Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones DESKTOP REBAR BENDING MACHINE MSW-RBM-250 MSW-RBM-250D E X P O N D O . C O M...
Technical data Description of the Value of the parameter parameter Product name DESKTOP REBAR BENDING MACHINE Model MSW-RC-2 50 MSW-RC-250D Supply voltage [V~] / 230 / 50 Frequency [Hz] Rated power [W]. 1600 (under load 2700) Protection class IP protection rating...
Page 3
Explanation of symbols The product complies with applicable safety standards. Read the manual before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a given situation (general warning sign). Wear protective goggles. Wear protective gloves. Wear protective footwear. Protect the face. CAUTION! Risk of electric shock! CAUTION! Spinning elements! CAUTION! Danger of crushing your hand!!
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or death. The term "device"...
Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense when using the unit. Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Page 6
Use caution and common sense when operating this unit. A moment's inattention during operation may result in serious personal injury. Use personal protective equipment as required when operating the unit as specified in Section 1 of the explanation of symbols. The use of appropriate, approved personal protective equipment reduces the risk of injury.
Caution and common sense are advised when using the product. 3. Instructions for use The device is designed for bending bars, e.g. reinforcing bars. The user is responsible for any damage resulting from misuse. 3.1. Product overview MSW-RC-250...
B. Operation pedal(s) C. Movable bending roller D. Stationary bending roller E. Adjustable guide Carrying handle (on both sides) G. Bending angle adjustment knob for 1st step (and 2nd step - MSW-RC-250D only) H. Leg (x4) ON/OFF switch Power light K.
The rollers are disassembled/assembled by unscrewing/tightening the screws with an "ear" end that are holding them. IMPORTANT: in the case of the MSW-RC-250D model, the angle for the first bending step should be at least 5 smaller than the second bending step.
Insert a piece of rod and press the button to start the bending or press the • pedal (in the case of the MSW-RC-250D whatever is appropriate for a given step - the second step is not operated by the bending button!) NOTE: in the event of any problem or emergency, press the red Emergency Stop button.
Page 12
Use a soft cloth for cleaning. Do not clean the device with acidic substances, medical products, thinners, fuel, oil or other chemicals as this may damage the device. Regularly check the tightness of the housing screws. Inspect and, if necessary, replace the motor carbon brushes if their length is less than 7 mm.
• After removing the plugs, remove the carbon brushes. • Install in the reverse order of removal. DISPOSAL OF WASTE APPLIANCES At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 14
The roll does not stop Check the operation of the Defective micro switch. automatically micro switch. during bending. Check the condition of the motor carbon brushes. The electric Check the power cables motor does not leading to the motor. respond. Check the operation of the contactor.
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru GIĘTARKA Nazwa produktu (DESKTOP REBAR BENDING MACHINE) Model MSW-RC-250 MSW-RC-250D Napięcie zasilania [V~] / 230 / 50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] 1600 (pod obciążeniem 2700) Klasa ochronności Klasa ochrony IP IPX0 Wymiary [Szerokość x 450 x 380 x 380 Głębokość...
Page 16
zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu. Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
Page 19
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Page 20
Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą...
Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do gięcia prętów np. zbrojeniowych. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia MSW-RC-250 MSW-RC-250D...
B. Pedał(y) obsługi C. Rolka gnąca ruchoma D. Rolka gnąca nieruchoma E. Regulowana prowadnica Uchwyt do przenoszenia (po obu stronach) G. Pokrętło regulacji kąta wygięcia dla 1-go korku (i 2go kroku – tylko MSW-RC- 250D) H. Noga (x4) Przełącznik ON/OFF Kontrolka zasilania K.
Demontażu/montażu rolek dokonujemy odkręcając/przykręcając trzymające je śruby zakończone „uchem”. WAŻNE: w przypadku modelu MSW-RC-250D kąt dla pierwszego kroku gięcia powinien być stawiony przynajmniej o 5 mniejszy od drugiego kroku gięcia. Pokrętłem na prowadnicy wyregulować jej pozycję w zależności od •...
• Wsunąć kawałek pręta i nacisnąć przycisk uruchamiania funkcji gięcia lub • nacisnąć pedał (w przypadku MSW-RC-250D odpowiedni dla danego kroku – krok drugi nie jest obsługiwany przyciskiem gięcia!) UWAGA: w przypadku jakiegokolwiek problemu lub niebezpieczeństwa nacisnąć czerwony przycisk awaryjnego zatrzymania. Rolka gnąca ruchoma powróci do pozycji wyjściowej.
Page 25
Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda. Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem. Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. Nie czyścić...
• Przez otwór wentylacyjny uzyskamy dostęp do zaślepek gniazd szczotek węglowych – zaślepki również należy wykręcić. • Po wykręceniu zaślepek wyjąć szczotki węglowe. • Montaż w odwrotnej kolejności do demontażu. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać...
Page 27
naciśnięcie podłączony lub czy nie jest pedała. uszkodzony. Sprawdzić, czy pedał nie jest uszkodzony np. czy urządzenie reaguje na przycisk gięcia. Podczas gięcia rolka Wadliwy mikroprzełącznik Sprawdzić działanie automatycznie (micro switch). mikroprzełącznika. nie zatrzymuje się. Skontrolować stan szczotek węglowych silnika. Silnik elektryczny nie Sprawdzić...
Page 28
że: Name | name | nazwa: Biegemaschine | Desktop rebar bending machine | Giętarka Modell | model | model: MSW-RBM-250 , MSW-RBM-250D Seriennummer | serial numer | numer seryjny: 000000000000 – 999999999999 die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania: MD 2006/42/EC, •...
Page 29
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the MSW-RBM-250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers