Petsafe Staywell 200 Series Installation Manual

Petsafe Staywell 200 Series Installation Manual

Big cat / small dog pet door
Hide thumbs Also See for Staywell 200 Series:
Table of Contents
  • Tärkeitä Turvallisuustietoja
  • Tarvittavat TyöVälineet
  • Mittaus Ja Merkintä
  • Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Montering Av Husdjursdörren
  • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Nødvendige Verktøy
  • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning
  • Необходимые Инструменты
  • Условия Использования И Ограничение Ответственности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52
Staywell
Staywell
Staywell
Staywell
Дверца для маленьких собак/больших кошек Staywell
Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloitat.
Läs hela handboken innan du använder apparaten.
Les hele bruksanvisningen før du starter.
Læs hele denne vejledning før brug.
Перед началом эксплуатации полностью прочтите настоящее пособие.
Please read this entire guide before beginning.
Monteringsinstruksjoner
Installationsvejledning
Руководство по установке
iso kissa / pieni koira lemmikin ovi
®
Husdjursdörr för stora katter/liten hund
®
-kjæledyrluke for stor katt / liten hund
®
kæledyrslem til store katte/små hunde
®
Staywell
Big Cat / Small Dog Pet Door
®
Asennusopas
Installationsguide
Installation Guide
®
200
Series
Serien
Series
Serien
Серия
Series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Staywell 200 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petsafe Staywell 200 Series

  • Page 1 Asennusopas Installationsguide Monteringsinstruksjoner Installationsvejledning Руководство по установке Installation Guide Staywell iso kissa / pieni koira lemmikin ovi ® Staywell Husdjursdörr för stora katter/liten hund ® Staywell -kjæledyrluke for stor katt / liten hund ® Staywell kæledyrslem til store katte/små hunde ®...
  • Page 2: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    •Kiristä ruuvit manuaalisella ruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa. Lemmikin oven kehys voi vääristyä liiallisen kiristämisen seurauksena. •Karkaistuun tai kaksinkertaiseen lasiin ei ole mahdollista leikata aukkoja, paitsi valmistuksen aikana. Käänny ammattimaisen lasinleikkaajan tai lasinvalmistajan puoleen, jos lemmikin ovi asennetaan lasioveen tai ikkunaan. www.petsafe.net...
  • Page 3 ® Kiitos PetSafe -tuotteen valitsemisesta. Missiomme on olla lemmikkien Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, ® omistajien eniten luottama merkki. Haluamme taata lemmikkisi niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja turvallisuuden tarjoamalla tuotteita ja menetelmiä, joiden avulla säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos...
  • Page 4: Tarvittavat Työvälineet

    Tämän huomioon ottamiseksi viiva on mahdollisesti tarvittaessa merkittävä korkeammalle. Leikkausmallia käytettäessä oven alareunan ja sivujen ja mallin ulkoreunan Ei mittakaavassa - katso oheinen leikkausmalli välillä tulee olla vähintään 75 mm. Näin säilytetään oven rakenteellinen saadaksesi parhaimmat tulokset. eheys. www.petsafe.net...
  • Page 5 b) Seiniin c) Lasiin Sopii lasi-ikkunoihin ja -oviin, yksi- ja kaksilasisiin* Sopii tiiliseiniin Noudata kohdassa “Puumateriaaleihin ja PVC/uPVC/metalli- * Karkaistua lasia oleviin tai kaksilasisiin kohteisiin ei ole mahdollista materiaaleihin” annettuja ohjeita ja käytä oheista leikkausmallia. Huomaa, leikata aukkoja, paitsi valmistuksen aikana. Käänny lasinleikkaajaan että...
  • Page 6 Käänny lasinleikkaajaan puoleen. Noudata kohdassa Lasiin annettuja ohjeita antamalla oheinen leikkausmalli lasinleikkaajan käyttöön. Lemmikin oven asennuspaikka määräytyy ulko-/liukuovien aukeamistavan mukaan. Vain esimerkki: Talon ulkopuolella Liikkuva/liukuva Lemmikin ovi Kiinteä paneeli paneeli (ulkokehys) Lemmikin ovi (sisäkehys) Talon sisällä www.petsafe.net...
  • Page 7 Valinnaisen tunnelin asennus KUVA 6 KUVA 7 Valinnainen tunneli Valinnainen tunneli, jos sellaista tarvitaan, on asennettava tässä vaiheessa. Käytä tunnelia ulko- ja sisäkehyksen välisen raon ylittämiseen, jolloin se muodostaa lyhyen jatkeen lemmikin ovelle. leikkaa Tunnelin jatkeen seuraavaan osat pienempään viivaan Tunnelin jatkeen osat - lyhyt ja pitkä...
  • Page 8 Lemmikin oven kiinnitys VALINNAINEN: Jos oven asennusaukon KUVA 11 VALINNAINEN paksuus (T) on vähintään 25 mm, vie PetSafe lemmikin ovi kiinnitetään punaisilla 4-tie lukoilla ® ruuvinohjaimet ruuvinreikiin, jotka sijaitsevat asunnon sisäpuolelta. sisäkehyksen (kehys, jossa on luukku ja 4-tie Sinun tarvitsee määrittää asennukseen tarvittava ruuvin pituus ennen lemmikin lukot) takaosassa (kuva 11).
  • Page 9 4-tie lukko -järjestelmän 4-tie lukko -järjestelmä käyttäminen • Vain ulos • Vain sisään PetSafe lemmikin ovi kiinnitetään punaisilla 4-tie lukoilla ® asunnon sisäpuolelta. 4-tie lukkojen avulla voit hallita lemmikkisi kulkua sisään ja ulos. On hyvä ajatus olla käyttämättä 4-tie lukkoja siihen asti, kunnes lemmikkisi on täysin tottunut oven käyttöön.
  • Page 10 Vie lemmikkisi valvotuille 3. Aseta uusi luukku sisäkehykseen ja tarkista, että sana PetSafe ® kävelyille ulos pitämällä sitä hihnassa ja varmista, että se tuntee olonsa luettavissa vasemmalta oikeaan.
  • Page 11: Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus

    Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot Käyttöehdot ja vastuurajoitus tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta www.petsafe.net, ja ne ovat saatavana myös ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. 1. Käyttöehdot Tämän tuotteen käytön edellytyksenä on, että hyväksyt ilman muutoksia Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building,...
  • Page 12: Viktig Säkerhetsinformation

    •Använd en manuell skruvmejsel för åtdragning av skruvar. Dra inte åt för hårt. För hård åtdragning kan göra husdjursdörrens ram skev. •Det är inte möjligt att skära hål i härdat eller förseglat glas, förutom vid tillverkning. Konsultera en professionell glasmästare eller glastillverkare för installation av husdjursdörren i dörrar eller fönster av glas. www.petsafe.net...
  • Page 13 Kontakta kundsupport om du har om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att några frågor. Besök vår webbplats på www.petsafe.net för en lista kunna hjälpa dig snabbare. Vi vill framhålla att PetSafe ®...
  • Page 14 Ej skalenlig - använd medföljande Vid användning av tillskärningsmallen bör det vara minst 75 mm mellan tillskärningsmall för bästa resultat. dörrens underkant och sidor och tillskärningsmallens yttre kant för att bibehålla dörrens strukturella integritet. www.petsafe.net...
  • Page 15 b) I väggar c) I glas Glasfönster och -dörrar med enkel- och dubbelglas* Passar till tegelväggar Följ instruktionerna för ”Trä och PVC/uPVC/metall” med hjälp av den * Det är inte möjligt att skära hål i härdat glas eller dubbelglasade medföljande tillskärningsmallen. Observera att ytterligare verktyg, enheter, förutom vid tillverkning.
  • Page 16 Konsultera en glasmästare. Följ instruktionerna för ”Glas” genom att hänvisa glasmästaren till den medföljande tillskärningsmallen. Platsen för inmontering av husdjursdörren beror på hur altan-/skjutdörren öppnas. Endast exempel: Husets utsida Rörlig-/ Husdjursdörr Fast panel skjutpanel (yttre ram) Husdjursdörr (inre ram) Husets insida www.petsafe.net...
  • Page 17 Montering av valfri tunnel FIG. 6 FIG. 7 Valfri tunnel Om nödvändigt, ska den valfria tunneln monteras i detta skede. Använd tunneln för att överbrygga mellanrummet mellan den yttre och den inre ramen för att bilda en kort förlängning till husdjursdörren. klipp till Tunnelförläng- nästa...
  • Page 18: Montering Av Husdjursdörren

    VALFRITT: Om tjockleken (T) på öppningen i FIG. 11 dörren är 25 mm eller mer, för in skruvguiderna VALFRITT PetSafe husdjursdörr monteras med de röda 4-vägslåsen ® i skruvhålen på baksidan av den inre ramen på husets insida. (ramen med lucka och 4-vägslås) (Fig.11).
  • Page 19 4-vägslåssystem Användning av • Endast ut • Endast in 4-vägslåssystemet PetSafe husdjursdörr monteras med de röda 4-vägslåsen ® på insidan av huset. 4-vägslåsen gör det möjligt att kontrollera husdjurets väg in i och ut ur huset. Det är en god idé att inte använda 4-vägslåsen förrän ditt husdjur är helt bekant med användning av dörren.
  • Page 20 När husdjursdörren har installerats, lämna luckan öppen en tid. Detta 3. Sätt in den nya luckan i den inre ramen och kontrollera att ordet PetSafe ® kan göras genom att använda en lång remsa av maskeringstejp, öppna går att läsa från vänster till höger.
  • Page 21: Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning

    Tre års överlåtbar begränsad garanti Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om Användarvillkor och tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.net och/eller kan fås efter kontakt med kundsupport där du bor. ansvarsbegränsning Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 22: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    •Det er ikke mulig å lage hull i herdet glass eller doble glassdører bortsett fra på produksjonstidspunktet. Rådfør deg med en profesjonell glassmester eller glassprodusent for å installere kjæledyrluken i en glassdør eller -vindu. www.petsafe.net...
  • Page 23 For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere ® produktet ditt innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere mest pålitelige merkene innen kjæledyrhold. Vi ønsker å sikre at kjæledyret ditt er trygt, ved å levere produkter og teknikker for å...
  • Page 24: Nødvendige Verktøy

    Ingen skalering - for beste resultat må du Når skjæremalen brukes skal det være minst 75 mm mellom bunnen og bruke den medfølgende skjæremalen. sidene på døren og den ytre kanten på skjæremalen for å opprettholde dørens strukturelle integritet. www.petsafe.net...
  • Page 25 b) I vegger c) I glass Glassvinduer og -dører, både enkle og doble* Egnet for murvegger Følg instruksjonene for “Tre og PVC/uPVC/Metall” ved å bruke den * Det er ikke mulig å lage hull i herdet glass eller doble glassdører medfølgende skjæremalen.
  • Page 26 Følg instruksjonene for “Glass” ved å bruke den medfølgende skjæremalen. Posisjonen som kjæledyrluken skal settes i avhenger av veien verandadøren/skyvedøren din åpnes. Kun eksempel: Utendørs Bevegende/ Kjæledyrluke Fiksert panel glidepanel (ekstern ramme) Kjæledyrluke (intern ramme) Innendørs www.petsafe.net...
  • Page 27 Valgfri tunneltilpassing FIG. 6 FIG. 7 Valgfri tunnel Hvis nødvendig skal den valgfrie tunnelen settes inn på dette stadiet. Bruk tunnelen for å dekke åpningen mellom den interne og eksterne rammen slik at det dannes en kort forlengelse for kjæledyrluken. kuttet til Tunneleksten- neste...
  • Page 28 VALGFRITT: Hvis dørens utskjæringstykkelse FIG. 11 (T) er 25 mm eller mer, må du sette VALGFRITT PetSafe -kjæledyrluken settes inn med de røde 4-veislåsene ® skrueguidene inn i skruehullene på baksiden av på innsiden av huset ditt. den interne rammen (ramme med luke og 4-veislås) (Fig. 11).
  • Page 29 Slik bruker du det 4-veis låsesystem 4-veis låsesystemet • Kun ut • Kun inn PetSafe -kjæledyrluken settes inn med de røde 4-veislåsene ® på innsiden av huset ditt. 4-veislåsen gir deg mulighet til å kontrollere kjæledyrets tilgang inn og ut av hjemme ditt.
  • Page 30 5. Til slutt setter du 4-veislåsen i ønsket posisjon. Gjær det attraktivt for kjæledyret ditt å bruke døren. For katter fungerer Reserveluker kan kjøpes på nettet på www.petsafe.net, eller det bra med mat. Først mater du katten i nærheten av døren innendørs, ved å...
  • Page 31: Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning

    Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår 1. Bruksvilkår finner du på www.petsafe.net og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. Bruk av dette produktet er underlagt din godkjennelse uten endringer av vilkårene, betingelsene og merknadene heri.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    •Brug en håndskruetrækker til at stramme skruerne med. Stram dem ikke for meget. Overdreven stramning kan gøre kæledyrslemmen skæv. •Det er ikke muligt at skære huller i hærdet glas eller termoruder bortset fra på produktionstidpunktet. Konsulter en professionel glarmester eller glasproducent angående installation af kæledyrslemmen i en glasdør eller et vindue. www.petsafe.net...
  • Page 33 For at få mest mulig beskyttelse ud af din garanti bedes du registrere dit ® produkt inden for 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere mærker til kæledyrsejernes mest betroede. Vi sørger for dit kæledyrs sikkerhed ved at tilbyde dig de produkter og teknikker, som giver dit produkt og beholde din kvittering vil du få...
  • Page 34 Ikke i målestok - der henvises til den Når man anvender en skæreskabelon, skal der som minimum være 75 mm vedlagte skæreskabelon for at opnå de mellem bunden og siderne af døren og skæreskabelonens udvendige kant bedste resultater. for at bevare dørens strukturelle integritet. www.petsafe.net...
  • Page 35 b) I vægge c) I glas 1-lags og 2-lags glasruder og -døre* Passer til murstensvægge Følg anvisningerne for “træ og PVC/uPVC/metal” vha. den inkluderede * Det er ikke muligt at skære huller i hærdet glas eller termoruder skæreskabelon. Bemærk, at yderligere værktøj, materialer og gør det bortset fra på...
  • Page 36 Bed glarmesteren om at se den vedlagte skæreskabelon og følge anvisningerne for “glas”. Monteringen af kæledyrslemmen afhænger af måden, hvorpå gård-/glidedørene åbner. Kun eksempel: Udenfor huset Bevægeligt panel/ Kæledyrets lem Fastgjort panel skydepanel (udvendig ramme) Kæledyrets lem (indvendig ramme) Inde i huset www.petsafe.net...
  • Page 37 Valgfri montering af tunnel FIG. 6 FIG. 7 Valgfri tunnel Den valgfrie tunnel skal om ønsket monteres på dette tidspunkt. Brug tunnelen til at danne en bro mellem yder- og inderrammen, så der dannes en kort forlængelse til kæledyrslemmen. klip til den Tunnelforlæn- næste gerdele...
  • Page 38 VALGFRIT: Hvis dørens udskæringstykkelse FIG. 11 (T) er på 25 mm eller mere, skal man sætte VALGFRIT Din PetSafe kæledyrslem monteres med de røde 4-vejs låse ® skrueguiderne i skruehullerne bag på på indersiden af huset. inderrammen (ramme med lem og 4-vejs låse) (fig.
  • Page 39 Brug af 4-vejs 4-vejs låsesystem låsesystemet • Kun ud • Kun ind Din PetSafe kæledyrslem monteres med de røde 4-vejs låse ® på indersiden af huset. 4-vejs låsene gør, at du kan styre dit kæledyrs gang ind og ud af hjemmet.
  • Page 40 Især katte kan udvikle langvarig frygt i ukendte 3. Sæt den nye lem i inderrammen, og sørg for, at ordet PetSafe står, så...
  • Page 41: Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning

    Dette produkt har den fordel, at det dækkes af en begrænset producentgaranti. De komplette oplysninger om den gældende garanti for ansvarsbegrænsning dette produkt samt dens betingelser kan findes på www.petsafe.net og/ eller rekvireres ved at kontakte dit lokale kundeservicecenter. 1. Brugsbetingelser Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building,...
  • Page 42 сильно затянутые шурупы могут привести к перекосу каркаса дверцы для домашних животных. •Вырезание отверстий в закаленном стекле или в стеклопакетах с двойным остеклением возможно только во время изготовления. При установке дверцы для домашних животных на стеклянную дверь или окно проконсультируйтесь с производителем или профессиональным стекольщиком. www.petsafe.net...
  • Page 43 создать наибольшие удобства для домашнего животного. Если у вас а в случае обращения в Центр обслуживания клиентов мы сможем есть вопросы, свяжитесь с нашим центром обслуживания клиентов. помочь вам быстрее. И самое главное, PetSafe никогда никому не ® Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на...
  • Page 44: Необходимые Инструменты

    При использовании шаблона выкройки следует обеспечить зазор наилучших результатов воспользуйтесь не менее чем в 75 мм между нижним и боковыми краями двери, с одной стороны, и внешним краем шаблона выкройки, с другой, для приложенным шаблоном выкройки. поддержания структурной целостности двери. www.petsafe.net...
  • Page 45 б) в стенах в) в стекле Стеклянные окна и двери с одиночным и двойным остеклением* Подходит для установки на кирпичные стены Следуйте инструкциям для дерева/ПВХ/НПВХ/металла и * Вырезание отверстий в закаленном стекле или в стеклопакетах используйте приложенный шаблон выкройки. Имейте в виду, что в с...
  • Page 46 Позиция установки дверцы для домашних животных будет зависеть от того, как открываются ваши двери, ведущие во внутренний дворик, или скользящие двери. Только в качестве примера: На улицу Движущаяся Дверца для домашних (скользящая) Неподвижная панель животных (внешняя рама) панель Дверца для домашних животных (внутренняя рама) В дом www.petsafe.net...
  • Page 47 РИС.6 Дополнительная секция тоннеля РИС.7 Дополнительный тоннель Если необходима установка дополнительной секции тоннеля, ее следует установить на этой стадии. Тоннель используется для закрытия зазора между внешней и внутренней рамами дверцы для домашних животных, так что глубина дверцы несколько увеличивается. Вырезать по Дополнительные...
  • Page 48 Если толщина вырезанной Подгонка дверцы для домашних животных РИС.11 части двери (Т) составляет 25 мм или более, ПО ЖЕЛАНИЮ Ваша дверца для домашних животных PetSafe ® введите направители шурупов в отверстия оборудована красным четырехсторонним замком, шурупов на задней стороне внутренней рамы...
  • Page 49 Использование Четырехсторонний замок четырехстороннего • Только на выход • Только на вход замка Ваша дверца для домашних животных PetSafe ® оборудована красным четырехсторонним замком, ориентированным внутрь дома. Четырехсторонний замок позволяет контролировать уход и приход вашего любимца. Рекомендуется начать использование четырехстороннего замка...
  • Page 50 необходимо. Большинство кошек и особенно котят имеют сильную Сменные заслонки можно купить по Интернету на сайте тягу к свободе и, возможно, охоте. Кроме того, кошки, будучи www.petsafe.net или связавшись с центром обслуживания общественными созданиями, получают удовольствие от общества клиентов. Список номеров центров обслуживания клиентов можно...
  • Page 51: Условия Использования И Ограничение Ответственности

    а также обратившись в ближайший Центр обслуживания стоимости изделия. клиентов. 2. Надлежащее использование Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Если вы не уверены, подходит ли данное изделие для вашего домашнего Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland животного, перед использованием изделия проконсультируйтесь...
  • Page 52: Important Safety Information

    •It is not possible to cut holes in tempered or double pane glass except at the time of manufacture. Consult a professional glazier or glass manufacturer to install the pet door in a glass door or window. www.petsafe.net...
  • Page 53 To get the most protection out of your warranty, please register your ® product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and brands in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the products and techniques to create the keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and...
  • Page 54: Measurement And Marking

    When applying cutting template there should be a minimum of 75 mm refer to the enclosed cutting template. between the bottom and sides of the door and the outer edge of the cutting template to maintain the structural integrity of the door. www.petsafe.net...
  • Page 55 b) In Walls c) In Glass Fits brick walls Glass windows & doors, single and double glazed* Follow the instructions for “Wood and PVC/uPVC/Metal” by using the * It is not possible to cut holes in toughened glass or double glazed units enclosed cutting template.
  • Page 56 The position that the pet door is fitted will depend on the way your patio/sliding doors open. Example only: Outside of house Moving/ Pet door Fixed panel sliding panel (external frame) Pet door (internal frame) Inside of house www.petsafe.net...
  • Page 57 Optional Tunnel Fitting FIG. 6 FIG. 7 Optional tunnel If required, the optional tunnel should be fitted at this stage. Use the tunnel to bridge the gap between the external and internal frames to form a short extension for your pet door. cut to next Tunnel Extension...
  • Page 58: Fitting Your Pet Door

    If the door cut-out thickness (T) is FIG. 11 OPTIONAL 25 mm or more, insert the screw guides into the Your PetSafe pet door is fitted with the red 4-way locks on ® screw holes on the backside of the internal the inside of your house.
  • Page 59 4-way locking system locking system • Out only • In only Your PetSafe pet door is fitted with the red 4-way locks on ® the inside of your house. The 4-way locks allow you to control your pet’s access in and out of your home.
  • Page 60 Cats especially can develop long lasting fears in frame will come away from your door and the flap can be removed. unfamiliar surroundings. 3. Insert the new flap into the inside frame ensuring that the word PetSafe ® reads from left to right.
  • Page 61: Warranty

    This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ To maintain its appearance, occasional wiping with a damp cloth or are available by contacting your local Customer Care Centre:  Radio Systems PetSafe...
  • Page 64 Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Rekisteröity muotoilu ja patentointi maailmanlaajuisesti Registerad design och väldsomfattande patent 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Registrert design og patentert over hele verden (865)777-5404 Dundalk, Co. Louth, Ireland Indregistreret design og patenteret verden over Дизайн...

Table of Contents