........................67 Wichtige Recyclinghinweise ........................67 Konformität .............................67 Gewährleistung ............................68 petsafe.com...
  • Page 61: Bestandteile

    • Mülleimer umzukippen. (PPD17-16165) (PPD19-16166) Das Gerät erfordert 4 AAA-Batterien (nicht enthalten) Wie das Fernhaltespray funktioniert Das PetSafe SSSCAT Fernhaltespray nutzt Infrarot zur Erkennung von Bewegungen ® ™ in einer Entfernung von bis zu 1 Meter. Das Gerät stellt Bewegungen anhand von Temperaturveränderungen fest und stößt einen schnellen und sicheren Sprühstoß...
  • Page 62: Definitionen

    Bewegungssensoreinheit — Bewegungssensoreinheit — Vorderseite Rückseite Batteriefachdeckel Sprühdüse Bewegungs- sensor Anschlusspunkt für den Ein- (I)/Aus- (O) Aerosol-Behälter Knopf Sicherungsring Richten Sie die gewölbte Erhöhung am Sicherungsring auf die größte gerade Sicherungsring Aussparung am (in gesicherter Position abgebildet) Aerosolbehälteranschluss aus. petsafe.com...
  • Page 63: Kurzanleitung

    Ausrichtung des Sprays anhand von 3 Positionen durch Verschieben der Düse nach oben oder unten anpassen. • Drehen Sie das Gerät einfach nach links oder rechts, um die horizontale Ausrichtung des Bewegungssensors auf eine der 5 Positionen anzupassen. petsafe.com...
  • Page 64: Das Ssscat -Gerät Testen

    • Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter nach rechts verschieben (Position „O“), bevor Sie es reinigen. • Benutzen Sie zur monatlichen Reinigung der Düse ein Tuch und warmes Seifenwasser. • Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. petsafe.com...
  • Page 65: Häufig Gestellte Fragen

    Geräts befindet. • Sollte das Gerät immer noch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Auf der Sprühdüse befindet • Reinigen Sie die Sprühdüse vorsichtig mit sich ein Aufbau, der die einem Tuch und warmen Seifenwasser. Sprühdüse umschließt. petsafe.com...
  • Page 66: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. petsafe.com...
  • Page 67: Batterieentsorgung

    Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die Ihnen weitere Informationen gibt. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.com. Konformität Radio Systems Corporation erklärt in eigener Verantwortung, dass die folgenden Produkten den wesentlichen Anforderungen unter Artikel 3 der RED- (2014/53/EU) und der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) entsprechen.
  • Page 68: Gewährleistung

    Gewährleistung Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 69 petsafe.com...
  • Page 70 petsafe.com...
  • Page 71 petsafe.com...
  • Page 72 Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 10427 PetSafe Way 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Knoxville, TN 37932 Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland +1 (865) 777-5404 +353 (0) 76 829 0427 petsafe.com L400-2112-19 PPD17-16169 2018 Radio Systems Corporation PPD19-16170 ©...

This manual is also suitable for:

Ssscat ppd19-16170

Table of Contents